1 00:00:02,751 --> 00:00:09,466 Diesen Sommer war ich wegen einer Hochzeit auf Familienbesuch in Ohio. 2 00:00:10,036 --> 00:00:14,978 Dort gab es eine Veranstaltung mit Anna und Elsa aus der "Eiskönigin". 3 00:00:14,978 --> 00:00:20,812 Nicht die echten aus dem Film, es war ja kein offizieller Disney-Event, 4 00:00:20,812 --> 00:00:25,703 sondern einfach zwei Unternehmerinnen, die Prinzessinnen-Partys organisieren. 5 00:00:25,704 --> 00:00:27,157 Wird Ihr Kind bald fünf? 6 00:00:27,158 --> 00:00:31,224 Sie kommen, singen ein paar Lieder und verstreuen Feenstaub. Es ist toll! 7 00:00:31,224 --> 00:00:34,858 Sie nutzten die Gelegenheit des Hypes um die "Eiskönigin" 8 00:00:34,859 --> 00:00:37,214 und organisierten eine entsprechende Party. 9 00:00:37,214 --> 00:00:39,391 Ein Spielzeugladen heuerte sie an, 10 00:00:39,391 --> 00:00:42,407 Samstag früh kamen die Kinder, kauften ein paar Disney-Artikel, 11 00:00:42,407 --> 00:00:45,546 machten ein Photo von sich und den Prinzessinnen -- Feierabend! 12 00:00:45,546 --> 00:00:49,116 Fast wie Weihnachten, nur ohne saisonale Einschränkung. 13 00:00:49,116 --> 00:00:50,462 (Lachen) 14 00:00:50,463 --> 00:00:54,791 Und meine dreieinhalb-jährige Nichte Samantha ging ganz darin auf. 15 00:00:54,791 --> 00:00:59,823 Ihr war egal, dass die Frauen die Poster und Malbücher 16 00:00:59,823 --> 00:01:03,518 als "Schneekönigin" und "Prinzessin Ana" mit einem "n" unterschrieben, 17 00:01:03,518 --> 00:01:05,668 um Copyright-Verletzungen zu vermeiden. 18 00:01:05,668 --> 00:01:06,963 (Lachen) 19 00:01:06,963 --> 00:01:11,209 Für meine Nichte und die über 200 anderen Kinder auf dem Parkplatz 20 00:01:11,209 --> 00:01:16,342 waren das die echten Anna und Elsa aus der "Eiskönigin". 21 00:01:16,342 --> 00:01:18,304 Stellen Sie sich Folgendes vor: 22 00:01:18,304 --> 00:01:23,597 Ein sengend-heißer Samstagmorgen im August in Ohio. 23 00:01:23,598 --> 00:01:26,253 Wir kamen pünktlich um zehn an 24 00:01:26,253 --> 00:01:29,105 und bekamen Nummer 59 zugeteilt. 25 00:01:29,106 --> 00:01:33,673 Bis um elf hatten sie die Nummern 21 bis 25 aufgerufen. 26 00:01:33,674 --> 00:01:35,426 Das würde also eine Weile dauern. 27 00:01:35,427 --> 00:01:39,662 Alle Kinderschminke und Abzieh-Tattoos in der Welt 28 00:01:39,662 --> 00:01:43,476 konnten die Dramen nicht verhindern, die sich vor dem Laden abspielten. 29 00:01:43,476 --> 00:01:44,771 (Lachen) 30 00:01:44,771 --> 00:01:49,034 Um halb eins wurden wir aufgerufen: 31 00:01:49,034 --> 00:01:52,216 "Die Nummern 56 bis 63 bitte!" 32 00:01:52,216 --> 00:01:55,867 Als wir reinkamen ... ich kann das Bild nur so beschreiben: 33 00:01:55,867 --> 00:01:58,567 Es sah aus, als hätte Norwegen einen Hustenanfall gehabt. 