1 00:00:17,000 --> 00:00:19,976 [Истории из глубины моря] 2 00:00:21,198 --> 00:00:26,174 [Рыбья сказка: Моя тайная жизнь как планктона] 3 00:00:29,496 --> 00:00:30,814 Как я сюда попал? 4 00:00:32,506 --> 00:00:35,557 Эта история более странная, чем вы можете подумать. 5 00:00:37,028 --> 00:00:40,283 Я вышел из мира бродяг — 6 00:00:40,307 --> 00:00:42,886 мéста, которое видели лишь немногие из людей. 7 00:00:43,979 --> 00:00:45,585 Мира планктона. 8 00:00:47,491 --> 00:00:52,158 Я был одной из миллиона икринок, но не многие из нас выжили. 9 00:00:55,092 --> 00:00:58,732 Когда я стал головастиком, я присоединился к бродягам. 10 00:00:59,472 --> 00:01:04,125 [«Планктон» происходит от греческого слова «планктос» — блуждающие] 11 00:01:08,138 --> 00:01:13,329 У меня были приятели всех размеров: от крошечных водорослей и бактерий 12 00:01:13,353 --> 00:01:15,843 до животных подлиннее голубого кита. 13 00:01:20,781 --> 00:01:25,374 Я ходил в свой «детский сад» вместе с другими зародышами и подростками: 14 00:01:25,398 --> 00:01:29,364 от моллюсков и крабов до морских ежей и актиний. 15 00:01:32,445 --> 00:01:33,745 (Высокий звук) 16 00:01:33,769 --> 00:01:37,040 Нас, животных-бродяг, называют зоопланктоном. 17 00:01:38,567 --> 00:01:43,045 Чаще всего здесь встречаются рачки и криль. 18 00:01:43,069 --> 00:01:44,069 (Жужжание) 19 00:01:46,332 --> 00:01:48,299 Вы можете объехать весь мир, 20 00:01:48,323 --> 00:01:51,035 но нигде не найдёте мéста с бóльшим разнообразием, 21 00:01:51,035 --> 00:01:52,375 чем дом моего детства. 22 00:01:53,905 --> 00:01:55,883 В чайной ложке морской воды 23 00:01:55,907 --> 00:01:58,771 может содержаться более миллиона живых существ. 24 00:02:01,920 --> 00:02:04,914 Однако это существование бывает довольно трудным. 25 00:02:04,938 --> 00:02:07,050 Здесь рождаются триллионы существ, 26 00:02:07,050 --> 00:02:09,620 но лишь некоторые из них вырастают до взрослой особи. 27 00:02:14,048 --> 00:02:16,637 Он может быть не больше булавочной головки, 28 00:02:16,661 --> 00:02:20,517 но этот зародыш краба — худший ночной кошмар стреловидного червя. 29 00:02:22,229 --> 00:02:24,980 (Стреляющие звуки) 30 00:02:32,332 --> 00:02:33,633 (Жужжание) 31 00:02:35,831 --> 00:02:38,754 Эпические сражения между плотоядными, подобные этому, — 32 00:02:38,754 --> 00:02:40,684 это лишь один из способов добыть еду. 33 00:02:41,754 --> 00:02:46,014 Но реальная сила этого места — фитопланктон. 34 00:02:47,361 --> 00:02:48,567 Одноклеточная жизнь, 35 00:02:48,591 --> 00:02:51,374 которая превращает солнечный свет и углекислый газ 36 00:02:51,398 --> 00:02:52,860 в «съедобное золото». 37 00:03:00,462 --> 00:03:04,608 Фитопланктон — основа самой большой пищевой цепи в мире. 38 00:03:07,175 --> 00:03:11,237 Ночью многие животные, вроде меня, поднимаются из глубин, 39 00:03:11,261 --> 00:03:14,376 чтобы полакомиться на этом пире, пропитанном солнечной энергией. 40 00:03:15,056 --> 00:03:16,681 (Звук маракасов) 41 00:03:18,830 --> 00:03:22,732 Я участвовал в самой большой ежедневной миграции живых существ на Земле. 42 00:03:25,197 --> 00:03:27,940 Днём я возвращался в темноту, 43 00:03:27,940 --> 00:03:30,927 где присоединялся к своим странным соседям. 44 00:03:32,682 --> 00:03:34,205 (Высокотоновое гудение) 45 00:03:34,229 --> 00:03:35,422 (Хлопающие звуки) 46 00:03:35,446 --> 00:03:38,560 Среди них были каннибалы, такие как этот крылоногий моллюск, 47 00:03:38,584 --> 00:03:40,731 который поедает своих ближайших родственников. 48 00:03:44,983 --> 00:03:46,621 И гребневики, 49 00:03:46,645 --> 00:03:49,864 которые бьют жгутиками, похожими на радужные реснички. 50 00:03:55,907 --> 00:03:58,752 Некоторые из них ловят свою добычу липкими щупальцами, 51 00:03:59,834 --> 00:04:03,482 в то время как другие просто откусывают куски от своих двоюродных братьев. 52 00:04:05,245 --> 00:04:06,729 И сифонофоры, 53 00:04:06,753 --> 00:04:09,341 которые ловят добычу токсичными приманками. 54 00:04:15,246 --> 00:04:19,024 Но мне больше всего нравился рачок фронима. 55 00:04:20,276 --> 00:04:23,568 Его чудовищный вид вдохновил создателей фильма «Чужие». 56 00:04:25,215 --> 00:04:28,052 Он может ловить крошечные кусочки еды своими щетинками, 57 00:04:28,076 --> 00:04:30,765 но предпочитает более крупную добычу, например, сальпу. 58 00:04:34,553 --> 00:04:38,983 Имея две пары глаз, эта самка рыщет на глубине. 59 00:04:41,307 --> 00:04:43,114 С добычей в руках 60 00:04:43,138 --> 00:04:45,040 она делает нечто самое странное, 61 00:04:45,040 --> 00:04:47,558 что можно представить во всём королевстве животных. 62 00:04:50,908 --> 00:04:53,298 Из кусочков тел своих жертв 63 00:04:53,322 --> 00:04:56,608 она аккуратно строит домик, похожий на бочку, 64 00:04:56,608 --> 00:05:00,151 где она будет кормить своё потомство, пока они не смогут отделиться от неё 65 00:05:00,151 --> 00:05:01,441 и выживать самостоятельно. 66 00:05:04,722 --> 00:05:08,615 Но что ещё лучше, они являются прекрасной закуской для небольшой рыбы 67 00:05:08,615 --> 00:05:10,025 вроде меня. 68 00:05:12,785 --> 00:05:14,822 Здесь, среди планктона, 69 00:05:14,846 --> 00:05:18,421 пищевая цепочка настолько запутана и сложна, 70 00:05:18,445 --> 00:05:21,429 что даже учёные не знают, кто кого ест. 71 00:05:23,900 --> 00:05:25,233 Но я-то знаю. 72 00:05:28,938 --> 00:05:31,794 А теперь и вы знаете хотя бы часть моей истории. 73 00:05:33,191 --> 00:05:36,442 Во мне скрыто гораздо больше, чем просто вкусный обед.