0:00:01.930,0:00:04.929 Às vezes, vou a uma sessão de ginástica, 0:00:05.092,0:00:08.084 ou vou a um espetáculo musical, 0:00:08.108,0:00:11.393 ou a qualquer lugar [br]que tenha música ambiente 0:00:11.447,0:00:14.336 e dou por mim a gostar do ritmo, 0:00:14.360,0:00:17.142 das melodias e das batidas... 0:00:17.357,0:00:19.956 Paro um segundo para escutar as letras, 0:00:19.980,0:00:23.596 letras que, por exemplo,[br]nos colocam numa posição de subserviência 0:00:23.620,0:00:26.852 que nunca toleraríamos[br]em nenhum outro contexto. 0:00:26.976,0:00:31.083 Fico chocada por ver até que ponto[br]normalizamos o sexismo na nossa cultura. 0:00:31.177,0:00:33.516 Eu ouço essas músicas e penso: 0:00:33.620,0:00:36.927 "Eu não quero ter que curtir[br]ao som da minha própria opressão". 0:00:37.896,0:00:42.694 A música é uma das formas[br]de comunicação mais poderosas, 0:00:42.732,0:00:46.781 porque tem o potencial[br]para elevar ou para oprimir. 0:00:47.567,0:00:51.025 A música alimenta as emoções.[br]A música alimenta a alma. 0:00:51.049,0:00:52.945 A música abre a nossa alma. 0:00:52.979,0:00:55.305 Abre os nossos canais[br]para receber informações 0:00:55.319,0:00:57.285 sobre o modo de vida[br]de outras pessoas, 0:00:57.299,0:00:59.372 para nos informar dos nossos deveres. 0:00:59.432,0:01:03.355 Embora eu não tenha problemas[br]com a fantasia masculina, 0:01:03.379,0:01:05.586 o que realmente me incomoda 0:01:05.630,0:01:11.290 é que, de acordo com um estudo recente,[br]só 2,6% de todos produtores musicais 0:01:11.314,0:01:12.966 se identificam como mulheres. 0:01:13.020,0:01:15.789 Isso significa uma percentagem[br]ainda menor de transexuais 0:01:15.809,0:01:17.709 ou de não conformidade de género. 0:01:17.769,0:01:19.497 Porque é que isso é importante? 0:01:19.571,0:01:21.774 Porque, se não possuirmos[br]e não controlarmos 0:01:21.774,0:01:23.224 a nossa própria narrativa, 0:01:23.234,0:01:26.151 outras pessoas irão contar[br]as nossas histórias por nós, 0:01:26.205,0:01:27.958 e irão perceber tudo mal, 0:01:27.982,0:01:31.337 perpetuando os mesmos mitos[br]que nos prendem. 0:01:31.565,0:01:35.480 Eu não venho aqui dizer-vos[br]como devem fazer a vossa música. 0:01:36.393,0:01:40.078 Venho aqui para proporcionar[br]e conceber a alternativa. 0:01:40.250,0:01:43.370 Uma estratégia que utilizo na minha música 0:01:43.454,0:01:48.284 é fazer batidas globais,[br]edificantes, enérgicas, percussivas 0:01:48.498,0:01:50.297 e colocar as letras por cima 0:01:50.361,0:01:53.813 que genuinamente descrevam[br]as experiências da minha vida. 0:01:53.837,0:01:56.832 sem contribuir para a opressão[br]de qualquer outra pessoa. 0:01:57.152,0:01:59.530 É engraçado, porque é o mesmo motivo 0:01:59.564,0:02:03.209 que nos leva a desculpamo-nos[br]por tantas letras problemáticas; 0:02:03.283,0:02:06.401 é porque amamos[br]o que as batidas nos fazem sentir. 0:02:07.144,0:02:11.142 Um exemplo disso é a minha música[br]"Top Knot Turn Up." 0:02:14.245,0:02:16.646 (Música: "Top Knot Turn Up") 0:02:31.075,0:02:35.010 ♪ Eu apaguei as notificações[br]do telefone, para ter mais tempo 0:02:35.084,0:02:38.698 ♪ Sem bolhas para perturbar[br]o meu estado de espírito tranquilo 0:02:38.782,0:02:41.040 ♪ Só para saber,[br]não estou aqui para agradar 0:02:41.064,0:02:42.848 ♪ Cabelo preso, faço-o como deve ser 0:02:42.862,0:02:44.609 ♪ O meu tempo não é propriedade tua 0:02:44.623,0:02:46.934 ♪ Quando sou produtiva[br]como os meus ovários, hei! 0:02:46.958,0:02:50.125 ♪ Deixem uma rapariga respirar,[br]direitos básicos e liberdade 0:02:50.234,0:02:53.434 ♪ Livre da insegurança[br]que o mundo projeta em mim 0:02:53.441,0:02:55.737 ♪ Não me incomodem[br]quando estou concentrada 0:02:55.751,0:02:57.918 ♪ O futuro é feminino,[br]vocês já sabem disso 0:02:57.932,0:03:00.508 ♪ Luto contra a corrupção[br]no supremo tribunal dos EUA. 0:03:00.548,0:03:03.359 ♪ Apareceu no meu carrapito[br]desde que escrevi isto 0:03:03.789,0:03:07.463 ♪ É um carrapito virado para cima,[br]é um carrapito virado para cima. 0:03:07.497,0:03:11.094 ♪ É um carrapito virado para cima,[br]é um carrapito virado para cima. 0:03:11.118,0:03:14.717 ♪ É um carrapito virado para cima,[br]é um carrapito virado para cima. 0:03:14.801,0:03:16.759 ♪ É um carrapito virado para cima, 0:03:18.318,0:03:22.343 Eu quero que continuemos a fazer[br]músicas bonitas, sexualmente positivas 0:03:22.462,0:03:24.625 sobre a alegria e a liberdade. 