WEBVTT 00:00:02.751 --> 00:00:08.199 Afgelopen zomer was ik voor een bruiloft in Ohio, 00:00:09.784 --> 00:00:11.175 en daar was toen 00:00:11.176 --> 00:00:14.340 een meet & greet met Anna en Elsa uit Frozen. 00:00:15.478 --> 00:00:20.796 Niet de echte Anna en Elsa uit Frozen; het was geen officieel Disney-evenement. 00:00:20.816 --> 00:00:25.430 Dit waren twee ondernemers die prinsessenfeestjes organiseren. 00:00:25.704 --> 00:00:27.157 Wordt je kind vijf jaar? 00:00:27.158 --> 00:00:30.679 Dan komen ze wat liedjes zingen en wat elfenstof strooien; het is geweldig. 00:00:31.314 --> 00:00:34.858 Ze waren niet van plan om hun kans mis te lopen 00:00:34.859 --> 00:00:36.944 bij de rage van Frozen. 00:00:37.404 --> 00:00:39.700 Een lokale speelgoedwinkel huurt hen in, 00:00:39.701 --> 00:00:41.457 kinderen komen op zaterdagochtend, 00:00:41.458 --> 00:00:44.707 ze kopen wat Disney-spullen, gaan op de foto met de prinsessen 00:00:44.707 --> 00:00:45.830 en gaan weer naar huis. 00:00:45.831 --> 00:00:48.856 Het lijkt op Kerstmis maar het is niet seizoensgebonden. 00:00:48.857 --> 00:00:50.462 (Gelach) 00:00:50.463 --> 00:00:54.910 Mijn driënhalfjarige nichtje, Samantha, stond er middenin. 00:00:54.911 --> 00:01:00.091 Ze vond het niet erg dat die twee vrouwen posters en kleurboeken signeerden 00:01:00.113 --> 00:01:05.266 als Sneeuwkoningin en prinses Ana met één N, om het auteursrecht te omzeilen. 00:01:05.268 --> 00:01:07.122 (Gelach) 00:01:07.123 --> 00:01:11.818 Als je mijn nichtje en de ruim 200 andere kinderen moest geloven, 00:01:11.819 --> 00:01:15.308 waren dit dé Anna en Elsa uit Frozen. 00:01:16.852 --> 00:01:18.364 Het ging als volgt: 00:01:18.365 --> 00:01:23.579 Het was die zaterdagochtend in augustus snikheet in Ohio. 00:01:23.598 --> 00:01:26.872 We komen aan om 10 uur, aanvangstijd, 00:01:26.873 --> 00:01:29.105 en krijgen nummer 59. 00:01:29.106 --> 00:01:33.386 Om 11 uur waren pas nummer 21 tot en met 25 aan de beurt; 00:01:33.414 --> 00:01:35.426 het ging dus nog wel even duren. 00:01:35.427 --> 00:01:39.692 Geen enkele hoeveelheid gratis schminck of tatoeagestickers 00:01:39.712 --> 00:01:43.396 kon het gejengel buiten de winkel stoppen. 00:01:43.397 --> 00:01:44.971 (Gelach) 00:01:44.972 --> 00:01:48.711 Om half één worden we geroepen: 00:01:49.114 --> 00:01:51.479 "Nummer 56 tot en met 63, alsjeblieft." 00:01:52.086 --> 00:01:55.677 Toen we naar binnen liepen, troffen we een decor aan 00:01:55.678 --> 00:01:58.567 dat leek alsof Noorwegen had overgegeven. 00:01:58.568 --> 00:01:59.947 (Gelach) 00:01:59.948 --> 00:02:03.995 Op de vloer lagen overal kartonnen sneeuwvlokken, 00:02:04.024 --> 00:02:08.902 alles was bedekt met glitter en aan de muren hingen ijspegels. 00:02:10.130 --> 00:02:11.572 In de rij probeerde ik 00:02:11.573 --> 00:02:13.756 mijn nichtje een beter uitzicht te geven 00:02:13.756 --> 00:02:15.861 dan de rug van de moeder van nummer 58, 00:02:15.861 --> 00:02:17.700 dus zette ik haar op mijn schouders. 