WEBVTT 00:00:06.823 --> 00:00:09.326 Det förstod du ingenting utav, eller hur? 00:00:09.326 --> 00:00:10.725 (Skratt) 00:00:10.725 --> 00:00:13.318 Det är 63 miljoner döva människor i Indien 00:00:13.318 --> 00:00:17.001 som går igenom detta år efter år, dag efter dag 00:00:17.001 --> 00:00:19.896 och försöker förstå en värld de inte kan höra. 00:00:20.436 --> 00:00:23.207 Stor brist på medvetenhet och social stigmatisering 00:00:23.207 --> 00:00:25.643 av att ha ett barn som är olik-kappad. 00:00:26.000 --> 00:00:27.919 Föräldrar vänder ut och in på sig själva 00:00:27.919 --> 00:00:30.953 för att kunna förstå hur de ska uppfostra sitt barn. 00:00:30.953 --> 00:00:33.892 Och de blir tillsagda, "Även fast ditt barn inte kan höra, 00:00:33.892 --> 00:00:36.280 är ingeting fel på hans struphuvud. 00:00:36.280 --> 00:00:38.396 Ingenting är fel på hans stämband 00:00:38.396 --> 00:00:41.239 och han kan så småningom bli lärd att tala. 00:00:41.239 --> 00:00:45.893 Där börjar resan av år spenderade på försök att lära 00:00:45.893 --> 00:00:50.163 detta lilla barn att artikulera ord som han inte kan höra. 00:00:50.893 --> 00:00:54.283 Även inom familjen vill detta lilla barn 00:00:54.283 --> 00:00:56.309 kommunicera med sina föräldrar. 00:00:56.309 --> 00:00:59.930 Han vill vara en del utav konversationerna i familjen. 00:00:59.930 --> 00:01:03.920 Men han kan inte. Och han förstår inte varför ingen lyssnar på honom. 00:01:04.620 --> 00:01:06.732 Så han känner sig isolerad och mister 00:01:06.732 --> 00:01:09.923 en viktig färdighet som är nödvänding när vi växer upp. 00:01:09.923 --> 00:01:14.464 Han går till skolan och tänker "Okej, förhoppningsvis blir saker annorlunda.". 00:01:14.464 --> 00:01:17.371 Och han ser lärarna öppna och stänga sina munnar 00:01:17.371 --> 00:01:19.827 och skriva dessa konstiga saker på tavlan. 00:01:19.827 --> 00:01:22.880 Utan förståelse, eftersom han kan inte höra, 00:01:22.880 --> 00:01:26.997 skriver han ner allting, hasplar ur sig det under tentamen, 00:01:26.997 --> 00:01:31.474 och med nöd och näppe slutade han skolan, årskurs tio. 00:01:31.474 --> 00:01:34.704 Vilka är hans anställningsmöjligheter? 00:01:34.704 --> 00:01:38.230 Här är ett barn som faktiskt inte har en riktig utbildning. 00:01:38.230 --> 00:01:41.483 Visuella ord, ordförråd bestående av trettio till fyrtio ord. 00:01:41.483 --> 00:01:46.162 Han är emotionellt osäker, han är förmodligen arg på hela världen också, 00:01:46.162 --> 00:01:49.117 vilken har, som han känner, systematiskt handikappat honom. 00:01:49.117 --> 00:01:53.283 Var jobbar han? Simpel arbetskraft, okvalificerade jobb, 00:01:53.283 --> 00:01:56.172 ofta i väldigt kränkande förhållanden. 00:01:56.179 --> 00:02:02.037 Det är var min "födelse" resa börjar 2004, jag har inte, som Kelly sade, 00:02:02.037 --> 00:02:04.440 jag har ingen familjemedlem som är döv. 00:02:04.440 --> 00:02:07.546 Bara ett konstigt kall och ingen rationell tanke. 00:02:07.546 --> 00:02:09.992 Jag hoppade in i denna värld och lärde mig teckenspråk. 00:02:09.992 --> 00:02:13.750 På den tiden var det utmanande. Ingen ville... ingen verkade veta... 00:02:13.750 --> 00:02:17.145 "Vad är det du vill lära dig, Ruma?" "Är det ett språk?" 00:02:17.145 --> 00:02:22.285 I vilket fall, lärandet av teckenspråk öppnade upp mitt liv till detta samhälle 00:02:22.285 --> 00:02:24.905 vilket är utåt sett tyst, men flödar 00:02:24.905 --> 00:02:28.477 med passionen och nyfikenheten som visuella lärande. 