34 00:01:58,568 --> 00:01:59,808 (Lachen) 35 00:01:59,808 --> 00:02:03,514 Papp-Schneeflocken bedeckten den Boden, 36 00:02:03,514 --> 00:02:10,012 Glitzer auf allen Oberflächen und Eiszapfen an allen Wänden. 37 00:02:10,012 --> 00:02:11,732 Um meiner Nichte in der Schlange 38 00:02:11,732 --> 00:02:13,935 einen besseren Ausblick zu verschaffen 39 00:02:13,935 --> 00:02:16,330 als den Rücken der Mutter von Nummer 58, 40 00:02:16,330 --> 00:02:18,479 setzte ich sie auf meine Schultern. 41 00:02:18,479 --> 00:02:21,509 Sie war im Nu vom Anblick der Prinzessinnen gefesselt. 42 00:02:21,509 --> 00:02:24,619 Je weiter wir nach vorne kamen, desto aufgeregter wurde sie. 43 00:02:24,619 --> 00:02:26,943 Als wir endlich vorne angekommen waren 44 00:02:26,943 --> 00:02:30,497 und Nummer 58 ihr Poster zur Unterschrift ausrollte, 45 00:02:30,498 --> 00:02:33,598 zitterte sie förmlich vor Aufregung. 46 00:02:33,598 --> 00:02:37,122 Ehrlich gesagt: In dem Moment war ich auch ziemlich aufgeregt. 47 00:02:37,122 --> 00:02:38,457 (Lachen) 48 00:02:38,458 --> 00:02:41,456 Die skandinavische Dekadenz war faszinierend. 49 00:02:41,457 --> 00:02:42,426 (Lachen) 50 00:02:42,426 --> 00:02:44,176 Wir kamen also vorne an 51 00:02:44,176 --> 00:02:46,865 und die gestresste Angestellte sagte zu meiner Nichte: 52 00:02:46,865 --> 00:02:49,365 "So, Süße, jetzt bist du dran! 53 00:02:49,366 --> 00:02:51,526 Willst du für das Photo runter kommen 54 00:02:51,526 --> 00:02:54,132 oder lieber auf Papas Schultern bleiben?" 55 00:02:54,132 --> 00:02:55,399 (Lachen) 56 00:02:55,400 --> 00:02:59,211 Ich war -- in Ermangelung eines besseren Ausdruckes -- zu Eis erstarrt. 57 00:02:59,211 --> 00:03:00,504 (Lachen) 58 00:03:00,504 --> 00:03:03,287 Es ist doch erstaunlich, wenn wir völlig unerwartet 59 00:03:03,287 --> 00:03:05,176 mit der Frage konfrontiert werden: 60 00:03:05,176 --> 00:03:07,280 Wer bin ich? 61 00:03:07,280 --> 00:03:09,736 Bin ich eine Tante oder eine Aktivistin? 62 00:03:09,736 --> 00:03:13,997 Millionen haben mein Video über das Führen schwieriger Gespräch gesehen. 63 00:03:13,997 --> 00:03:16,354 Und hier war eins genau vor meiner Nase. 64 00:03:16,354 --> 00:03:20,326 Aber nichts auf der Welt ist mir wichtiger als die Kinder in meinem Leben. 65 00:03:20,326 --> 00:03:24,244 Ich befand mich also in einer typischen Situation, 66 00:03:24,244 --> 00:03:27,766 in der man eine unmögliche Wahl treffen muss: 67 00:03:27,767 --> 00:03:29,714 Sollte ich eine Aktivistin sein? 68 00:03:29,714 --> 00:03:33,702 Sollte ich meine Nichte herunterlassen und der Angestellten erklären, 69 00:03:33,702 --> 00:03:36,930 dass ich eigentlich die Tante und nicht der Papa bin? 70 00:03:36,930 --> 00:03:40,308 Und dass sie keine voreiligen Schlüsse über jemandes Geschlecht 71 00:03:40,308 --> 00:03:44,285 auf der Grundlage von Haarschnitt und Schulter-Ritten ziehen sollte? 