00:02:17.700 --> 00:02:21.719 Ze werd meteen gegrepen door de aanblik van de prinsessen. 00:02:21.729 --> 00:02:24.639 Toen we verder naar voren gingen, raakte ze nog enthousiaster. 00:02:24.639 --> 00:02:26.853 Toen we eindelijk vooraan in de rij waren 00:02:26.854 --> 00:02:30.497 en nummer 58 haar poster liet signeren door de prinsessen 00:02:30.498 --> 00:02:34.097 voelde ik letterlijk de opwinding door haar lichaam stromen. 00:02:34.098 --> 00:02:37.062 En eerlijk gezegd voelde ik me ook zo. 00:02:37.063 --> 00:02:38.457 (Gelach) 00:02:38.458 --> 00:02:41.456 De Scandinavische overdaad was betoverend. 00:02:41.457 --> 00:02:42.625 (Gelach) 00:02:42.626 --> 00:02:44.535 We staan vooraan in de rij 00:02:44.536 --> 00:02:47.545 en de verwilderde medewerker kijkt mijn nichtje aan en zegt: 00:02:47.546 --> 00:02:49.365 'Hoi schat, je bent de volgende! 00:02:49.366 --> 00:02:51.655 Kom je naar beneden of blijf je op de schouders 00:02:51.656 --> 00:02:53.912 van je vader zitten voor de foto? 00:02:53.913 --> 00:02:55.399 (Gelach) 00:02:55.400 --> 00:02:58.770 Ik 'bevroor'... bij gebrek aan een betere omschrijving. 00:02:59.262 --> 00:03:00.873 (Gelach) 00:03:00.874 --> 00:03:05.247 Bizar hoe je op een onverwacht moment geconfronteerd wordt met de vraag: 00:03:05.267 --> 00:03:06.997 Wie ben ik? 00:03:06.998 --> 00:03:10.110 Ben ik een tante? Of een voorvechter? 00:03:10.466 --> 00:03:14.296 Miljoenen mensen hebben mijn video gezien, over moeilijke gesprekken voeren, 00:03:14.297 --> 00:03:16.613 en hier was er één, recht voor mijn neus. 00:03:16.614 --> 00:03:17.685 Tegelijkertijd 00:03:17.686 --> 00:03:20.595 vind ik niets belangrijker dan de kinderen in mijn leven, 00:03:20.596 --> 00:03:24.543 dus bevond ik me in een situatie waarin we ons wel vaker terugvinden: 00:03:24.544 --> 00:03:27.766 verscheurd tussen twee dingen, twee onmogelijke keuzes. 00:03:27.767 --> 00:03:29.793 Zou ik een voorvechter zijn? 00:03:29.794 --> 00:03:34.341 Zou ik haar van mijn schouders halen en de medewerker uitleggen dat ik 00:03:34.342 --> 00:03:37.187 haar tante ben en niet haar vader, 00:03:37.210 --> 00:03:39.848 en dat ze voorzichtiger moet zijn 00:03:39.849 --> 00:03:44.375 dan geslacht te bepalen op basis van een kapsel en een ritje op de schouders -- 00:03:44.375 --> 00:03:45.740 (Gelach) -- 00:03:45.741 --> 00:03:47.597 en op die manier 00:03:47.598 --> 00:03:52.401 het, tot nu toe mooiste moment in het leven van mijn nichtje missen. 00:03:53.116 --> 00:03:55.205 Of zou ik een tante zijn? 00:03:55.206 --> 00:03:58.343 Zou ik de opmerking negeren, een miljoen foto's maken, 00:03:58.344 --> 00:04:02.862 me geen seconde laten afleiden van de pure vreugde op dat moment, 00:04:03.322 --> 00:04:04.840 en op die manier 00:04:04.841 --> 00:04:08.223 weglopen met de schaamte die hoort bij het niet voor jezelf opkomen, 00:04:08.224 --> 00:04:10.606 vooral waar mijn nichtje bij aanwezig is. 00:04:10.607 --> 00:04:12.409 Wie was ik? 00:04:12.410 --> 00:04:17.053 Wie was belangrijker? Welke rol was meer waard? 