WEBVTT 00:00:00.172 --> 00:00:03.990 Internet nam daje slobodu razgovarati s prijateljima, stvarati umjetnost, 00:00:03.990 --> 00:00:09.430 pokrenuti posao, ili govoriti protiv naših vlada, i to na razini kao nikada do sada. 00:00:09.430 --> 00:00:10.981 I to nije slučajnost. 00:00:10.997 --> 00:00:13.395 Dizajn Interneta nastao je iz otvorenih, sveobuhvatnih rasprava 00:00:13.395 --> 00:00:16.437 globalne zajednice znanstvenika i inženjera, 00:00:16.437 --> 00:00:19.688 pa nije postojao pritisak odozgo za zaključavanjem Interneta. NOTE Paragraph 00:00:19.688 --> 00:00:23.396 Ali sada međunarodno tijelo koje kontroliraju vlade pokušava 00:00:23.396 --> 00:00:27.834 postati mjesto gdje će se odlučivati o budućnosti Interneta 00:00:27.834 --> 00:00:31.559 Zove se Međunarodna telekomunikacijska unija [International Telecommunication Union (ITU)]. 00:00:31.559 --> 00:00:34.556 I u prosincu će se svjetske vlade sastati, kako bi odlučile hoće li 00:00:34.556 --> 00:00:38.529 proširiti njen mandat i na donošenje važnih odluka o Internetu. 00:00:38.529 --> 00:00:42.439 ITU bi mogao predstavljati rizik za slobodu izražaja on-line bilo gdje. 00:00:42.439 --> 00:00:44.887 A evo i zašto. Prvo osnove. 00:00:44.887 --> 00:00:48.001 Nitko ne posjeduje Internet. 00:00:48.001 --> 00:00:51.586 On je skup nezavisnih mreža diljem svijeta. Svatko može napraviti jednu. 00:00:51.586 --> 00:00:56.106 Zajednički standardi, koji su temelj Interneta, nastali su iz otvorenih on-line diskusija, 00:00:56.106 --> 00:01:00.417 a ne temelje se na prioritetima pojedinih vlada ili kompanija. 00:01:00.417 --> 00:01:02.962 Ali upoznajmo sada ITU! 00:01:02.962 --> 00:01:08.478 Prvo, ITU je star. Jako star. Ne star kao CD, ili kao telefon s brojčanikom, 00:01:08.478 --> 00:01:11.689 star je kao telegraf, kao Morseov kod. 00:01:11.689 --> 00:01:15.875 Kada je 1865 osnovan, zvao se Međunarodna telegrafska unija. 00:01:15.875 --> 00:01:20.680 Za razliku od Internetu, ITU nije izgrađen na otvorenoj raspravi među znanstvenicima i inženjerima. 00:01:20.680 --> 00:01:23.460 Ne, u ITU samo vlade imaju pravo glasa. 00:01:23.460 --> 00:01:26.710 A glasanja se odvijaju iza zatvorenih vrata. 00:01:26.710 --> 00:01:31.412 Ako vlade uspiju u namjeri da daju ITU moć donošenja odluka o internetu, 00:01:31.412 --> 00:01:34.874 dobit ćemo starinsku, 'odozgo prema dolje', centraliziranu organizaciju fokusiranu na vlade, 00:01:34.874 --> 00:01:37.392 koja će zamijeniti 'odozdo prema gore' način upravljanja, 00:01:37.392 --> 00:01:40.128 koji je omogućio Internetu da promijeni svijet. 00:01:40.128 --> 00:01:42.319 A to je samo početak naših problema. 00:01:42.319 --> 00:01:45.162 ITU nije transparentan. 00:01:45.162 --> 00:01:52.662 ITU-ovi prijedlozi nisu javni, a model 'jedna država - 1 glas' daje vladama svijeta svu moć. 00:01:52.662 --> 00:01:57.945 Moći će donositi odluke o NAŠEM Internetu, bez da mi uopće znamo... o čemu raspravljaju, 00:01:57.945 --> 00:02:00.763 i reći nam tek kada je odluka donesena. 