72 00:03:44,285 --> 00:03:45,311 (Lachen) 73 00:03:45,311 --> 00:03:48,727 Und dabei den bis zu diesem Zeitpunkt 74 00:03:48,727 --> 00:03:52,386 schönsten Moment im Leben meiner Nichte verpassen? 75 00:03:53,116 --> 00:03:55,205 Oder sollte ich eine Tante sein, 76 00:03:55,206 --> 00:03:58,343 diesen Kommentar ignorieren, eine Million Photos machen, 77 00:03:58,344 --> 00:04:02,762 und mich keine Sekunde von der puren Freude des Augenblicks ablenken lassen? 78 00:04:02,762 --> 00:04:05,750 Und somit die Situation mit dem Gefühl der Scham verlassen, 79 00:04:05,750 --> 00:04:08,603 das sich einstellt, wenn man nicht für sich selbst eintritt, 80 00:04:08,603 --> 00:04:10,906 insbesondere vor den Augen meiner Nichte. 81 00:04:10,906 --> 00:04:12,409 Wer war ich? 82 00:04:12,410 --> 00:04:16,530 Was war wichtiger? Welche Rolle war mehr wert? 83 00:04:16,530 --> 00:04:19,919 War ich eine Tante oder eine Aktivistin? 84 00:04:19,919 --> 00:04:23,435 Ich musste das im Bruchteil einer Sekunde entscheiden. 85 00:04:24,055 --> 00:04:25,933 Uns wird heutzutage beigebracht, 86 00:04:25,933 --> 00:04:29,863 dass wir in einer Welt ständiger und zunehmender Gegensätze leben. 87 00:04:29,863 --> 00:04:34,684 Alles ist völlig schwarz oder weiß, "wir oder die", "richtig oder falsch". 88 00:04:35,524 --> 00:04:40,001 Es gibt keine Mitte, kein Grau, bloß polare Gegensätze. 89 00:04:40,731 --> 00:04:43,421 Polarität ist, wenn zwei Vorstellungen oder Meinungen 90 00:04:43,421 --> 00:04:47,592 einander völlig entgegengesetzt, ein unvereinbarer Gegensatz sind. 91 00:04:48,127 --> 00:04:50,391 Auf welcher Seite stehen Sie? 92 00:04:50,391 --> 00:04:54,765 Sind Sie zweifelsfrei Anti-Krieg, Pro-Abtreibung, Anti-Todesstrafe, 93 00:04:54,766 --> 00:04:58,824 für Waffenkontrolle, für offene Grenzen und für Gewerkschaften? 94 00:04:58,824 --> 00:05:02,497 Oder sind Sie kompromisslos Pro-Krieg, 95 00:05:02,497 --> 00:05:04,892 Anti-Abtreibung, Pro-Todesstrafe, 96 00:05:04,892 --> 00:05:07,668 bedingungsloses Recht auf Waffenbesitz, 97 00:05:07,668 --> 00:05:09,792 gegen Einwanderung und für freie Wirtschaft? 98 00:05:09,792 --> 00:05:14,446 "Alles oder nichts", "für uns oder gegen uns" -- das ist Polarität. 99 00:05:14,447 --> 00:05:19,190 Das Problem mit Polarität und Ausschließlichkeit ist folgendes: 100 00:05:19,191 --> 00:05:24,764 Sie entziehen der menschlichen Erfahrung alle Individualität 101 00:05:24,765 --> 00:05:29,131 und stehen somit im Widerspruch zur menschlichen Natur. 102 00:05:29,131 --> 00:05:31,757 Wenn wir in diese beiden Richtungen gezerrt werden, 103 00:05:31,757 --> 00:05:35,507 wo wir gar nicht existieren, denn Polarität ist nicht unsere echte Realität, 104 00:05:35,507 --> 00:05:37,368 wie geht es dann weiter? 