1 00:00:00,000 --> 00:00:17,000 (Musica) 2 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 “Storie di mare” 3 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 “Racconto di un pesce: la mia vita segreta di plancton” 4 00:00:25,000 --> 00:00:26,738 (Musica) 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,507 Come sono finito qui? 6 00:00:32,507 --> 00:00:37,028 Be', è una storia più strana di quanto si possa pensare. 7 00:00:37,028 --> 00:00:40,307 Vengo da un mondo di vagabondi, 8 00:00:40,307 --> 00:00:43,553 un luogo che pochi umani hanno mai visto. 9 00:00:43,553 --> 00:00:47,491 Il mondo del plancton. 10 00:00:47,491 --> 00:00:50,076 Vengo da un gruppo di un milione di uova, 11 00:00:50,076 --> 00:00:54,137 e solo pochi di noi sono sopravvissuti. 12 00:00:55,092 --> 00:00:56,861 Quando ero una larva, 13 00:00:56,861 --> 00:01:00,092 mi spostavo insieme ad altri vagabondi. 14 00:01:00,092 --> 00:01:06,646 "Plancton deriva dalla parola greca planktos che significa vagabondare”. 15 00:01:08,138 --> 00:01:11,015 I miei compagni nel plancton sono di tutte le dimensioni, 16 00:01:11,030 --> 00:01:13,353 da alghe e batteri minuscoli 17 00:01:13,353 --> 00:01:17,830 ad animali più lunghi di una balenottera azzurra. 18 00:01:20,307 --> 00:01:22,676 Ho trascorso i miei primissimi anni 19 00:01:22,676 --> 00:01:25,398 insieme ad altri embrioni e a piccole creature, 20 00:01:25,398 --> 00:01:31,367 dai molluschi ai granchi, dai ricci di mare agli anemoni. 21 00:01:31,367 --> 00:01:33,769 (Rumori di plancton) 22 00:01:33,769 --> 00:01:38,567 Noi che andiamo alla deriva ci chiamiamo zooplancton. 23 00:01:38,567 --> 00:01:40,846 Qui gli organismi più comuni 24 00:01:40,846 --> 00:01:45,045 sono i copepodi e il krill. 25 00:01:45,969 --> 00:01:48,323 Potete setacciare il mondo intero, 26 00:01:48,323 --> 00:01:53,905 ma non troverete mai un luogo più differenziato della mia casa d'infanzia. 27 00:01:53,905 --> 00:01:55,907 Un cucchiaino di acqua di mare 28 00:01:55,907 --> 00:02:01,107 può contenere più di un milione di creature viventi. 29 00:02:01,800 --> 00:02:04,938 Può essere un’esistenza piuttosto dura, però. 30 00:02:04,938 --> 00:02:06,782 Qui ne nascono a trilioni, 31 00:02:06,782 --> 00:02:10,276 ma solo pochi arrivano all'età adulta. 32 00:02:13,492 --> 00:02:16,661 Potrebbe non essere più grande della capocchia di uno spillo, 33 00:02:16,661 --> 00:02:22,229 ma questa larva di granchio è il peggior incubo dei chetognati. 34 00:02:22,229 --> 00:02:34,215 (Rumori di plancton) 35 00:02:35,831 --> 00:02:40,629 Le battaglie epiche tra carnivori come questi sono solo un modo per procurarsi il cibo. 36 00:02:41,754 --> 00:02:46,014 Ma la vera forza di questo luogo viene dal fitoplancton: 37 00:02:46,799 --> 00:02:48,368 vita unicellulare 38 00:02:48,368 --> 00:02:51,398 che trasforma la luce solare e l’anidride carbonica 39 00:02:51,398 --> 00:02:52,860 in oro commestibile. 40 00:03:00,462 --> 00:03:05,352 Il fitoplancton rappresenta la base della più grande rete alimentare del mondo. 41 00:03:06,983 --> 00:03:08,645 Di notte, 42 00:03:08,645 --> 00:03:11,261 molti animali come me emergono dalle profondità 43 00:03:11,261 --> 00:03:14,506 per alimentarsi in questo banchetto di energia solare. 44 00:03:14,506 --> 00:03:18,830 (Rumori di plancton) 45 00:03:18,830 --> 00:03:23,443 Facevo parte della più grande migrazione giornaliera di vita sulla Terra. 46 00:03:25,197 --> 00:03:26,784 Di giorno, 47 00:03:26,784 --> 00:03:30,951 ritornavo nell'oscurità, dove mi riunivo con i miei bizzarri compagni. 48 00:03:30,951 --> 00:03:35,446 (Rumori di plancton) 49 00:03:35,446 --> 00:03:38,584 Cannibali come questo mollusco di farfalla marina 50 00:03:38,584 --> 00:03:40,829 che si nutre dei suoi parenti stretti. 51 00:03:44,983 --> 00:03:46,645 Gli ctenofori, 52 00:03:46,645 --> 00:03:50,921 che sbattono queste magnifiche ciglia dai colori dell'arcobaleno. 53 00:03:55,907 --> 00:03:58,752 Alcune specie intrappolano la preda grazie ai loro tentacoli appiccicosi, 54 00:04:00,199 --> 00:04:04,152 mentre altre specie danno un morso ai loro cugini. 55 00:04:05,245 --> 00:04:06,753 I sifonofori, 56 00:04:06,753 --> 00:04:10,014 che catturano le loro prede con esche tossiche. 57 00:04:15,246 --> 00:04:19,430 Ma il mio preferito è il crostaceo Fronima; 58 00:04:20,276 --> 00:04:23,568 il suo aspetto mostruoso ha ispirato il film “Alien”. 59 00:04:25,215 --> 00:04:28,076 È in grado di catturare minuscoli pezzettini nelle sue setole, 60 00:04:28,076 --> 00:04:31,168 ma predilige prede più grandi come le salpe. 61 00:04:34,553 --> 00:04:38,983 Con due paia di occhi, questa femmina va a caccia di prede nelle acque più profonde. 62 00:04:41,307 --> 00:04:43,138 Afferrata la preda, 63 00:04:43,138 --> 00:04:47,783 esegue uno dei comportamenti più bizzarri di tutto il regno animale. 64 00:04:50,908 --> 00:04:53,322 Con alcune parti del corpo delle sue vittime, 65 00:04:53,322 --> 00:04:56,938 assembla con grande delicatezza una casa a forma di botte 66 00:04:56,938 --> 00:05:00,937 e nutre i suoi piccoli finché non abbandonano il nido e sopravvivono da soli. 67 00:05:04,722 --> 00:05:09,861 E ora viene il meglio, essi sono uno snack ideale per un piccolo pesce come me. 68 00:05:12,785 --> 00:05:14,846 Qui, nel mondo del plancton, 69 00:05:14,846 --> 00:05:18,445 la rete alimentare è così intricata e complessa, 70 00:05:18,445 --> 00:05:22,275 che nemmeno gli scienziati sanno chi mangia chi. 71 00:05:23,660 --> 00:05:25,583 Ma io sì. 72 00:05:28,938 --> 00:05:31,998 Almeno adesso conoscete un po’ la mia storia. 73 00:05:32,784 --> 00:05:36,858 C’è molto da dire su di me, oltre al fatto che sono un piatto saporito. 74 00:05:38,954 --> 00:05:42,878 Autori: Tierney Thys e Christian Sardet 75 00:05:42,878 --> 00:05:44,811 Voce narrante: Kirk Lombard 76 00:05:44,811 --> 00:05:48,635 Animazione: Noe Sardet