1 00:00:07,056 --> 00:00:08,689 Non avete capito nulla, vero? 2 00:00:09,577 --> 00:00:10,339 (Risate) 3 00:00:10,541 --> 00:00:13,366 63 milioni di persone sorde in India 4 00:00:14,167 --> 00:00:16,838 patiscono questo anno dopo anno, giorno dopo giorno 5 00:00:17,333 --> 00:00:19,644 cercando di dare un senso a un mondo che non possono sentire. 6 00:00:20,495 --> 00:00:22,980 Un'enorme mancanza di conoscenza e lo stigma sociale 7 00:00:23,176 --> 00:00:25,377 nell'avere un bambino diversamente abile, 8 00:00:25,823 --> 00:00:28,263 genitori che corrono da una parte all'altra 9 00:00:28,263 --> 00:00:30,628 cercando di capire come crescere il loro figlio, 10 00:00:30,766 --> 00:00:33,836 e che si sentono dire "Anche se suo figlio non può sentire 11 00:00:33,836 --> 00:00:36,236 non c'è nulla che non vada nella sua laringe, 12 00:00:36,236 --> 00:00:38,326 non c'è nulla che non vada nelle sue corde vocali 13 00:00:38,326 --> 00:00:41,067 e prima o poi gli si potrà insegnare a parlare." 14 00:00:41,512 --> 00:00:43,621 Qui inizia un percorso di anni 15 00:00:43,621 --> 00:00:46,538 passati cercando di insegnare a questo bambino 16 00:00:46,812 --> 00:00:49,915 come articolare parole che non può sentire. 17 00:00:50,672 --> 00:00:53,650 Anche in famiglia quel bambino 18 00:00:53,650 --> 00:00:55,950 vuole comunicare con i suoi genitori, 19 00:00:56,345 --> 00:00:59,866 vuole far parte delle conversazioni della famiglia, 20 00:00:59,866 --> 00:01:03,943 ma non ci riesce e non capisce perché nessuno lo ascolti. 21 00:01:04,747 --> 00:01:06,982 Così si sente isolato ed escluso 22 00:01:06,997 --> 00:01:09,800 da un'abilità fondamentale della crescita. 23 00:01:10,203 --> 00:01:14,169 Va a scuola pensando "Ok, se tutto va bene, le cose saranno diverse." 24 00:01:14,319 --> 00:01:17,402 e trova insegnanti che aprono e chiudono la bocca 25 00:01:17,402 --> 00:01:19,271 e scrivono cose strane alla lavagna. 26 00:01:20,243 --> 00:01:22,943 Senza capire, perché non può sentire, 27 00:01:23,013 --> 00:01:26,902 ricopia tutto e lo ripete a pappagallo all'interrogazione. 28 00:01:26,962 --> 00:01:31,237 Imparando a memoria e con qualche esame di recupero, si diploma. 29 00:01:31,757 --> 00:01:34,191 Quali sono le sue opportunità lavorative? 30 00:01:34,191 --> 00:01:38,216 È un bambino senza una vera istruzione, 31 00:01:38,803 --> 00:01:41,525 con segni e un vocabolario di 30/40 parole, 32 00:01:41,635 --> 00:01:46,080 emotivamente insicuro, forse, anche arrabbiato con il mondo intero 33 00:01:46,080 --> 00:01:48,582 che lui percepisce, lo abbia reso sistematicamente disabile. 34 00:01:49,604 --> 00:01:50,808 Dove lavora? 35 00:01:50,808 --> 00:01:53,258 Lavori umili, lavori non qualificati, 36 00:01:53,921 --> 00:01:55,751 spesso in condizioni disumane. 37 00:01:56,477 --> 00:01:58,966 Il mio viaggio di "rinascita" inizia nel 2004. 38 00:01:59,417 --> 00:02:03,880 Non ho, come ha detto Kelly, nessun familiare sordo, 39 00:02:04,116 --> 00:02:07,496 solo una strana spinta e nessun pensiero razionale. 40 00:02:07,496 --> 00:02:09,643 Mi sono tuffata in questo mondo e ho imparato la lingua dei segni. 41 00:02:09,813 --> 00:02:11,958 A quel tempo era una sfida. 42 00:02:11,958 --> 00:02:13,680 Nessuno voleva... Nessuno sembrava conoscerla... 43 00:02:13,680 --> 00:02:16,400 "Che cos'è che vuoi imparare, Ruma? E' una lingua quella?" 