1 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 (음악) 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 바다로부터 온 이야기들 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 "물고기 이야기: 플랑크톤으로 사는 나의 비밀스러운 삶" 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,738 (음악) 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,506 내가 어떻게 여기에 왔지? 6 00:00:32,506 --> 00:00:37,028 글쎄... 너한테는 이상하게 들릴지도 몰라 7 00:00:37,028 --> 00:00:40,307 나는 떠돌이들이 사는 세상에서 왔어 8 00:00:40,307 --> 00:00:43,553 극소수의 사람들만 본 적이 있는 곳. 9 00:00:43,553 --> 00:00:47,491 플랑크톤이 사는 세상. 10 00:00:47,491 --> 00:00:50,076 나는 수백만개의 알들 속에서 태어났지. 11 00:00:50,076 --> 00:00:54,137 몇몇만 살아남았어. 12 00:00:55,092 --> 00:00:56,861 내가 애벌레가 되었을 때 13 00:00:56,861 --> 00:01:00,092 나는 다른 떠돌이들 사이를 헤집고 다녔지 14 00:01:00,092 --> 00:01:06,646 [플랑크톤(Plankton)은 '돌아다니다'는 뜻의 그리스어 "planktos"에서 나왔다.] 15 00:01:08,138 --> 00:01:11,015 내 동료 플랑크톤들은 온갖 크기로 나타나지 16 00:01:11,030 --> 00:01:13,353 아주 작은 조류와 세균부터 17 00:01:13,353 --> 00:01:17,830 흰긴수염고래보다 더 긴 동물까지. 18 00:01:20,307 --> 00:01:22,676 나는 어린이집을 19 00:01:22,676 --> 00:01:25,398 다른 배아와 어린 새끼들과 공유했지. 20 00:01:25,398 --> 00:01:31,367 조개와 게부터 성게와 말미잘까지 말이야. 21 00:01:31,367 --> 00:01:33,769 (플랑크톤의 움직임을 나타내는 소리) 22 00:01:33,769 --> 00:01:38,567 우리처럼 떠도는 동물들은 동물성 플랑크톤이라고 불러 23 00:01:38,567 --> 00:01:40,846 여기서 가장 흔한 동물은 24 00:01:40,846 --> 00:01:45,045 요각류(작은 갑각류 일종)와 크릴 새우들이야. 25 00:01:45,969 --> 00:01:48,323 네가 온 세상을 뒤져볼 수는 있겠지, 26 00:01:48,323 --> 00:01:53,905 그래도 내 어린 시절 보금자리보다 더 다채로웠던 곳은 찾을 수 없을걸! 27 00:01:53,905 --> 00:01:55,907 한 찻숟가락에 담긴 바닷물에는 28 00:01:55,907 --> 00:02:01,107 살아있는 생물들이 백만도 넘어 29 00:02:01,800 --> 00:02:04,938 하지만 살아남기는 힘들지. 30 00:02:04,938 --> 00:02:06,782 수조가 넘는 생명들이 여기서 태어나지 31 00:02:06,782 --> 00:02:10,276 그러나 몇몇만 성체로 자라나지. 32 00:02:13,492 --> 00:02:16,661 그는 아마 핀의 머리보다 작을걸 33 00:02:16,661 --> 00:02:22,229 그런데 이 게의 애벌레는 화살 벌레한테는 재앙이야 34 00:02:22,229 --> 00:02:34,215 (플랑크톤의 움직임을 나타내는 소리) 35 00:02:35,831 --> 00:02:40,629 이런 포식자들 사이에서 벌어지는 치열한 전투는 먹이를 얻는 하나의 수단일 뿐이야 36 00:02:41,754 --> 00:02:46,014 하지만 이 곳의 진짜 힘은 식물성 플랑크톤에서 나오지 37 00:02:46,799 --> 00:02:48,368 햇빛과 이산화탄소를 38 00:02:48,368 --> 00:02:51,398 먹을 수 있는 황금으로 만들어내는 39 00:02:51,398 --> 00:02:52,860 단세포 생명체거든. 