00:04:17.230 --> 00:04:20.218 Was ik een tante? Of een voorvechter? 00:04:20.219 --> 00:04:23.297 Ik had maar één ogenblik om te beslissen. 00:04:24.235 --> 00:04:25.813 Er wordt ons nu geleerd 00:04:25.814 --> 00:04:30.112 dat we leven in een wereld die steeds meer polariseert. 00:04:30.113 --> 00:04:34.302 Met alleen maar zwart en wit, wij en zij, goed en slecht. 00:04:35.524 --> 00:04:39.506 Geen midden, geen grijs, alleen maar polariteit. 00:04:40.851 --> 00:04:45.481 Polariteit is als twee ideeën of meningen compleet tegenover elkaar staan; 00:04:45.483 --> 00:04:48.126 een lijnrechte tegenstelling. 00:04:48.127 --> 00:04:50.710 Aan welke kant sta jij? 00:04:50.711 --> 00:04:54.765 Ben je duidelijk en zonder twijfel antioorlog, vóór abortus, antidoodstraf, 00:04:54.766 --> 00:04:58.124 vóór wapenregelgeving, voorstander van open grenzen en vóór vakbonden? 00:04:58.824 --> 00:05:03.367 Of ben je compleet en zonder comprimissen 00:05:03.367 --> 00:05:05.641 vóór oorlog, tegen abortus, vóór de doodstraf, 00:05:05.642 --> 00:05:08.027 verdediger van het wettelijk recht op wapenbezit, 00:05:08.028 --> 00:05:10.311 anti-immigratie en vóór bedrijven? 00:05:10.312 --> 00:05:12.537 Het is alles of niets, voor ons of tegen ons, 00:05:12.537 --> 00:05:14.157 dat is polariteit. 00:05:14.707 --> 00:05:18.709 Het probleem met polariteit en uitersten 00:05:18.721 --> 00:05:24.441 is dat het de individualiteit van de menselijke ervaring wegneemt, 00:05:24.765 --> 00:05:28.822 waardoor het tegenstrijdig is met onze menselijke natuur. 00:05:29.667 --> 00:05:31.787 Als we naar beide kanten worden getrokken, 00:05:31.787 --> 00:05:33.487 terwijl we daar niet thuishoren -- 00:05:33.487 --> 00:05:35.687 polariteit is niet onze echte werkelijkheid -- 00:05:35.687 --> 00:05:37.368 hoe moeten we dan verder? 00:05:37.369 --> 00:05:40.367 Wat ligt er aan de andere kant van dat spectrum? 00:05:40.368 --> 00:05:44.407 Ik denk niet dat het een onbereikbare en harmonieuze utopie zal zijn. 00:05:44.408 --> 00:05:47.841 Ik denk dat dualisme tegenover polariteit staat. 00:05:47.842 --> 00:05:50.675 Dualisme houdt in dat twee aspecten tegelijkertijd bestaan, 00:05:50.676 --> 00:05:53.729 zonder lijnrecht tegenover elkaar te staan. 00:05:53.730 --> 00:05:56.675 xxxxxx 00:05:56.676 --> 00:05:58.662 Denk je dat dit niet mogelijk is? 00:05:58.663 --> 00:06:00.333 Dit zijn mensen die ik ken: 00:06:00.334 --> 00:06:03.541 katholieken die voor abortus zijn, feministen die een hidjab dragen, 00:06:03.541 --> 00:06:05.201 veteranen die anti-oorlog zijn en 00:06:05.202 --> 00:06:07.967 voorstanders van wapenbezit die voor het homohuwelijk zijn. 00:06:07.967 --> 00:06:11.022 Dit zijn de mensen die ik ken; dit zijn mijn vrienden en familie. 00:06:11.023 --> 00:06:14.439 Dat is de meerderheid van onze samenleving; dat ben jij, dat ben ik. 00:06:14.439 --> 00:06:16.087 (Applaus) 00:06:22.717 --> 00:06:27.512 Dualisme is het vermogen om beide ideeën aan te nemen. 