00:02:28.477 --> 00:02:31.141 Och jag hörde deras historier om vad de ville göra. 00:02:31.141 --> 00:02:38.612 Och ett år senare, år 2005, med ett magert sparkonto på cirka $5,000 00:02:38.612 --> 00:02:42.440 av en mognad försäkring, startade jag detta center, 00:02:42.440 --> 00:02:46.120 i en liten tvårumslägenhet med endast sex studenter 00:02:46.120 --> 00:02:48.844 och mig som lärde dem engelska på teckenspråk. 00:02:49.597 --> 00:02:53.000 Utmaningarna, nödens timme vid den punkten var, 00:02:53.000 --> 00:02:56.116 hur får jag in dessa ungdomar, med endast grundskoleexamen, 00:02:56.116 --> 00:02:58.360 i riktiga jobb hos företagen? 00:02:58.360 --> 00:03:03.119 Jobb av värdighet, jobb som kan bevisa att döva inte är dumma? 00:03:03.916 --> 00:03:08.393 Så, utmaningarna var enorma. De döva var år av att sitta såhär 00:03:08.393 --> 00:03:10.629 och år av ennui och mörker. 00:03:10.629 --> 00:03:14.094 De behövde tro på sig själva. Föräldrarna behövde bli övertygade 00:03:14.094 --> 00:03:16.689 om att deras barn inte är döv och dum. 00:03:16.689 --> 00:03:19.366 Och att han är kapabel att stå på sina egna ben. 00:03:19.366 --> 00:03:20.643 Men viktigast av allt, 00:03:20.643 --> 00:03:23.519 skulle arbetsgivaren anställa någon som inte kunde tala, 00:03:23.519 --> 00:03:26.987 inte kunde höra, och verkligen inte kunde läsa eller skriva heller? 00:03:26.987 --> 00:03:30.735 Jag satt tillsammans med några av mina vänner från branschen, 00:03:30.735 --> 00:03:34.513 och jag delade med mig av min historia till dem om vad det betyder att vara döv. 00:03:34.513 --> 00:03:39.189 Och jag förstod att där fanns områden i företag 00:03:39.189 --> 00:03:43.077 där döva kunde arbeta, döva människor kunde arbeta med stort värde. 00:03:43.077 --> 00:03:45.862 Och med magra resurser skapade vi det första 00:03:45.862 --> 00:03:49.187 yrkesutbildningsläroplanen för döva människor någonsin i landet. 00:03:49.455 --> 00:03:54.240 Att hitta lärare var ett problem. Så jag lärde mina döva barn, 00:03:54.240 --> 00:03:56.800 mina studenter, att bli lärarna för de döva. 00:03:56.800 --> 00:04:00.759 Och det är ett jobb de tog på sig med stort ansvar och stolthet. 00:04:00.759 --> 00:04:07.328 Arbetsgivaren var fortfarande skeptisk. Utbildning, kvalifikationer, 10e pass. 00:04:07.328 --> 00:04:09.053 "Nej, nej, nej, Ruma, vi kan inte anställa honom." 00:04:09.053 --> 00:04:10.387 Det var ett stort problem. 00:04:10.387 --> 00:04:12.492 "Och även om vi anställde honom, 00:04:12.492 --> 00:04:14.822 hur ska vi kommunicera med honom? Han kan inte läsa, skriva. 00:04:14.822 --> 00:04:16.352 Kan inte höra/tala." 00:04:16.352 --> 00:04:19.880 Jag sade bara till dem, "Snälla kan vi ta det ett steg i taget? 00:04:20.592 --> 00:04:23.086 Du vet, kan vi fokusera på vad vi kan göra? 00:04:23.086 --> 00:04:26.231 Han är en duktig visuell person. Han kan arbeta. Och... 00:04:26.231 --> 00:04:29.950 och om det fungerar, eller inte, då vet vi i alla fall det." 00:04:29.950 --> 00:04:34.826 Här skulle jag vilja dela en historia om Vishu Kapoor. 00:04:34.826 --> 00:04:39.132 Han kom till oss år 2009 utan något språk alls. 00:04:39.132 --> 00:04:41.242 Han kunde inte ens sitt eget teckenspråk. 