105 00:05:37,369 --> 00:05:40,168 Was ist am anderen Ende des Spektrums? 106 00:05:40,168 --> 00:05:44,407 Ich denke nicht, dass es eine unerreichbare harmonische Utopie ist, 107 00:05:44,408 --> 00:05:47,841 ich denke, das Gegenteil von Polarität ist Dualität. 108 00:05:47,842 --> 00:05:50,675 Dualität ist, wenn man zwei Teile hat, 109 00:05:50,676 --> 00:05:53,729 die nicht unvereinbar gegensätzlich sind, 110 00:05:53,730 --> 00:05:56,006 sondern gleichzeitig existieren. 111 00:05:56,006 --> 00:05:58,663 Denken Sie nicht, dass das möglich ist? 112 00:05:58,664 --> 00:06:01,537 Ich kenne Katholiken, die für Abtreibung eintreten, 113 00:06:01,537 --> 00:06:03,417 Feministinnen in Hidschabs, 114 00:06:03,417 --> 00:06:05,102 Veteranen, die gegen Krieg sind 115 00:06:05,102 --> 00:06:08,206 und Schützenvereinsmitglieder, die für die Homoehe sind. 116 00:06:08,206 --> 00:06:10,522 Das sind meine Freunde und meine Familie, 117 00:06:10,522 --> 00:06:12,732 es ist die Mehrheit unserer Gesellschaft. 118 00:06:12,732 --> 00:06:14,779 Das sind Sie und das bin ich. 119 00:06:14,779 --> 00:06:18,517 (Applaus) 120 00:06:22,327 --> 00:06:27,885 Dualität ist die Fähigkeit, beide Dinge in sich zu tragen. 121 00:06:27,886 --> 00:06:32,227 Aber die Frage ist: Können wir zu unserer Dualität stehen? 122 00:06:32,227 --> 00:06:36,050 Haben wir den Mut, für beide Dinge einzustehen? 123 00:06:36,700 --> 00:06:38,556 Ich bin Kellnerin in einem Restaurant 124 00:06:38,556 --> 00:06:41,411 und habe mich gut mit der Hilfskellnerin angefreundet. 125 00:06:41,412 --> 00:06:45,860 Wir hatten eine gute Beziehung und viel Spaß zusammen. 126 00:06:45,860 --> 00:06:49,608 Sie sprach ausgezeichnet Spanisch, 127 00:06:49,609 --> 00:06:51,450 weil sie aus Mexiko stammte. 128 00:06:51,451 --> 00:06:53,312 (Lachen) 129 00:06:53,313 --> 00:06:55,746 Eigentlich wollte ich das andersherum sagen: 130 00:06:55,747 --> 00:07:00,068 Ihr Englisch war dürftig, aber erheblich besser als mein Spanisch. 131 00:07:01,308 --> 00:07:05,418 Aber unsere Gemeinsamkeiten verbanden uns, 132 00:07:05,418 --> 00:07:08,658 anstatt dass unsere Unterschiede uns trennten. 133 00:07:08,658 --> 00:07:12,107 Wir standen uns nah, obwohl wir aus verschiedenen Welten kamen. 134 00:07:12,108 --> 00:07:15,318 Sie kam aus Mexiko und ließ ihre Familie zurück, 135 00:07:15,319 --> 00:07:18,765 um ihnen von hier aus ein besseres Leben zu ermöglichen. 136 00:07:18,766 --> 00:07:23,825 Sie war eine gläubige Katholikin und glaubte an traditionelle Familienwerte, 137 00:07:23,826 --> 00:07:25,932 an stereotype Geschlechterrollen. 138 00:07:25,933 --> 00:07:28,708 Und ich war, naja, ich. 139 00:07:28,708 --> 00:07:29,823 (Lachen) 140 00:07:29,823 --> 00:07:34,169 Wir erlebten aber Nähe, wenn sie sich nach meiner Freundin erkundigte 141 00:07:34,169 --> 00:07:37,488 oder mir die Bilder von ihrer Familie zu Hause zeigte. 