00:06:27.886 --> 00:06:31.682 Maar de vraag is: kunnen we over ons dualisme beschikken? 00:06:32.008 --> 00:06:35.522 Hebben we de moed om beide ideeën aan te nemen? 00:06:36.880 --> 00:06:38.776 Ik werkte in een restaurant 00:06:38.792 --> 00:06:41.411 en raakte bevriend met een collega. 00:06:41.412 --> 00:06:45.989 We werkten in de bediening, werden goede vrienden en hadden veel plezier. 00:06:45.990 --> 00:06:48.914 Haar Spaans was geweldig 00:06:49.279 --> 00:06:51.450 omdat ze uit Mexico kwam. 00:06:51.451 --> 00:06:53.312 (Gelach) 00:06:53.313 --> 00:06:55.746 Dat zei ik verkeerd om. 00:06:55.747 --> 00:07:00.068 Haar Engels was beperkt, maar veel beter dan mijn Spaans. 00:07:01.848 --> 00:07:05.677 We raakten verbonden door onze overeenkomsten, 00:07:05.678 --> 00:07:08.837 niet gescheiden door onze verschillen. 00:07:08.838 --> 00:07:12.107 We waren hecht, hoewel we uit hele andere werelden kwamen. 00:07:12.108 --> 00:07:15.318 Zij kwam uit Mexico, had haar familie achtergelaten, 00:07:15.319 --> 00:07:18.765 zodat ze hierheen kon komen en hun daar een beter leven kon bieden. 00:07:18.766 --> 00:07:21.166 Ze was een toegewijde conservatieve katholiek; 00:07:21.166 --> 00:07:23.826 Ze geloofde in traditionele gezinswaarden, 00:07:23.826 --> 00:07:25.932 stereotype rollen van mannen en vrouwen. 00:07:25.933 --> 00:07:28.178 En ik was, natuurlijk, mezelf. 00:07:28.728 --> 00:07:30.632 (Gelach) 00:07:30.633 --> 00:07:34.318 Maar we raakten verbonden toen ze naar mijn vriendin vroeg 00:07:34.319 --> 00:07:37.787 of toen ze de foto's liet zien van haar familie in Mexico. 00:07:37.788 --> 00:07:40.415 Die dingen brachten ons samen. 00:07:40.416 --> 00:07:42.002 Op een dag, we zaten achter, 00:07:42.003 --> 00:07:45.682 zo snel mogelijk te eten rond een kleine tafel, 00:07:45.683 --> 00:07:47.412 tijdens een zeldzame pauze, 00:07:47.413 --> 00:07:49.863 kwam een nieuwe jongen uit de keuken naar ons toe. 00:07:49.863 --> 00:07:50.985 Toevallig haar neef. 00:07:50.985 --> 00:07:53.787 Hij ging zo stoer zitten 00:07:53.788 --> 00:07:55.949 als zijn 20-jarige lichaam toeliet. 00:07:55.950 --> 00:07:57.771 (Gelach) 00:07:57.772 --> 00:08:02.469 Hij zei tegen haar [in het Spaans]: "Heeft Ash een vriend?" 00:08:03.904 --> 00:08:07.431 En zij antwoordde [in het Spaans]: "Nee, ze heeft een vriendin." 00:08:09.386 --> 00:08:12.499 Hij herhaalde [in het Spaans]: "Ze heeft een vriendin?!?" 00:08:12.912 --> 00:08:16.024 Ze legde haar vork neer, keek hem doordringend aan 00:08:16.025 --> 00:08:21.042 en zei [in het Spaans]: "Ja, een vriendin. Dat is alles." 00:08:21.052 --> 00:08:25.924 Zijn zelfvoldane lach veranderde snel in een eerbiedige lach, 00:08:25.941 --> 00:08:29.143 hij pakte zijn bord, liep weg en ging weer aan het werk. 00:08:29.144 --> 00:08:31.218 Ze maakte geen oogcontact met me. 00:08:31.668 --> 00:08:33.383 Ze stond op en deed hetzelfde. 00:08:33.384 --> 00:08:36.654 Het gesprek duurde 10 seconden; het was maar een korte interactie. 