00:04:41.242 --> 00:04:44.756 Allt han såg, bearbetat i hans hjärna, var genom sina ögon. 00:04:44.756 --> 00:04:46.799 Han mor var förtvivlad och hon sade, 00:04:46.799 --> 00:04:49.791 "Ruma, kan jag snälla få ha honom i ditt center i två timmar? 00:04:49.791 --> 00:04:52.163 Det är väldigt svårt för mig att hantera honom, 00:04:52.163 --> 00:04:54.471 ni vet, att hantera honom 24 timmar om dagen." 00:04:54.471 --> 00:04:57.796 Så jag sade, "Ja, okej." Som en krashtjänst. 00:04:57.796 --> 00:05:02.830 Det tog, väldigt mödosamma, ett och ett halvt år för oss 00:05:02.830 --> 00:05:07.054 att ge Vishu ett språk. När han började kommunicera och 00:05:07.054 --> 00:05:10.704 få en känsla för sig själv, och han förstod att det fanns... 00:05:10.704 --> 00:05:13.567 Jag menar, han kunde inte höra, men oj, han kunde göra så mycket annat. 00:05:13.567 --> 00:05:16.416 Han insåg att han tyckte om att arbeta med datorerna. 00:05:16.416 --> 00:05:18.383 Vi uppmuntrade honom, motiverade honom, 00:05:18.383 --> 00:05:22.777 och han fick delta i våra IT-program. Han klarade alla proven, ni vet, 00:05:22.777 --> 00:05:25.551 mycket till min nervositet. En möjlighet uppkom en dag 00:05:25.571 --> 00:05:28.498 i backend av ett väldigt välkänt IT-företag, 00:05:28.498 --> 00:05:31.997 och enbart för exponeringen och erfarenheten sade jag, 00:05:31.997 --> 00:05:34.880 "Låt Vishu också gå på den här arbetsintervjun." 00:05:34.880 --> 00:05:38.102 Vishu gick dit och klarade alla tekniska testen. 00:05:38.102 --> 00:05:42.284 Även då sade de, "Eh, jag hoppas bara att han kan klara att stanna kvar 00:05:42.284 --> 00:05:44.182 i minst 6 månader." 00:05:44.182 --> 00:05:46.371 Det har nu gått ett och ett halvt år. 00:05:46.371 --> 00:05:49.579 Vishu är fortfarande där, och han är inte bara, 00:05:49.579 --> 00:05:52.637 "åh, denna stackars killen jobbar i denna hörselmiljö." 00:05:52.637 --> 00:05:58.105 Han har vunnit lagrar för månadens bästa anställd, inte bara en utan två gånger. 00:05:58.105 --> 00:06:00.785 (Applåder) 00:06:00.785 --> 00:06:04.191 Och jag vill dela med er att, idag tar det oss cirka 00:06:04.191 --> 00:06:07.600 ett och ett halvt år att lära en döv person att bli redo 00:06:07.600 --> 00:06:10.087 att komma in i denna verkliga värld vilken vi vet om. 00:06:10.087 --> 00:06:15.465 På en kort tid på 6 år, arbetar nu 500 av mina fantastiska unga elever 00:06:15.465 --> 00:06:20.198 i några av topporganisationerna inom industrin: 00:06:20.198 --> 00:06:24.379 i grafiska designprofiler, i backend av IT-organisationer, 00:06:24.379 --> 00:06:27.560 i gästfrihet, i barriärbrytande arbeten 00:06:27.560 --> 00:06:30.531 som i säkerheten, och i banker. 00:06:30.531 --> 00:06:33.894 Och även på försäljningsställen, och ger direkt kundservice. 00:06:33.894 --> 00:06:35.676 (Applåder) 00:06:35.676 --> 00:06:39.728 Direkt möta människor som du och jag på KFC, på caféer. 00:06:39.728 --> 00:06:42.053 Jag lämnar er bara med en liten tanke att, 00:06:42.053 --> 00:06:43.768 ja, förändring är möjligt. 00:06:43.768 --> 00:06:48.174 Och det börjar bara med en liten förändring i vårt perspektiv. 00:06:48.174 --> 00:06:49.444 Tack så hemskt mycket. 00:06:49.444 --> 00:06:56.138 (Applåder) 00:07:02.046 --> 00:07:06.374 Och det här är applåder, det är ett internationellt tecken för applåder. 00:07:06.374 --> 00:07:08.144 Tack så hemskt mycket.