1 00:00:01,700 --> 00:00:03,091 في كثير من الأحيان، 2 00:00:03,115 --> 00:00:05,068 عندما أحضر حصة لياقة بدنية، 3 00:00:05,092 --> 00:00:07,924 أو أذهب إلى صالة موسيقى، 4 00:00:07,948 --> 00:00:11,283 أو إلى أي مكان تُسمع فيه الموسيقى في الخلفية، 5 00:00:11,307 --> 00:00:14,336 أجد نفسي منغمسة مع الإيقاعات 6 00:00:14,360 --> 00:00:16,753 والألحان والأنغام... 7 00:00:17,357 --> 00:00:19,956 وبعد ذلك آخذ ثانية للاستماع إلى كلمات الأغاني، 8 00:00:19,980 --> 00:00:23,596 كلمات تضعنا، على سبيل المثال، في حالة من الخنوع 9 00:00:23,620 --> 00:00:26,852 وهي حالة لن نقبل بها في أي موقف آخر. 10 00:00:26,876 --> 00:00:31,153 وأنا مصعوقة من مدى تطبيعنا للتحيز الجنسي في ثقافتنا. 11 00:00:31,177 --> 00:00:33,396 عندما أستمع إلى هذه الموسيقى أقول: 12 00:00:33,396 --> 00:00:36,747 لا أريد أن أضطر للاستمتاع بأنغام تحتفي باضطهادي. 13 00:00:36,771 --> 00:00:42,694 الموسيقى هي أحد أقوى أشكال التواصل، 14 00:00:42,718 --> 00:00:46,750 لأن لديها القدرة على النهوض بالمرء أو قمعه. 15 00:00:47,567 --> 00:00:51,025 تلبي الموسيقى احتياجات المشاعر، تغذي الموسيقى الروح. 16 00:00:51,049 --> 00:00:52,765 تفتح الموسيقى مُهجنتا. 17 00:00:52,789 --> 00:00:55,145 وتفتح أفئدتنا لتلقي المعلومات 18 00:00:55,169 --> 00:00:57,005 عن مسيرة حياة شخص آخر، 19 00:00:57,029 --> 00:00:59,170 لتبلغنا عن أدوارنا. 20 00:00:59,194 --> 00:01:03,355 رغم أنني لا أمانع التخيلات الذكورية، 21 00:01:03,379 --> 00:01:05,506 إلا أنني أمانع التالي: 22 00:01:05,530 --> 00:01:11,290 وفقًا لدراسة حديثة، 2.6 بالمائة فقط من جميع منتجي الموسيقى 23 00:01:11,314 --> 00:01:12,786 هم من النساء. 24 00:01:12,810 --> 00:01:17,003 وهذا يعني أن هناك نسبة أقل تعتبر متحولة أو غير ممتثلة جنسيًا. 25 00:01:17,669 --> 00:01:19,497 ولماذا يعتبر هذا مهمًا؟ 26 00:01:19,521 --> 00:01:22,930 لأنه إذا لم نتحكم بمسار حياتنا، 27 00:01:22,954 --> 00:01:26,121 فسيسرد شخص آخر أحداثها عوضًا عنا 28 00:01:26,145 --> 00:01:27,958 وسوف يُفسدها، 29 00:01:27,982 --> 00:01:31,133 ما يُخلد الخرافات التي تعيق تقدمنا. 30 00:01:31,565 --> 00:01:35,174 ولست هنا لأملي على الآخرين كيف يصنعون موسيقاهم. 31 00:01:36,063 --> 00:01:39,702 لكني هنا لتقديم البديل وابتداعه. 32 00:01:40,250 --> 00:01:43,430 هناك استراتيجية أتبعها في موسيقاي 33 00:01:43,454 --> 00:01:48,474 تكمن في صنع إيقاعات عالمية وراقية وحيوية فيها قرع طبول 34 00:01:48,498 --> 00:01:50,237 ثم إضافة كلمات الأغاني إليها 35 00:01:50,261 --> 00:01:53,813 والتي تصف تجارب حياتي بصدق 36 00:01:53,837 --> 00:01:56,700 دون المساهمة في اضطهاد أي شخص آخر. 37 00:01:57,152 --> 00:02:03,233 الأمر مضحك لأننا لنفس السبب نتقبل الكثير من كلمات الأغاني المثيرة للجدل؛ 38 00:02:03,233 --> 00:02:05,994 السبب لأننا نحب الشعور المتولد من الإيقاعات. 