00:08:36.655 --> 00:08:39.320 Op papier had ze meer gemeen met hem: 00:08:39.321 --> 00:08:43.798 taal, cultuur, geschiedenis, familie, haar gemeenschap was haar anker hier, 00:08:43.810 --> 00:08:47.766 maar haar morele kompas overwon dat allemaal. 00:08:48.461 --> 00:08:52.123 Even later stonden ze in het Spaans grapjes te maken in de keuken, 00:08:52.124 --> 00:08:54.024 zonder dat het over mij ging; 00:08:54.025 --> 00:08:56.255 en dát is dualisme. 00:08:56.470 --> 00:09:01.073 Ze hoefde niet voor politiek correct te kiezen in plaats van voor haar erfgoed. 00:09:01.118 --> 00:09:04.133 Ze hoefde niet voor familie in plaats van vriendschap te kiezen. 00:09:04.134 --> 00:09:06.408 Het ging niet tussen Jezus en Ash. 00:09:06.409 --> 00:09:08.376 (Gelach) 00:09:10.556 --> 00:09:12.493 (Applaus) 00:09:17.183 --> 00:09:21.749 Haar individuele moraliteit zat zo diep van binnen, 00:09:21.761 --> 00:09:25.142 dat ze de moed had om beide ideeën aan te nemen. 00:09:25.143 --> 00:09:28.324 We zijn zelf verantwoordelijk voor onze morele integriteit 00:09:28.325 --> 00:09:32.427 en we moeten bereid zijn om het te verdedigen, zelfs als het niet uitkomt. 00:09:32.557 --> 00:09:36.009 Op die manier ben je bondgenoot; en als je een bondgenoot wil zijn, 00:09:36.010 --> 00:09:38.157 moet je een actieve bondgenoot zijn. 00:09:38.158 --> 00:09:42.037 Stel vragen, reageer wanneer je ongepaste dingen hoort, 00:09:42.046 --> 00:09:44.074 wees er echt mee bezig. 00:09:44.075 --> 00:09:48.320 Een vriend van de familie noemde mijn vriendin jarenlang mijn minnaar. 00:09:50.531 --> 00:09:52.975 Serieus? Minnaar? 00:09:52.976 --> 00:09:55.000 Zo overdreven seksueel, 00:09:55.001 --> 00:09:57.046 zo jaren 70 homoseksuele pornografie. 00:09:57.047 --> 00:09:58.709 (Gelach) 00:10:01.293 --> 00:10:03.788 Maar ze probeerde het en ze stelde vragen. 00:10:03.789 --> 00:10:05.572 Ze kon haar mijn vriendin noemen, 00:10:05.573 --> 00:10:09.154 of mijn 'vriendin', of mijn 'speciale vriendin' -- 00:10:09.708 --> 00:10:11.092 (Gelach) 00:10:11.093 --> 00:10:14.058 of nog erger, ze kon ook gewoon geen vragen stellen. 00:10:14.059 --> 00:10:17.504 Geloof me, we hebben liever dat je wel vragen stelt. 00:10:17.690 --> 00:10:22.449 Ik heb liever dat ze minnaar zegt, dan dat ze helemaal niets zegt. 00:10:22.932 --> 00:10:25.963 Mensen zeggen vaak tegen me: "Nou Ash, het maakt me niet uit. 00:10:25.964 --> 00:10:29.458 Ik zie geen ras, religie of seksualiteit. 00:10:29.757 --> 00:10:32.405 Het maakt me niet uit. Ik zie het niet." 00:10:33.700 --> 00:10:37.965 Maar het tegengestelde van homofobie, racisme en xenofobie is denk ik, 00:10:37.965 --> 00:10:39.859 niet liefde, maar apathie. 00:10:39.869 --> 00:10:44.493 Als je mijn homoseksualiteit niet ziet, dan zie je mij over het hoofd. 