142 00:07:37,488 --> 00:07:39,746 Das waren die Dinge, die uns verbanden. 143 00:07:39,746 --> 00:07:41,823 Eines Tages saßen wir im Hinterzimmer 144 00:07:41,823 --> 00:07:44,423 und schlangen eilig unser Essen an einem kleinen Tisch 145 00:07:44,423 --> 00:07:46,803 während einer seltenen Besucherflaute hinunter. 146 00:07:46,803 --> 00:07:50,555 Der neue Koch, ihr Cousin, setzte sich zu uns 147 00:07:50,555 --> 00:07:53,608 mit all dem Draufgängertum und Machogehabe, 148 00:07:53,608 --> 00:07:56,279 das sein 21 Jahre junger Körper hergab. 149 00:07:56,279 --> 00:07:57,712 (Lachen) 150 00:07:57,712 --> 00:08:02,744 Er fragte sie (auf Spanisch): "Hat Ash einen Freund?" 151 00:08:03,904 --> 00:08:08,096 Und sie antwortete (Spanisch): "Nein, sie hat eine Freundin." 152 00:08:09,256 --> 00:08:12,911 Und er fragte (Spanisch): "Eine Freundin?!?" 153 00:08:12,912 --> 00:08:15,974 Sie legte ihre Gabel nieder, sah ihm in die Augen 154 00:08:15,974 --> 00:08:20,788 und sagte (Spanisch): "Ja, eine Freundin. Und fertig." 155 00:08:20,788 --> 00:08:25,781 Sein süffisantes Grinsen wich einem Ausdruck mütterlichen Respekts, 156 00:08:25,781 --> 00:08:29,054 er griff seinen Teller und ging zurück an die Arbeit. 157 00:08:29,054 --> 00:08:30,998 Sie hatte mich nicht angesehen. 158 00:08:30,998 --> 00:08:33,364 Sie ging auch zurück zur Arbeit. 159 00:08:33,364 --> 00:08:36,165 Es war nur ein Zehn-Sekunden-Gespräch. 160 00:08:36,165 --> 00:08:38,931 Theoretisch hatte sie mit ihm viel mehr gemeinsam: 161 00:08:38,931 --> 00:08:43,890 Sprache, Kultur, Geschichte, Familie -- ihre Gemeinde war ihr ganzes Leben hier. 162 00:08:43,890 --> 00:08:48,211 Aber ihr Moralverständnis übertrumpfte all das. 163 00:08:48,211 --> 00:08:51,514 Etwas später alberten sie in der Küche auf Spanisch herum, 164 00:08:51,514 --> 00:08:53,275 was gar nichts mit mir zu tun hatte. 165 00:08:53,275 --> 00:08:55,910 Das ist Dualität. 166 00:08:55,910 --> 00:08:59,403 Sie musste nicht zwischen einer politisch korrekten Meinung zu Lesben 167 00:08:59,403 --> 00:09:01,248 und ihrer Herkunft, 168 00:09:01,248 --> 00:09:04,043 oder ihrer Familie und unserer Freundschaft wählen. 169 00:09:04,043 --> 00:09:06,778 Es hieß nicht: Jesus oder Ash. 170 00:09:06,778 --> 00:09:09,496 (Lachen) 171 00:09:10,556 --> 00:09:14,773 (Applaus) 172 00:09:17,183 --> 00:09:21,671 Ihre persönlichen Moralvorstellungen waren so stark, 173 00:09:21,671 --> 00:09:24,863 dass sie den Mut hatte, an beidem festzuhalten. 