39 00:02:07,144 --> 00:02:11,202 مثال على ذلك أغنيتي "Top Knot Turn Up". 40 00:02:14,015 --> 00:02:16,456 (موسيقى: "Top Knot Turn Up") 41 00:02:31,075 --> 00:02:35,010 (بصوت غنائي) لقد أوقفت إشعارات هاتفي حتى يتاح لي المزيد من الوقت / 42 00:02:35,034 --> 00:02:38,638 لا توجد فقاعات لتقاطع حالتي الذهنية الصافية / 43 00:02:38,638 --> 00:02:40,784 شيء واحد يجب معرفته، أنا لست هنا لإرضاء أحد / 44 00:02:40,784 --> 00:02:42,688 شعري مربوط بشكل صحيح / 45 00:02:42,712 --> 00:02:44,229 وقتي ليس ملكك / 46 00:02:44,253 --> 00:02:46,524 عندما أكون منتجة مثل مِبيَضي، / 47 00:02:46,548 --> 00:02:49,951 امنح النساء مساحة للتنفس، وحقوقها الأساسية وحريتها / 48 00:02:49,975 --> 00:02:53,537 أنا خالية من انعدام الأمن الذي يضعه العالم على كاهلي / 49 00:02:53,561 --> 00:02:55,607 من فضلك لا تزعجني عندما أركز / 50 00:02:55,621 --> 00:02:57,682 المستقبل في يد المرأة وأنت تعرف ذلك بالفعل / 51 00:02:57,682 --> 00:02:59,411 أنا أحارب الفساد في المحكمة العليا / 52 00:02:59,411 --> 00:03:02,304 أنا متحمسة وشعري مربوط منذ أن كتبت هذا لأول مرة / 53 00:03:03,789 --> 00:03:07,273 إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، الحماس، 54 00:03:07,297 --> 00:03:11,094 إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، الحماس، 55 00:03:11,118 --> 00:03:14,597 إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، إنه شعر مربوط يبعث على الحماس، الحماس، 56 00:03:14,621 --> 00:03:16,321 إنه شعر مربوط يبعث على الحماس. 57 00:03:16,749 --> 00:03:18,049 (نهاية الموسيقى) 58 00:03:18,178 --> 00:03:22,438 أريد أن نستمر في صنع موسيقى جميلة تعالج موضوع الجنس بصورة إيجابية 59 00:03:22,462 --> 00:03:24,625 مضمونها الفرح والحرية. 60 00:03:24,649 --> 00:03:26,481 أريد أن نتقبل سعادتنا 61 00:03:26,505 --> 00:03:28,577 بقدر ما نتقبل ألمنا. 62 00:03:28,601 --> 00:03:30,995 أريد أن نحتفل بالأصالة 63 00:03:31,019 --> 00:03:32,368 والتفاصيل الدقيقة 64 00:03:32,392 --> 00:03:35,757 المحيطة بكل جوانب وجودنا البشري المتعدد الأبعاد، 65 00:03:36,575 --> 00:03:41,694 بدلاً من تقديم روايات كاذبة عن الخزي الناتج عن جنسانيتنا 66 00:03:41,718 --> 00:03:44,269 من أجل الشعور بتقبل الآخر أو حبه. 67 00:03:44,293 --> 00:03:47,186 واستراتيجية أخرى أتبعها في موسيقاي 68 00:03:47,210 --> 00:03:50,126 لمحاربة كراهية النساء المنتشرة حولنا 69 00:03:50,150 --> 00:03:53,890 هي بوضع تصور بصري للعالم الذي أتمنى لو نعيش فيه. 70 00:03:53,914 --> 00:03:56,474 في الفيديو الموسيقي لأغنيتي "See Me Thru"، 71 00:03:56,498 --> 00:04:00,755 التي تشبه أغنية مغايرة ومرحة من نوع آر أند بي إلكتروني، 72 00:04:00,779 --> 00:04:04,836 اخترت صديقتين من المقربات لي هما آنيا وديجا، 73 00:04:04,860 --> 00:04:08,534 للعب دور العاشقتين، لأنهما متزوجتان في الحياة الحقيقية. 