00:10:44.963 --> 00:10:47.948 Als het je niet uitmaakt met wie ik naar bed ga, 00:10:47.949 --> 00:10:50.134 dan kun je je niet inbeelden hoe het voelt 00:10:50.135 --> 00:10:53.040 als ik 's avonds over straat loop met haar hand in de mijne 00:10:53.041 --> 00:10:55.888 en ik een groep mensen tegenkom en de beslissing moet maken: 00:10:55.889 --> 00:10:58.174 hou ik haar hand vast, of laat ik los? 00:10:58.175 --> 00:11:00.493 Terwijl ik haar eigenlijk stevig wil vasthouden. 00:11:00.494 --> 00:11:03.011 Of de kleine overwinning die ik voel 00:11:03.012 --> 00:11:05.719 als we langslopen en niet loslaten. 00:11:05.720 --> 00:11:10.573 Of de enorme lafheid en teleurstelling, die ik voel als ik haar hand wel loslaat. 00:11:10.839 --> 00:11:12.787 Als je die strijd niet ziet 00:11:12.788 --> 00:11:18.576 die specifiek is voor mijn ervaring, omdat ik homo ben, dan zie je mij niet. 00:11:19.264 --> 00:11:24.212 Als je een bondgenoot wilt zijn dan moet je me zien zoals ik ben. 00:11:24.679 --> 00:11:27.622 Als individu, als bondgenoot, als mens, 00:11:27.622 --> 00:11:30.622 moeten we in staat zijn om beide dingen aan te nemen: 00:11:30.622 --> 00:11:34.693 zowel het goede als het slechte, het makkelijke en het moeilijke. 00:11:34.900 --> 00:11:39.371 Je leert niet vanzelf om twee ideeën aan te nemen, 00:11:39.372 --> 00:11:41.773 je leert het door fouten te maken. 00:11:41.774 --> 00:11:44.811 En wat als dualisme pas de eerste stap is? 00:11:46.308 --> 00:11:51.137 Wat als we door compassie, medeleven en menselijke interactie in staat zijn 00:11:51.138 --> 00:11:53.532 om twee ideeën aan te nemen? 00:11:53.533 --> 00:11:55.847 En als twee ideeën lukt, kan het ook met vier. 00:11:55.848 --> 00:11:57.858 En als vier lukt, kan acht ook 00:11:57.859 --> 00:12:00.099 en als acht kan, dan lukt honderden ook. 00:12:00.100 --> 00:12:04.361 We zijn complexe individuen: we wervelen van tegenstrijdigheden. 00:12:04.362 --> 00:12:07.523 Jullie hebben allemaal zoveel ideeën op dit moment. 00:12:07.888 --> 00:12:11.381 Wat kun je doen om er nog een paar aan te nemen? 00:12:12.100 --> 00:12:16.246 Terug naar Toledo, Ohio. Ik sta vooraan in de rij 00:12:16.417 --> 00:12:20.290 met mijn nichtje op mijn schouders, de uitgeputte medewerker noemt me vader. 00:12:20.520 --> 00:12:24.723 Heeft iemand je ooit voor het verkeerde geslacht aangezien? 00:12:25.111 --> 00:12:27.043 Nee, dat is het niet eens. 00:12:27.310 --> 00:12:31.475 Heeft iemand je ooit iets genoemd dat je helemaal niet bent? 00:12:33.509 --> 00:12:36.039 Dit is hoe het voor mij voelt: 00:12:36.040 --> 00:12:40.113 ik zit meteen in een wervelwind van tegenstrijdige emoties. 00:12:40.114 --> 00:12:45.339 Het zweet breekt me uit als gevolg van een combinatie van woede en vernedering. 00:12:45.657 --> 00:12:48.617 Het voelt alsof iedereen in de winkel me aanstaart, 00:12:48.618 --> 00:12:51.178 hoewel ik me tegelijkertijd ook onzichtbaar voel. 00:12:51.179 --> 00:12:54.122 Ik wil uitbarsten van woede 00:12:54.123 --> 00:12:56.716 en ik wil onder een steen kruipen. 