44 00:02:17,004 --> 00:02:19,869 Ad ogni modo, imparare la lingua dei segni 45 00:02:19,949 --> 00:02:22,222 ha aperto la mia vita a questa comunità 46 00:02:22,469 --> 00:02:25,093 da fuori silenziosa ma che strabocca 47 00:02:25,093 --> 00:02:28,370 di passione e curiosità come apprendenti visivi. 48 00:02:28,764 --> 00:02:31,906 Ho ascoltato che cosa volessero fare, e un anno dopo, 49 00:02:31,906 --> 00:02:38,732 nel 2005, con circa 5000 miseri dollari 50 00:02:38,732 --> 00:02:40,768 maturati da una polizza assicurativa, 51 00:02:40,768 --> 00:02:42,738 ho aperto questo centro 52 00:02:42,828 --> 00:02:46,081 in un piccolo bilocale con appena sei studenti 53 00:02:46,081 --> 00:02:48,566 ed io che insegnavo loro inglese nella lingua dei segni. 54 00:02:49,576 --> 00:02:52,979 A quel punto la sfida e la necessità del momento era 55 00:02:52,979 --> 00:02:55,769 come potessero questi ragazzi con solo il diploma 56 00:02:55,787 --> 00:02:58,217 lavorare veramente nelle aziende. 57 00:02:58,230 --> 00:03:03,020 Lavori dignitosi che dimostrassero che i sordi non sono ottusi. 58 00:03:03,783 --> 00:03:08,504 Dunque le sfide erano enormi. I sordi sedevano così per anni, 59 00:03:08,504 --> 00:03:10,068 anni di noia e oscurità. 60 00:03:10,522 --> 00:03:12,285 Dovevano credere in sé stessi. 61 00:03:12,553 --> 00:03:14,055 I genitori dovevano convincersi 62 00:03:14,128 --> 00:03:16,605 che quel bambino non è sordomuto 63 00:03:16,966 --> 00:03:19,173 ed è capace di reggersi sulle sue gambe. 64 00:03:19,456 --> 00:03:20,653 Ma cosa ancora più importante, 65 00:03:20,979 --> 00:03:22,679 un datore assumerebbe chi 66 00:03:22,679 --> 00:03:26,703 non sa parlare, sentire e nemmeno leggere o scrivere? 67 00:03:27,523 --> 00:03:30,851 Mi sono seduta con degli amici del settore 68 00:03:31,023 --> 00:03:34,522 e ho condiviso la mia storia su cosa significhi essere sordi 69 00:03:35,126 --> 00:03:39,275 e ho capito che c'erano alcuni ruoli nella aziende 70 00:03:39,275 --> 00:03:42,613 dove i sordi potessero lavorare come grande valore aggiunto. 71 00:03:42,884 --> 00:03:47,224 E con risorse molto scarse, creammo il primo vero corso 72 00:03:47,224 --> 00:03:49,418 di formazione professionale per non-udenti del paese. 73 00:03:49,790 --> 00:03:51,756 Trovare insegnanti è stato un problema. 74 00:03:52,819 --> 00:03:54,318 Così ho preparato i miei ragazzi, 75 00:03:54,318 --> 00:03:56,726 i miei studenti, a diventare insegnanti per non-udenti. 76 00:03:57,116 --> 00:04:00,312 Un lavoro che hanno affrontato con grande responsabilità e orgoglio. 77 00:04:01,484 --> 00:04:06,995 Il datore di lavoro era ancora scettico. Titolo di studio, qualifica, diploma. 78 00:04:06,995 --> 00:04:09,074 "No, no, no, Ruma, non possiamo assumerlo." 79 00:04:09,074 --> 00:04:10,387 Quello era un bel problema. 80 00:04:10,657 --> 00:04:12,296 "E anche se lo assumessimo, 81 00:04:12,296 --> 00:04:14,873 come comunicheremo con lui? Non può leggere, scrivere, 82 00:04:14,873 --> 00:04:16,067 non può sentire o parlare." 83 00:04:16,348 --> 00:04:19,701 Gli dissi "Per favore possiamo affrontare la cosa un passo alla volta? 84 00:04:20,391 --> 00:04:22,702 Sapete come? Ci concentriamo su quello che può fare! 85 00:04:22,702 --> 00:04:25,332 E' un buon apprendente visivo, può lavorare. 86 00:04:25,883 --> 00:04:29,623 E se funziona... stupendo, se invece no... almeno lo sapremo." 87 00:04:30,460 --> 00:04:34,083 Qui vorrei condividere la storia di Vishu Kapoor, 88 00:04:34,489 --> 00:04:39,104 che é arrivato da noi nel 2009 senza conoscere alcuna lingua 89 00:04:39,339 --> 00:04:41,167 neanche la lingua dei segni. 