174 00:09:24,863 --> 00:09:27,985 Unsere moralische Integrität ist unsere Verantwortung 175 00:09:27,985 --> 00:09:32,327 und wir müssen bereit sein, sie zu verteidigen, auch wenn es unbequem ist. 176 00:09:32,327 --> 00:09:34,920 Das bedeutet es, eine Verbündete zu sein. 177 00:09:34,920 --> 00:09:37,688 Wer verbündet sein will, muss das aktiv sein: 178 00:09:37,688 --> 00:09:42,045 Stellen Sie Fragen, handeln Sie, wenn Sie eine Beleidigung hören, 179 00:09:42,046 --> 00:09:43,895 mischen Sie sich ein. 180 00:09:43,895 --> 00:09:48,508 Eine Freundin der Familie nannte meine Freundin jahrelang meine 'Geliebte'. 181 00:09:50,471 --> 00:09:52,636 Ernsthaft? Geliebte? 182 00:09:52,636 --> 00:09:57,097 Das klingt so sexualisiert, so nach 70er Jahre Homo-Porno. 183 00:09:57,097 --> 00:09:59,463 (Lachen) 184 00:10:00,623 --> 00:10:03,009 Aber sie hat sich Mühe gegeben und nachgefragt. 185 00:10:03,009 --> 00:10:05,433 Sie hätte sie meine "gute Freundin" nennen können, 186 00:10:05,433 --> 00:10:07,897 oder meine "Freundin" in Anführungszeichen 187 00:10:07,897 --> 00:10:09,877 oder meine "besondere Freundin" 188 00:10:09,877 --> 00:10:11,092 (Lachen) 189 00:10:11,093 --> 00:10:14,058 oder noch schlimmer: bloß nicht nachfragen! 190 00:10:14,059 --> 00:10:17,689 Glauben Sie mir: Es ist uns lieber, wenn Sie nachfragen. 191 00:10:17,690 --> 00:10:22,931 Es ist mir lieber, sie sagt "Geliebte", als dass sie gar nichts sagt. 192 00:10:22,932 --> 00:10:25,963 Leute sagen häufig zu mir: "Ash, mir ist das total egal. 193 00:10:25,964 --> 00:10:29,756 Ich sehe weder Rasse noch Religion oder Sexualität. 194 00:10:29,757 --> 00:10:32,600 Das bedeutet mir nichts. Ich sehe es gar nicht." 195 00:10:33,610 --> 00:10:37,765 Aber ich glaube, dass das Gegenteil von Homophobie, Rassismus und Fremdenhass 196 00:10:37,765 --> 00:10:40,329 nicht Liebe ist, sondern Gleichgültigkeit. 197 00:10:40,329 --> 00:10:44,633 Wer mein Lesbisch-Sein nicht sieht, sieht mich nicht. 198 00:10:44,633 --> 00:10:47,659 Wenn es Ihnen egal ist, mit wem ich schlafe, 199 00:10:47,659 --> 00:10:49,839 dann haben Sie keine Ahnung, was es heißt, 200 00:10:49,839 --> 00:10:53,565 sich nachts Hand in Hand einer Gruppe von Leuten zu nähern 201 00:10:53,565 --> 00:10:57,295 und entscheiden zu müssen, ob ich ihre Hand weiter halte oder loslasse, 202 00:10:57,295 --> 00:11:00,054 obwohl ich sie eigentlich nur umso fester halten will. 203 00:11:00,054 --> 00:11:02,572 Und der kleine Sieg, den ich dann fühle, 204 00:11:02,572 --> 00:11:05,270 wenn ich vorbeigehe und nicht loslassen muss. 205 00:11:05,270 --> 00:11:08,639 Und die unglaubliche Feigheit und Enttäuschung, 206 00:11:08,639 --> 00:11:10,479 die ich fühle, wenn ich loslasse. 207 00:11:10,479 --> 00:11:12,787 Wenn Sie diesen Kampf nicht sehen, 208 00:11:12,788 --> 00:11:16,474 der einzigartig für meine persönliche Erfahrung als Homosexuelle ist, 209 00:11:16,474 --> 00:11:19,264 dann sehen Sie mich nicht. 210 00:11:19,264 --> 00:11:24,299 Wenn Sie Verbündete sein wollen, dann müssen Sie mich auch sehen. 