00:12:56.717 --> 00:12:59.819 En als kers op de taart, voel ik de frustratie dat ik een T-shirt 00:12:59.820 --> 00:13:03.678 aanheb dat ik normaal nooit zou dragen: strak, paars, 00:13:03.678 --> 00:13:05.875 zodat de hele winkel mijn borsten kan zien 00:13:05.875 --> 00:13:08.457 om zeker te zijn dat DIT niet gebeurt. 00:13:08.458 --> 00:13:11.539 (Gelach) 00:13:11.540 --> 00:13:15.171 Ondanks alle inspanningen om gezien te worden voor mijn eigen geslacht, 00:13:15.172 --> 00:13:16.803 gebeurt het toch. 00:13:16.804 --> 00:13:21.259 En ik hoop met mijn hele lichaam dat niemand het gehoord heeft -- 00:13:21.497 --> 00:13:26.224 mijn zus niet, mijn vriendin niet en al helemaal mijn nichtje niet. 00:13:26.700 --> 00:13:29.190 Ik ben gewend aan deze pijn, 00:13:29.191 --> 00:13:33.246 maar ik zal alles doen om de mensen die ik lief heb, ertegen te beschermen. 00:13:33.906 --> 00:13:36.440 Als ik dan mijn nichtje van mijn schouders haal 00:13:36.441 --> 00:13:38.615 en ze rent naar Elsa en Anna, 00:13:38.616 --> 00:13:41.182 waar ze al zo lang op heeft gewacht, 00:13:41.183 --> 00:13:46.497 valt alles van me af. Haar lach is het enige dat ertoe doet. 00:13:46.980 --> 00:13:52.258 En als de 30 seconden waar we tweeënhalf uur op hebben gewacht voorbij zijn, 00:13:52.638 --> 00:13:57.473 pakken we onze spullen en kijk ik de medewerker nog een keer aan. 00:13:57.842 --> 00:14:00.978 Ze lacht verontschuldigend en gebaart: 00:14:00.979 --> 00:14:03.275 "Het spijt me enorm!" 00:14:03.276 --> 00:14:05.385 (Gelach) 00:14:05.386 --> 00:14:10.922 Haar menselijkheid, haar bereidheid om de fout toe te geven, kalmeert me meteen. 00:14:11.243 --> 00:14:16.046 Ik zeg haar: "Het geeft niet, kan gebeuren. Maar bedankt." 00:14:16.416 --> 00:14:19.406 En op dat moment besef ik 00:14:19.407 --> 00:14:21.444 dat ik niet 00:14:21.445 --> 00:14:25.617 óf tante óf voorvechter hoef te zijn, maar dat ik beide tegelijk kan zijn. 00:14:26.903 --> 00:14:31.928 Ik kan in dualisme leven en twee ideeën aannemen. 00:14:32.252 --> 00:14:35.189 En als ik in die omgeving twee dingen kan aannemen, 00:14:35.190 --> 00:14:37.542 dan kan ik nog veel meer aannemen. 00:14:37.543 --> 00:14:41.295 Als mijn vriendin en mijn nichtje hand in hand de deur uit lopen, 00:14:41.296 --> 00:14:44.039 draai ik me naar mijn zus en zeg: "Was dit het waard?" 00:14:44.040 --> 00:14:45.814 En ze reageert: "Ben je gek? 00:14:45.815 --> 00:14:49.702 Zag je die blik in haar ogen? Dit was de mooiste dag van haar leven!" 00:14:49.703 --> 00:14:50.800 (Gelach) 00:14:50.801 --> 00:14:53.758 "Het was de tweeënhalf uur in de hitte waard, 00:14:53.759 --> 00:14:58.146 het was het veel te dure kleurboek, dat we trouwens ook al hadden, waard." 00:14:58.147 --> 00:14:59.854 (Gelach) 00:14:59.855 --> 00:15:03.509 "Het was het zelfs waard dat jij vader genoemd werd." 00:15:03.510 --> 00:15:04.615 (Gelach) 00:15:07.205 --> 00:15:12.415 En voor het eerst in mijn leven was dat het ook echt waard. 00:15:12.920 --> 00:15:15.098 Bedankt, Boulder. Nog een fijne avond! 00:15:15.099 --> 00:15:16.619 (Applaus)(Gejuich)