1 00:00:01,840 --> 00:00:03,091 Elég gyakran 2 00:00:03,115 --> 00:00:04,958 veszek részt fitneszórán, 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,484 vagy megyek el zenei rendezvényre, 4 00:00:07,948 --> 00:00:11,053 vagy tényleg, akárhová, ahol zene szól a háttérben, 5 00:00:11,307 --> 00:00:14,336 és azon veszem észre magam, hogy élvezem a ritmust 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,049 és a dallamokat meg az ütemeket... 7 00:00:17,357 --> 00:00:19,956 Aztán egy kicsit hallgatom a szöveget, 8 00:00:19,980 --> 00:00:23,596 olyan szöveget, ami például alárendelt helyzetbe hoz minket, 9 00:00:23,620 --> 00:00:26,852 amit más összefüggésben nem tolerálnánk. 10 00:00:26,876 --> 00:00:31,153 És megdöbbent, milyen mértékben normalizáljuk a szexizmust kultúránkban. 11 00:00:31,177 --> 00:00:33,276 Hallgatom a zenét, és úgy érzem, 12 00:00:33,550 --> 00:00:36,747 nem a saját elnyomásom hangjára akarom magam jól érezni. 13 00:00:36,771 --> 00:00:42,284 Tudják, a zene a kommunikáció egyik legerősebb formája, 14 00:00:42,598 --> 00:00:46,750 mert egy időben képes felemelni vagy elnyomni. 15 00:00:47,567 --> 00:00:51,025 A zene gondoskodik az érzelmekről. A zene gondoskodik a lélekről. 16 00:00:51,049 --> 00:00:52,765 A zene megnyitja a lelkünket. 17 00:00:52,789 --> 00:00:55,709 Megnyitja csatornáinkat, hogy be tudjuk fogadni az információt 18 00:00:55,709 --> 00:00:57,120 valaki más életútjáról, 19 00:00:57,120 --> 00:00:59,170 hogy megértsük a saját szerepünket. 20 00:00:59,194 --> 00:01:03,055 És bár nekem semmi bajom a férfifantáziával, 21 00:01:03,379 --> 00:01:05,396 azzal bajom van, 22 00:01:05,583 --> 00:01:07,243 hogy egy friss tanulmány szerint 23 00:01:07,243 --> 00:01:12,726 az összes zenei producernek csupán 2,6 százaléka nő, 24 00:01:12,726 --> 00:01:15,115 vagyis még ennél is kisebb százalékban jelennek meg 25 00:01:15,115 --> 00:01:17,149 a transzneműek és a meghatározatlan neműek. 26 00:01:17,619 --> 00:01:19,347 És ez miért számít? 27 00:01:19,521 --> 00:01:22,790 Mert ha mi nem ismerjük fel és nem irányítjuk a saját narratívánkat, 28 00:01:22,954 --> 00:01:26,121 valaki más mondja el a saját történetünket helyettünk, 29 00:01:26,145 --> 00:01:27,868 és tévedni fognak: 30 00:01:27,982 --> 00:01:31,463 azokat a mítoszokat állandósítják csak, amelyek visszafognak bennünket. 31 00:01:31,565 --> 00:01:35,497 Nem azért vagyok itt, hogy megmondjam másoknak, hogyan kell zenét csinálni, 32 00:01:36,063 --> 00:01:39,992 hanem azért, hogy biztosítsam és megtervezzem az alternatívát. 33 00:01:40,250 --> 00:01:43,160 Egyik stratégia, amit bevetek a zenémben, 34 00:01:43,454 --> 00:01:48,314 hogy felemelő, energikus, ütősen globális dallamokat készítek, 35 00:01:48,498 --> 00:01:50,237 és dalszövegeket teszek rájuk, 36 00:01:50,261 --> 00:01:53,813 amelyek hitelesen írják le életem tapasztalatait anélkül, 37 00:01:53,837 --> 00:01:56,700 hogy hozzájárulnának bárki elnyomásához. 