0:00:00.000,0:00:17.840 (音乐) 0:00:17.840,0:00:21.190 [海中传奇] 0:00:21.190,0:00:26.110 [鱼的自述:[br]我曾是浮游生物的秘密生活] 0:00:29.470,0:00:32.887 我是怎么到这里的? 0:00:32.887,0:00:37.348 这故事可比你想像的要更奇怪 0:00:37.348,0:00:40.487 我来自充满浮游流浪者的世界 0:00:40.487,0:00:44.023 一个少有人类见过的地方 0:00:44.023,0:00:46.831 ——浮游生物的世界 0:00:47.831,0:00:50.316 我从数以百万计的卵中孵出来 0:00:50.316,0:00:52.987 我们之中只有极少数存活下来 0:00:55.412,0:00:57.081 当我孵化成幼体时 0:00:57.081,0:01:00.092 我和其他的浮游者一起活动 0:01:00.092,0:01:05.266 「浮游生物一词来自希腊文 planktos[br]即漫游之意」 0:01:08.508,0:01:11.465 我们浮游生物大小各不相同 0:01:11.465,0:01:16.510 从微小的藻类与细菌[br]到比蓝鲸更长的动物 0:01:20.677,0:01:22.676 我在托儿所的同学 0:01:22.676,0:01:29.768 还有蛤蜊、螃蟹和海胆、海葵的[br]胚胎和幼体 0:01:31.367,0:01:33.769 (浮游生物杂音) 0:01:33.769,0:01:38.567 我们浮游的动物被称为[br]「浮游动物」 (zooplankton) 0:01:38.567,0:01:40.846 这里最常见的动物 0:01:40.846,0:01:45.045 是桡足类 (copepod)[br]和磷虾 (krill) 0:01:46.369,0:01:48.653 您可以找遍世界各地 0:01:48.653,0:01:53.275 但你找不到比我童年家庭[br]更多样化的地方了 0:01:54.275,0:01:56.167 一茶匙的海水 0:01:56.167,0:02:00.507 可能包含一百万个以上小生物 0:02:02.500,0:02:05.258 不过生活相当艰难 0:02:05.258,0:02:07.192 虽然出生的数以兆计 0:02:07.192,0:02:10.276 但活到成年的只占少数 0:02:14.282,0:02:16.901 它可能不比针头大 0:02:16.901,0:02:21.109 但这只蟹苗是箭头虫 (arrow worm)[br]最可怕的噩梦 0:02:22.229,0:02:34.215 (浮游生物杂音) 0:02:36.121,0:02:40.629 肉食动物之间的战斗[br]只是获得食物的方式之一 0:02:42.014,0:02:46.144 这个地方的真正能量来源是[br]「浮游植物」(phytoplankton): 0:02:47.618,0:02:51.288 它是能将阳光和二氧化碳转换为 0:02:51.288,0:02:53.340 可食用的「金矿」的一种单细胞生物 0:03:00.752,0:03:05.352 浮游植物是世界上[br]最大食物网的基础 0:03:07.423,0:03:08.735 在夜间 0:03:08.735,0:03:11.551 许多像我这样的动物,从深处上升 0:03:11.551,0:03:14.746 饱餐一顿太阳能的盛宴 0:03:14.746,0:03:18.830 (浮游生物杂音) 0:03:19.140,0:03:23.443 我是地球上最大规模[br]日迁移生物的一部分 0:03:25.617,0:03:26.934 到了白天 0:03:26.934,0:03:31.331 我回到黑暗,加入奇异的同伴中 0:03:35.736,0:03:38.984 有些会同类相残,像这只[br]软体动物──海蝴蝶 (sea butterfly) 0:03:38.984,0:03:41.039 会吃掉它的近亲 0:03:45.223,0:03:47.015 栉水母 (comb jelly) 0:03:47.015,0:03:50.921 有节奏地摆动着[br]像七彩睫毛的纤毛 0:03:55.907,0:03:59.422 有的用黏糊糊的触手设下陷阱[br]来捕捉猎物 0:04:00.269,0:04:04.132 有的则是一口咬掉堂兄弟 0:04:05.395,0:04:07.073 管水母 (Siphonophorae) 是用 0:04:07.073,0:04:10.214 有毒的鱼饵捕捉猎物 0:04:15.636,0:04:19.730 我的最爱则是甲壳动物「巧戎」[br](虫戎) (Phronima) 0:04:20.396,0:04:24.048 可怕的长相启发了电影「异形」 0:04:25.315,0:04:28.326 它可以用短毛捕捉小东西 0:04:28.326,0:04:31.428 但更喜欢樽海鞘 (salps)[br]这类更大的猎物 0:04:34.783,0:04:39.253 它有两对眼睛[br]这只雌性在更深的水中觅食 0:04:41.868,0:04:47.983 她在用到手的猎物做着整个动物王国中[br]最奇怪的行为之一 0:04:51.148,0:04:53.552 就是用这个受害者的肢体 0:04:53.552,0:04:57.358 巧妙组装成水桶状的家 0:04:57.358,0:05:01.157 来喂养她的宝宝[br]直到它们可以漂走独立生存 0:05:05.042,0:05:10.011 最美妙的是,对我这样的小鱼而言[br]它们是完美的点心 0:05:13.095,0:05:15.156 浮游生物之间的 0:05:15.156,0:05:18.535 食物网太纠结复杂了 0:05:18.535,0:05:22.275 连科学家都不知道谁吃了谁 0:05:24.020,0:05:25.673 但我知道 0:05:29.148,0:05:32.218 至少你现在知道了一些我的故事 0:05:33.104,0:05:36.858 我可不只是道美味的菜肴而已 0:05:38.954,0:05:40.906 撰稿:[br]Tierney Thys & Christian Sardet 0:05:40.906,0:05:42.858 导演:[br]Noe Sardet & Sharif Mirshak, Parafilms 0:05:42.858,0:05:44.811 旁白:[br]Kirk Lombard 0:05:44.811,0:05:48.635 动画:[br]Noe Sardet