0:03:24.649,0:03:26.481 Quero que aceitemos o nosso prazer 0:03:26.505,0:03:28.577 tal como aceitamos o nosso sofrimento. 0:03:28.601,0:03:30.995 Quero que celebremos[br]os aspetos autênticos, 0:03:31.019,0:03:32.458 matizados, 0:03:32.502,0:03:36.104 e multidimensionais [br]da nossa existência humana, 0:03:36.665,0:03:41.694 em vez de realizarmos narrativas falsas[br]de sexualidade degradante 0:03:41.718,0:03:44.269 a fim de nos sentirmos aceites ou amados. 0:03:44.418,0:03:47.186 Outra estratégia[br]que eu utilizo na minha música 0:03:47.210,0:03:50.226 para combater a misoginia[br]que existe nas ondas da rádio 0:03:50.274,0:03:53.914 é retratar visualmente o mundo[br]onde eu gostaria que vivêssemos. 0:03:54.054,0:03:56.474 No videoclipe da minha música[br]"See Me Thru", 0:03:56.498,0:04:00.755 que é como uma canção R&B[br]eletrónica, vibrante e estranha, 0:04:00.849,0:04:04.876 escolhi duas das minhas[br]queridas amigas, Ania e Dejha, 0:04:04.930,0:04:08.664 para desempenharem o papel de amantes,[br]porque elas são casadas ​​na vida real. 0:04:08.728,0:04:11.910 Mas o que vocês não sabem[br]é que elas também estão atrás da câmara 0:04:11.910,0:04:14.892 a conceber e a realizar todo o vídeo. 0:04:15.081,0:04:16.081 (Vídeo) 0:04:18.297,0:04:19.498 Hei! Oh! 0:04:21.565,0:04:24.135 As minhas emoções estavam cansadas. 0:04:26.712,0:04:30.030 A música devia ser segura e acessível[br]para todos poderem experimentar. 0:04:30.192,0:04:33.049 Como veem, não se trata[br]de perder o "sex appeal" ou a onda 0:04:33.073,0:04:34.680 que aquela música tem. 0:04:34.740,0:04:38.049 Trata-se de escrever mensagens[br]que infundem ternura e positividade 0:04:38.073,0:04:41.376 numa música que nos motiva[br]e nos desafia. 0:04:41.706,0:04:45.178 E enquanto nós como músicos[br]temos a responsabilidade 0:04:45.202,0:04:47.968 de fazer música que não marginalize, 0:04:47.992,0:04:50.538 os consumidores também[br]podem fazer parte da mudança. 0:04:50.572,0:04:53.346 Primeiro, temos de escolher [br]que músicas queremos silenciar 0:04:53.346,0:04:55.572 e que músicas queremos[br]tornar mais fortes. 0:04:55.606,0:04:59.317 Temos de dizer: "Respeito-me o suficiente[br]para dizer que não quero ouvir isto, 0:04:59.357,0:05:02.329 "e também não quero que isto[br]esteja em casa de outras pessoas." 0:05:02.339,0:05:04.378 Em segundo lugar,[br]podemos perguntar-nos: 0:05:04.412,0:05:06.090 "Esta música ou esta mensagem 0:05:06.114,0:05:08.173 "contribui para a opressão[br]de outra pessoa? 0:05:08.173,0:05:09.777 "Porque é que tolero isto?" 0:05:09.915,0:05:13.720 Finalmente, todos nós podemos optar[br]por fazer listas de músicas 0:05:13.760,0:05:17.274 que forneçam o clima certo[br]que procuramos para cada momento, 0:05:17.298,0:05:19.608 sem mensagens problemáticas. 0:05:19.608,0:05:21.226 Porque é que isso é importante? 0:05:21.260,0:05:24.866 Porque vai ensinar aos algoritmos[br]dos nossos "streamings" e do nosso mundo 0:05:24.866,0:05:27.700 o que é que queremos ouvir, 0:05:28.444,0:05:31.335 criando mudanças a longo prazo[br]e um mecanismo de "feedback" 0:05:31.359,0:05:33.596 com impacto em toda a indústria. 0:05:33.966,0:05:36.092 Isto não é uma mensagem 0:05:36.482,0:05:38.639 apenas para um pequeno grupo de pessoas. 0:05:38.683,0:05:41.422 É uma mensagem que afeta toda a gente 0:05:41.456,0:05:45.236 porque, quando protegemos e libertamos[br]os nossos géneros mais vulneráveis, 0:05:45.260,0:05:47.364 libertamos toda a gente.