00:02:00.763 --> 00:02:04.328 Kakve će se odluke razmatrati na ITU sastanku ovog prosinca? 00:02:04.328 --> 00:02:06.762 Pa, ovdje su neki od prijedloga, koji su procurili: 00:02:06.762 --> 00:02:11.287 Ukidanje pristupa internetu iz velikog broja široko definiranih razloga ; 00:02:11.287 --> 00:02:14.124 kršenje međunarodnih normi ljudskih prava; 00:02:14.124 --> 00:02:19.764 davanje vladama sposobnosti nadgledanja internetskog prometa i reguliranja načina slanja prometa; 00:02:19.764 --> 00:02:23.281 definiranja Spama tako naširoko, da je moguće opravdati blokiranje bilo čega, 00:02:23.281 --> 00:02:26.724 od slika slatkih mački do kampanja za ljudska prava. 00:02:26.724 --> 00:02:30.663 I nova pravila za naplaćivanje pružateljima on-line sadržaja pristup korisnicima. 00:02:30.663 --> 00:02:36.112 Što znači, da će manje sadržaja ići u zemlje u razvoju, a blokirat će se stranice koje ne plate. 00:02:36.112 --> 00:02:40.177 Ali stvarno strašan dio jest: države koje najjače guraju za ITU kontrolu, 00:02:40.177 --> 00:02:43.913 su iste one države koje agresivno cenzuriraju Internet. 00:02:43.913 --> 00:02:48.602 U Rusiji za YouTube video koji kritizira vladu možete dobiti dvije godine zatvora. 00:02:48.602 --> 00:02:51.763 U Kini nemoguće je uopće doći do većine društvenih mreža. 00:02:51.763 --> 00:02:59.310 A Iran pokušava napraviti svoju nacionalnu Internet i email mrežu, kako bi cijelu populaciju zadržao pod svojom kontrolom. 00:02:59.310 --> 00:03:01.757 Ipak, ITU radi i dobar posao. 00:03:01.757 --> 00:03:06.938 Pomaže zemljama u razvoju uspostaviti telekomunikacijske mreže i proširiti širokopojasne konekcije. 00:03:06.938 --> 00:03:09.746 A ni trenutno upravljanje Internetom nije savršeno. 00:03:09.746 --> 00:03:13.464 SAD ima nesrazmjerno velik utjecaj i autoritet u upravljanju Internetom. 00:03:13.464 --> 00:03:16.254 Ali te probleme trebamo popraviti, na način koji će očuvati 00:03:16.254 --> 00:03:19.393 otvorenost, pragmatičnost i način upravljanja 'odozdo prema gore', 00:03:19.393 --> 00:03:22.326 zbog kojeg je Internet tako uspješan. 00:03:22.326 --> 00:03:27.179 Ovaj prosinac naše će se vlade sastati, kako bi donijeli konačnu odluku o budućnosti Interneta. 00:03:27.179 --> 00:03:30.481 Na nama je, Internet korisnicima, u svakoj zemlji svijeta, 00:03:30.481 --> 00:03:33.587 da im kažemo: da se založe za otvoreni Internet. 00:03:33.587 --> 00:03:39.002 Ako bi svatko tko vidi ovaj video kontaktirao svoju vladu, imamo šansu pobijediti. 00:03:39.002 --> 00:03:40.434 Pomozite nam proširiti ovaj video i posjetite ovu stranicu, 00:03:40.434 --> 00:03:42.615 i recite, 00:03:42.615 --> 00:03:44.972 kontaktirajte svoju vladu odmah! 00:03:44.972 --> 00:03:48.286 Iskoristimo globalni doseg interneta kako bi ga spasili! 00:03:48.286 --> 00:03:56.441 Recite svojim vladama da se odupru predavanju odlučivanja o Internetu ITU.