40 00:03:00,462 --> 00:03:05,352 세상에서 가장 큰 먹이 그물을 받치고 있는게 식물성 플랑크톤이지. 41 00:03:06,983 --> 00:03:08,645 밤에 42 00:03:08,645 --> 00:03:11,261 나와 같은 많은 동물들이 저 깊은 곳에서 일어나 43 00:03:11,261 --> 00:03:14,506 햇볕으로 만들어낸 이 잔치 음식을 먹지. 44 00:03:14,506 --> 00:03:18,830 (플랑크톤의 움직임을 나타내는 소리) 45 00:03:18,830 --> 00:03:23,443 내가 바로 지구상에서 가장 크게 일어나는 생명체들의 주야 이동의 일원이야. 46 00:03:25,197 --> 00:03:26,784 낮에는 47 00:03:26,784 --> 00:03:30,951 어둠으로 돌아가 괴기하게 생긴 동료들과 함께 하지. 48 00:03:30,951 --> 00:03:35,446 (플랑크톤의 움직임을 나타내는 소리) 49 00:03:35,446 --> 00:03:38,584 이 익족류(翼足類) 연체동물과 같이 50 00:03:38,584 --> 00:03:40,829 가장 가까운 친척들을 먹는 육식성 동물들과 51 00:03:44,983 --> 00:03:46,645 마치 무지갯빛 속눈썹 같은 섬모들로 헤엄치는 52 00:03:46,645 --> 00:03:50,921 빗해파리들 53 00:03:55,907 --> 00:03:58,752 이들 중 몇몇은 끈적이는 촉수로 덫을 놓아 먹이를 잡지 54 00:04:00,199 --> 00:04:04,152 반면 다른 애들은 그냥 사촌들을 물어버려 55 00:04:05,245 --> 00:04:06,753 그리고 독이 든 미끼를 이용해 먹이를 잡는 56 00:04:06,753 --> 00:04:10,014 관해파리들 57 00:04:15,246 --> 00:04:19,430 그러나 내가 가장 좋아하는 애는 갑각류 입주영리옆새우(Phronima)야 58 00:04:20,276 --> 00:04:23,568 괴물같은 생김새는 영화 '에일리언'을 만들게 했지. 59 00:04:25,215 --> 00:04:28,076 그들은 강모(짧고 뻗뻗한 털)를 이용해 아주 작은 것들을 잡을 수 있어 60 00:04:28,076 --> 00:04:31,168 하지만 살프(Salp,식물성 플랑크톤의 일종) 와 같이 더 큰 먹이를 좋아하지 61 00:04:34,553 --> 00:04:38,983 두 쌍의 눈을 가진 이 암놈은 먹이를 찾아 깊은 물 속을 돌아다녀. 62 00:04:41,307 --> 00:04:43,138 먹이가 손에 들어오면 63 00:04:43,138 --> 00:04:47,783 동물 왕국 전체에서 가장 이상한 짓을 해. 64 00:04:50,908 --> 00:04:53,322 먹이의 일부를 가지고 65 00:04:53,322 --> 00:04:56,938 통처럼 생긴 집을 섬세하게 만들어내지 66 00:04:56,938 --> 00:05:00,937 자기 새끼들이 떠돌면서 스스로 살아갈 수 있을 때까지 키울 수 있는 공간이 되는거야 67 00:05:04,722 --> 00:05:09,861 특히 나처럼 작은 물고기한테는 그것들이 최고의 간식이야. 68 00:05:12,785 --> 00:05:14,846 여기 플랑크톤들 속에서 69 00:05:14,846 --> 00:05:18,445 먹이 그물은 아주 복잡하고 또 서로 얽혀있어서 70 00:05:18,445 --> 00:05:22,275 과학자들조차 누가 누구를 먹는지 몰라 71 00:05:23,660 --> 00:05:25,583 그러나 나는 알아 72 00:05:28,938 --> 00:05:31,998 최소한 지금 당신은 내 이야기의 일부를 알고 있지 73 00:05:32,784 --> 00:05:36,858 나에게는 그저 한 끼의 맛있는 식사보다 더 많은 비밀들이 있어 74 00:05:38,954 --> 00:05:42,878 작가 : 티어니 티스, 크리스쳔 사데 75 00:05:42,878 --> 00:05:44,811 이야기 진행 : 커크 롬바르드 76 00:05:44,811 --> 00:05:48,635 애니메이션 : 노아 사데