38 00:01:56,972 --> 00:02:00,741 Vicces ez, mert ugyanilyen okból hunyunk szemet 39 00:02:01,171 --> 00:02:03,209 ennyi problémás szöveg fölött: 40 00:02:03,233 --> 00:02:06,324 mert szeretjük azt, ahogyan a ritmusoktól érezzük magunkat. 41 00:02:07,144 --> 00:02:11,202 Ezt a módszert példázza "Felkontyolt haj" című dalom. 42 00:02:13,515 --> 00:02:16,516 (Zene: "Felkontyolt haj") 43 00:02:31,075 --> 00:02:35,010 (Énekel) Kikapcsoltam a telefonom értesítéseit, így több időm van / 44 00:02:35,034 --> 00:02:38,466 Nem zavarják buborékok tiszta lelkiállapotom / 45 00:02:38,466 --> 00:02:41,448 Egy dolgot tudni kell, nem azért vagyok itt, hogy megfeleljek / 46 00:02:41,448 --> 00:02:44,563 Haj felkötve, rendesen csinálom / Az én időm nem a te tulajdonod / 47 00:02:44,563 --> 00:02:46,658 Produktív vagyok mint a petefészkeim, hejj! / 48 00:02:46,658 --> 00:02:49,951 Engedj egy felnőtt lányt lélegezni, alapvető jogokat és szabadságot / 49 00:02:49,975 --> 00:02:53,537 Hadd legyek mentes a bizonytalanságtól, melyet a világ rám vetít / 50 00:02:53,561 --> 00:02:55,523 Kérlek, ne zavarj, amikor összpontosítok / 51 00:02:55,523 --> 00:02:57,085 A jövő egy nő, ezt már tudod / 52 00:02:57,085 --> 00:02:59,121 A végsőkig harcolok a korrupció ellen / 53 00:02:59,121 --> 00:03:02,730 Megjelentem a felkontyolt hajammal, miután ezt megírtam / 54 00:03:03,519 --> 00:03:07,297 Jövök, felkontyolt hajjal, felkontyolt hajjal, jövök, jövök. 55 00:03:07,297 --> 00:03:11,094 Felkontyolt hajjal jövök. Felkontyolt hajjal jövök, jövök. 56 00:03:11,118 --> 00:03:14,287 Felkontyolt hajjal jövök. Felkontyolt hajjal jövök, hééé. 57 00:03:14,621 --> 00:03:16,321 Felkontyolt hajjal jövök. 58 00:03:16,749 --> 00:03:18,049 (Zene vége) 59 00:03:18,178 --> 00:03:22,438 Szeretném, ha folyamatosan szexpozitív, gyönyörű zenét csinálnánk 60 00:03:22,462 --> 00:03:24,415 az örömről és a szabadságról. 61 00:03:24,625 --> 00:03:27,059 Azt akarom, hogy fogadjuk el saját örömünket éppúgy, 62 00:03:27,059 --> 00:03:28,601 mint a saját fájdalmunkat. 63 00:03:28,601 --> 00:03:29,895 Azt akarom, hogy ünnepeljük 64 00:03:29,895 --> 00:03:32,093 hiteles, árnyalt emberi létünk 65 00:03:32,393 --> 00:03:36,197 többdimenziós aspektusait, 66 00:03:36,535 --> 00:03:41,544 ahelyett, hogy hamis narratívákat adnánk le, melyek lenézik a szexualitást, 67 00:03:41,644 --> 00:03:44,065 és inkább elfogadva vagy szeretve érezzük magunkat. 68 00:03:44,335 --> 00:03:47,186 És egy másik stratégia, amit bevetek a zenéimben 69 00:03:47,210 --> 00:03:49,996 a minket körülvevő nőgyűlölet leküzdésére, 70 00:03:49,996 --> 00:03:52,574 hogy vizuálisan ábrázoljam azt a világot, 71 00:03:52,574 --> 00:03:54,004 amelyben szeretném, ha élnénk. 72 00:03:54,004 --> 00:03:56,448 A "Láss át rajtam" c. dalom videóklippjében, 73 00:03:56,448 --> 00:04:00,755 ami olyan, mint egy hangulatos, furcsa, elektronikus R'n'B dal, 74 00:04:00,779 --> 00:04:04,746 kiválasztottam két kedves barátomat, Aniát és Dejhát, 75 00:04:04,780 --> 00:04:08,304 hogy játsszák el a szerelmesek szerepét, mert a való életben is házasok. 