90 00:04:41,167 --> 00:04:44,587 tutto ciò che vedeva e processava, veniva dai suoi occhi. 91 00:04:44,986 --> 00:04:46,672 Sua madre era disperata. Mi disse 92 00:04:46,672 --> 00:04:49,526 "Ruma, può stare nel tuo centro per due ore? 93 00:04:50,138 --> 00:04:51,729 E' molto difficile per me gestirlo, 94 00:04:51,729 --> 00:04:53,825 sai, gestirlo a tempo pieno." 95 00:04:55,135 --> 00:04:57,657 Così ho detto "Va bene, ok." Come un servizio di supporto. 96 00:04:58,805 --> 00:05:02,520 Ci è voluto un impegnativo anno e mezzo per noi 97 00:05:02,520 --> 00:05:04,676 per insegnare a Vishu una lingua. 98 00:05:05,336 --> 00:05:06,816 Quando ha iniziato a comunicare 99 00:05:06,816 --> 00:05:09,235 e acquisire coscienza di sé e capire che... 100 00:05:09,235 --> 00:05:13,229 non sentiva ma diamine, sapeva fare tante altre cose. 101 00:05:13,319 --> 00:05:16,101 Capì che voleva lavorare con i computer. 102 00:05:16,651 --> 00:05:18,361 L'abbiamo incoraggiato, motivato, 103 00:05:19,222 --> 00:05:22,475 e gli abbiamo fatto studiare informatica e beh, superò tutti i test! 104 00:05:22,475 --> 00:05:23,961 Era tanto per la mia ansia. 105 00:05:24,321 --> 00:05:25,826 Un giorno si aprì una posizione 106 00:05:25,826 --> 00:05:28,352 nell'back-end di una famosa società informatica 107 00:05:28,392 --> 00:05:32,009 e solo per esporsi e fare esperienza, dissi 108 00:05:32,129 --> 00:05:34,899 "Facciamo fare anche a Vishu il colloquio." 109 00:05:35,279 --> 00:05:37,744 Vishu andò e superò tutti i test tecnici. 110 00:05:38,826 --> 00:05:42,786 Anche lì dissi "spero solo che sia capace di rimanere 111 00:05:42,798 --> 00:05:43,884 per 6 mesi almeno." 112 00:05:44,614 --> 00:05:46,253 E' un anno e mezzo ora. 113 00:05:46,609 --> 00:05:48,967 Vishu è ancora là e non è solamente 114 00:05:49,593 --> 00:05:52,458 "oh, quel povero ragazzo sordo che lavora in azienda". 115 00:05:52,578 --> 00:05:57,562 Ha vinto premi come miglior impiegato del mese, non una, ma ben due volte! 116 00:05:58,339 --> 00:06:00,426 (Applausi) 117 00:06:00,426 --> 00:06:03,244 E voglio condividere con voi che oggi, 118 00:06:03,244 --> 00:06:06,867 impieghiamo circa un anno e mezzo a preparare una persona sorda 119 00:06:06,917 --> 00:06:10,035 a entrare nel mondo reale che tutti noi conosciamo. 120 00:06:10,409 --> 00:06:12,428 Nel breve periodo di 6 anni, 121 00:06:12,604 --> 00:06:15,473 oggi 500 dei miei meravigliosi giovani studenti, 122 00:06:15,473 --> 00:06:20,245 lavorano in qualche rinomata struttura del settore: 123 00:06:20,453 --> 00:06:24,238 nel settore del design grafico, nel back-end di compagnie informatiche, 124 00:06:24,674 --> 00:06:27,492 nell'accoglienza, in occupazioni prima inaccessibili 125 00:06:27,498 --> 00:06:29,856 come nella sicurezza e nelle banche, 126 00:06:30,297 --> 00:06:32,085 e anche in negozi al dettaglio, (Applausi) 127 00:06:32,085 --> 00:06:34,038 servendo personalmente i clienti. (Applausi) 128 00:06:34,646 --> 00:06:39,239 Interagiscono direttamente con gente come noi in fast food e bar. 129 00:06:39,761 --> 00:06:41,349 Vi lascio quindi con una piccola riflessione: 130 00:06:41,626 --> 00:06:43,581 che sì, il cambiamento è possibile 131 00:06:44,077 --> 00:06:48,007 e inizia solamente con un piccolo cambiamento nella nostra prospettiva. 132 00:06:48,007 --> 00:06:48,959 Grazie mille. 133 00:06:48,959 --> 00:07:00,928 (Applausi) 134 00:07:02,090 --> 00:07:06,292 E questo significa "applauso", è un segno internazionale per "applauso". 135 00:07:06,292 --> 00:07:07,272 Grazie mille.