74 00:04:08,558 --> 00:04:11,910 لكن ما لا تعرفونه هو أنهما كانتا خلف الكاميرا 75 00:04:11,934 --> 00:04:15,070 تشكلان فكرة الفيديو بأكمله وتخرجانه. 76 00:04:16,206 --> 00:04:24,137 (فيديو) كانت مشاعري متعبة 77 00:04:26,682 --> 00:04:30,154 يجب أن تكون الموسيقى آمنة ومتاحة للجميع. 78 00:04:30,192 --> 00:04:33,049 كما ترون، لا يتعلق الأمر بفقدان عامل الجذب الجنسي أو الأسلوب 79 00:04:33,073 --> 00:04:34,278 الذي يميز الموسيقى، 80 00:04:34,302 --> 00:04:38,049 يتعلق الأمر بكتابة الرسائل التي تبث الحنان والإيجابية 81 00:04:38,073 --> 00:04:41,023 في موسيقى تحفزنا وتتحدانا. 82 00:04:41,706 --> 00:04:45,178 وبصفتنا موسيقيين نتحمل المسؤولية تمامًا 83 00:04:45,202 --> 00:04:47,968 لتأليف موسيقى لا تستضعف المرء، 84 00:04:47,992 --> 00:04:50,408 يمكن أن يكون المستهلكون جزءًا من التغيير أيضًا. 85 00:04:50,432 --> 00:04:52,992 أولًا، نختار الأغاني التي نريد كتمها 86 00:04:53,016 --> 00:04:54,912 والأغاني التي نريد رفع صوتها. 87 00:04:54,936 --> 00:04:58,839 ونقول: "أنا أحترم نفسي بما يكفي لأقول إنني أرفض الاستماع إلى هذا، 88 00:04:58,863 --> 00:05:01,735 ولا أريد أن يُدرك هذا مسامع أي شخص آخر أيضًا". 89 00:05:01,759 --> 00:05:04,038 ثانيًا، يمكننا ببساطة أن نسأل أنفسنا: 90 00:05:04,062 --> 00:05:07,852 "هل تساهم هذه الموسيقى أم ​​هذه الرسالة في اضطهاد شخص آخر؟ 91 00:05:07,852 --> 00:05:09,517 لماذا أتقبل ذلك؟" 92 00:05:09,541 --> 00:05:13,696 وأخيرًا، يمكننا جميعًا أن نختار إنشاء قوائم تشغيل أو مزج الأغاني 93 00:05:13,720 --> 00:05:17,274 التي توفر الأجواء أو المزاج المناسب الذي نبحث عنه في تلك اللحظة 94 00:05:17,298 --> 00:05:19,216 بدون احتوائها على الرسائل الإشكالية. 95 00:05:19,683 --> 00:05:20,896 لماذا هذا مهم؟ 96 00:05:20,920 --> 00:05:24,354 لأنه ينشر خوارزميات في أنظمة البث وفي عالمنا 97 00:05:24,378 --> 00:05:27,420 عن ما نريد الاستماع إليه بالضبط، 98 00:05:28,444 --> 00:05:31,335 ما يُحدث تغييرًا طويل الأمد وآلية من ردود الفعل 99 00:05:31,359 --> 00:05:33,077 تؤثر على الصناعة بأكملها. 100 00:05:33,966 --> 00:05:35,615 هذه ليست رسالة 101 00:05:36,482 --> 00:05:38,499 موجهة لمجموعة صغيرة من الناس. 102 00:05:38,523 --> 00:05:41,222 بل إنها رسالة تؤثر على الجميع، 103 00:05:41,246 --> 00:05:45,236 لأننا عندما نعرض هوياتنا الجندرية الأكثر ضعفًا ونحررها، 104 00:05:45,260 --> 00:05:47,296 فنحن سنحرر الجميع.