211 00:11:24,299 --> 00:11:27,762 Als Individuen, Verbündete und als Menschen 212 00:11:27,762 --> 00:11:30,562 müssen wir in der Lage sein, beides zu fassen: 213 00:11:30,562 --> 00:11:34,790 das Gute und das Schlechte, das Einfache und das Schwere. 214 00:11:34,790 --> 00:11:39,411 Das lernt man nicht auf Kuschelkurs, 215 00:11:39,411 --> 00:11:41,564 sondern aus der Auseinandersetzung. 216 00:11:41,564 --> 00:11:45,488 Wenn Dualität aber erst der Anfang wäre? 217 00:11:46,378 --> 00:11:50,888 Könnte man durch Mitgefühl und menschliches Miteinander lernen, 218 00:11:50,888 --> 00:11:53,662 zwei Dinge gleichzeitig zu vertreten? 219 00:11:53,662 --> 00:11:55,837 Wenn wir zwei verteten können, dann auch vier. 220 00:11:55,837 --> 00:11:57,809 Was mit vier geht, geht auch mit acht, 221 00:11:57,809 --> 00:11:59,749 was mit acht geht, geht mit Hunderten. 222 00:11:59,749 --> 00:12:04,282 Wir sind komplexe Individuen, ein Strudel aus Widersprüchen. 223 00:12:04,282 --> 00:12:07,368 Sie stehen in diesem Moment für so viele Dinge! 224 00:12:07,368 --> 00:12:11,190 Was können Sie tun, um für noch ein paar mehr einzustehen? 225 00:12:11,890 --> 00:12:14,007 Zurück nach Toledo in Ohio. 226 00:12:14,007 --> 00:12:17,547 Ich bin vorn in der Reihe, meine Nichte auf meinen Schultern, 227 00:12:17,547 --> 00:12:19,880 die erschöpfte Mitarbeiterin nennt mich Papa. 228 00:12:19,880 --> 00:12:24,661 Hat sich schon mal jemand in Ihrem Geschlecht geirrt? 229 00:12:24,661 --> 00:12:31,759 Oder naheliegender: Sind Sie schon mal etwas genannt worden, das Sie nicht sind? 230 00:12:33,039 --> 00:12:35,760 Für mich fühlt sich das so an: 231 00:12:35,760 --> 00:12:40,283 Ich gerate augenblicklich in einen inneren Sturm widersprüchlicher Emotionen. 232 00:12:40,283 --> 00:12:45,577 Die Kombination aus Wut und Scham verursacht einen Schweißausbruch. 233 00:12:45,577 --> 00:12:48,617 Ich habe das Gefühl, dass der ganze Laden mich anstarrt, 234 00:12:48,618 --> 00:12:51,149 und fühle mich gleichzeitig unsichtbar. 235 00:12:51,149 --> 00:12:54,122 Ich will in Schimpftiraden ausbrechen 236 00:12:54,123 --> 00:12:56,547 und mich unter einem Fels verkriechen. 237 00:12:56,547 --> 00:12:58,850 Zu all dem kommt noch der Frust, 238 00:12:58,850 --> 00:13:03,138 dass ich ein untypisch enges, lilafarbenes T-Shirt trage -- 239 00:13:03,138 --> 00:13:05,485 sodass der ganze Laden meine Brüste sehen kann -- 240 00:13:05,485 --> 00:13:08,777 um sicher zu gehen, dass eine solche Situation nicht passiert. 241 00:13:08,777 --> 00:13:11,250 (Lachen) 242 00:13:11,250 --> 00:13:15,171 Aber trotz größter Mühen, als Frau erkannt zu werden, 243 00:13:15,172 --> 00:13:16,654 passiert es trotzdem 244 00:13:16,654 --> 00:13:21,496 und ich hoffe mit jeder Faser meines Körpers, dass das niemand gehört hat: 245 00:13:21,497 --> 00:13:26,699 weder meine Schwester, noch meine Freundin und ganz besonders nicht meine Nichte. 