76 00:04:08,558 --> 00:04:11,910 De ami a filmen nem láthatót az az, hogy a kamera mögött is ők állnak: 77 00:04:11,934 --> 00:04:14,715 a teljes videó megtervezése és rendezése az ő munkájuk. 78 00:04:14,715 --> 00:04:18,981 (Videó) (Énekel) Hejj, ó, 79 00:04:20,356 --> 00:04:24,156 az érzelmeim elfáradtak. 80 00:04:26,242 --> 00:04:30,024 MG: A zenének biztonságosnak és mindenki számára hozzáférhetőnek kell lennie. 81 00:04:30,154 --> 00:04:32,773 Nem arról van szó, hogy elveszítjük a szexuális vonzerőt 82 00:04:32,773 --> 00:04:34,642 vagy az intenzitást, ami a zenében van, 83 00:04:34,642 --> 00:04:36,075 hanem arról, hogy az üzenetünk 84 00:04:36,075 --> 00:04:38,843 gyengédséggel és pozitivitással hassa át a zenét. 85 00:04:38,863 --> 00:04:41,258 ami motivál, és kihívást jelent. 86 00:04:41,706 --> 00:04:45,078 Nekünk, zenészeknek feltétlenül felelősségünk, 87 00:04:45,202 --> 00:04:48,361 hogy ne olyan zenét készítsünk, amitől erőtlennek érezzük magunkat, 88 00:04:48,361 --> 00:04:50,934 és hogy a hallgatók is részesei lehetnek a változásnak. 89 00:04:50,934 --> 00:04:53,846 Először ki kell választanunk, mely dalokat akarunk elnémítani, 90 00:04:53,846 --> 00:04:55,516 és melyeket akarunk felhangosítani. 91 00:04:55,516 --> 00:04:58,323 Ki kell mondani: "Tisztelem magam annyira, hogy kijelentsem, 92 00:04:58,323 --> 00:04:59,513 nem akarom ezt hallgatni, 93 00:04:59,513 --> 00:05:01,669 és nem szeretném azt sem, hogy más hallgassa." 94 00:05:01,799 --> 00:05:04,038 Másodsorban egyszerűen megkérdezhetjük magunkat: 95 00:05:04,062 --> 00:05:07,592 "Ez a zene vagy ez az üzenet hozzájárul valaki más elnyomásához? 96 00:05:07,842 --> 00:05:09,270 Miért tolerálom?" 97 00:05:09,430 --> 00:05:11,245 És végül mindannyian dönthetünk úgy, 98 00:05:11,245 --> 00:05:13,635 hogy lejátszási listákat vagy DJ-s zenét készítünk, 99 00:05:13,635 --> 00:05:17,358 ezzel biztosítjuk a megfelelő hangulatot, amelyet abban a pillanatban keresünk, 100 00:05:17,358 --> 00:05:19,437 problémás üzenetküldés nélkül. 101 00:05:19,683 --> 00:05:20,796 Ez miért számít? 102 00:05:20,796 --> 00:05:24,598 Mert pont olyan algoritmusokat épít be a streaming rendszerekbe és a világunkba, 103 00:05:24,598 --> 00:05:27,420 amelyeket hallani akarunk. 104 00:05:28,424 --> 00:05:29,986 Hosszú távú változásokat 105 00:05:29,986 --> 00:05:32,229 és visszacsatolási mechanizmusokat hozunk létre, 106 00:05:32,229 --> 00:05:33,807 amelyek az egész iparra kihatnak. 107 00:05:33,926 --> 00:05:38,325 Ez nem csupán egy kis csoport számára üzenet. 108 00:05:38,523 --> 00:05:41,222 Ez az üzenet mindenkit érint, 109 00:05:41,246 --> 00:05:45,236 mert amikor a legsebezhetőbb nemeket védjük és szabadítjuk fel, 110 00:05:45,260 --> 00:05:47,356 akkor mindenkit felszabadítunk.