246 00:13:26,700 --> 00:13:28,970 Mir ist dieser Schmerz vertraut, 247 00:13:28,970 --> 00:13:33,586 aber ich würde alles tun, um die Menschen, die ich liebe, davor zu schützen. 248 00:13:33,586 --> 00:13:36,391 Aber dann nehme ich meine Nichte von meinen Schultern, 249 00:13:36,391 --> 00:13:38,456 sie rennt zu Elsa und Anna 250 00:13:38,456 --> 00:13:40,703 -- worauf sie so lange gewartet hat -- 251 00:13:40,703 --> 00:13:42,810 und all diese Sorgen verschwinden. 252 00:13:42,810 --> 00:13:46,510 Alles was zählt, ist das Lächeln auf ihrem Gesicht. 253 00:13:46,510 --> 00:13:51,978 Am Ende der 30 Sekunden, auf die wir zweieinhalb Stunden gewartet haben, 254 00:13:51,978 --> 00:13:57,402 sammeln wir unsere Sachen ein, ich blicke die Angestellte noch einmal an, 255 00:13:57,402 --> 00:14:00,789 sie lächelt entschuldigend und ihr Mund formt die Worte: 256 00:14:00,789 --> 00:14:03,275 (lautlos) "Es tut mir so leid!" 257 00:14:03,276 --> 00:14:05,306 (Lachen) 258 00:14:05,306 --> 00:14:10,653 Ihre Menschlichkeit und ihre Bereitschaft, ihren Fehler zuzugeben sind entwaffnend. 259 00:14:10,653 --> 00:14:16,276 Ich antworte: "Ist schon okay, das passiert. Aber Danke!" 260 00:14:16,276 --> 00:14:19,237 Und in dem Moment wird mir klar, 261 00:14:19,237 --> 00:14:23,864 dass ich nicht entweder Tante oder Aktivistin sein muss. 262 00:14:23,864 --> 00:14:26,523 Ich kann beides sein. 263 00:14:26,523 --> 00:14:32,162 Ich kann in der Dualität leben und für beide Dinge gleichzeitig stehen. 264 00:14:32,162 --> 00:14:35,189 Und wenn ich in diesem Umfeld für zwei Dinge einstehen kann, 265 00:14:35,190 --> 00:14:37,582 dann noch für vieles anderes mehr. 266 00:14:37,582 --> 00:14:40,916 Als meine Nichte an der Hand meiner Freundin aus der Tür hüpft, 267 00:14:40,916 --> 00:14:44,209 gucke ich meine Schwester an und frage: "War es das wert?" 268 00:14:44,209 --> 00:14:46,194 Und sie antwortet: "Machst du Scherze? 269 00:14:46,194 --> 00:14:49,702 Hast du ihr Gesicht gesehen? Das war der beste Tag ihres Lebens! 270 00:14:49,703 --> 00:14:50,800 (Lachen) 271 00:14:50,801 --> 00:14:53,509 Die zweieinhalb Stunden in der Hitze waren es wert. 272 00:14:53,509 --> 00:14:58,146 Das überteuerte Malbuch, das wir schon hatten, war es wert. 273 00:14:58,147 --> 00:14:59,535 (Lachen) 274 00:14:59,535 --> 00:15:03,120 Und sogar, dass du Papa genannt wurdest, war es wert." 275 00:15:03,120 --> 00:15:05,565 (Lachen) 276 00:15:06,795 --> 00:15:12,790 Und zum ersten Mal in meinem Leben war das tatsächlich der Fall. 277 00:15:12,790 --> 00:15:15,098 Danke, Boulder! Gute Nacht! 278 00:15:15,099 --> 00:15:19,629 (Applaus) (Jubel)