1 00:00:09,560 --> 00:00:11,040 Não será assim o começo... 2 00:00:32,260 --> 00:00:35,820 Acho que é o suficiente para começar. 3 00:00:37,380 --> 00:00:40,600 [Matérias-primas de Kevin Beasley] 4 00:00:43,500 --> 00:00:44,579 Então agora, 5 00:00:44,579 --> 00:00:46,890 eu tenho colocado bastante energia 6 00:00:46,890 --> 00:00:50,150 em uma exposição no Whitney, 7 00:00:50,170 --> 00:00:54,300 que é a minha primeira grande exposição aqui na cidade. 8 00:00:57,680 --> 00:01:00,360 O projeto tem diversas partes. 9 00:01:01,760 --> 00:01:04,860 Tem a instalação de som, 10 00:01:04,860 --> 00:01:08,780 que é colocada em torno da máquina de descaroçar algodão, 11 00:01:09,340 --> 00:01:13,860 e três grandes obras esculturais. 12 00:01:15,420 --> 00:01:19,450 A obra surgiu de uma experiência que eu tive em uma reunião de família, 13 00:01:19,450 --> 00:01:24,040 em Valentines, Virginia, no verão de 2011. 14 00:01:25,520 --> 00:01:27,600 Eu dirigi para New Haven. 15 00:01:27,600 --> 00:01:34,680 E o terreno tem uma estrada tortuosa que leva até a casa. 16 00:01:34,870 --> 00:01:36,190 E eu olho para cima, 17 00:01:36,190 --> 00:01:38,840 e vejo plantações nos campos. 18 00:01:40,390 --> 00:01:42,220 Eu parei o carro e olhei, 19 00:01:43,390 --> 00:01:46,280 e eu pensei, "Uau, o que é isso?" 20 00:01:46,840 --> 00:01:50,770 E eu abaixei a janela e vi que era algodão. 21 00:01:52,780 --> 00:01:54,490 E me impressionou de uma forma que 22 00:01:54,490 --> 00:01:57,510 não conseguia entrar na minha cabeça. 23 00:01:57,510 --> 00:01:59,640 Emocionalmente, era muito pesado. 24 00:01:59,640 --> 00:02:01,370 Mentalmente, era muito pesado. 25 00:02:01,370 --> 00:02:03,540 Eu senti como se não tivesse reconciliado alguma coisa. 26 00:02:03,540 --> 00:02:05,760 Eu estava tipo, "Por que estou tão bravo com essa planta? 27 00:02:06,450 --> 00:02:10,700 Essa planta não está fazendo nada além de 28 00:02:10,700 --> 00:02:12,100 crescer e ser bonita. 29 00:02:14,390 --> 00:02:18,880 E eu sinti que, tudo bem, tem muita coisa para desembrulhar 30 00:02:18,880 --> 00:02:20,380 que precisa acontecer. 31 00:02:21,330 --> 00:02:26,070 Sabe, eu quero mostrar esse algodão aqui. 32 00:02:28,710 --> 00:02:31,480 Isso aqui foi tudo descaroçado. 33 00:02:31,480 --> 00:02:35,070 Isso é tudo algodão da Virginia, 34 00:02:35,070 --> 00:02:36,340 Valentines, Virginia. 35 00:02:36,340 --> 00:02:38,200 Usar algodão, algodão natural, 36 00:02:38,200 --> 00:02:41,070 como matéria é muito importante, 37 00:02:41,070 --> 00:02:44,370 porque tão materialmente orientado como eu sou, 38 00:02:44,370 --> 00:02:49,740 é tudo por que existe um contexto para esses materiais. 39 00:02:51,420 --> 00:02:55,970 Para a exposição, terá três grandes obras esculturais. 40 00:02:56,390 --> 00:02:58,400 Eu tenho chamado elas de lajotas, 41 00:02:58,400 --> 00:03:01,490 por causa da relação delas com a arquitetura. 42 00:03:01,490 --> 00:03:04,740 Elas são feitas de materiais muito diferentes. 43 00:03:05,900 --> 00:03:07,900 Isso é um suéter. 44 00:03:08,700 --> 00:03:11,150 É um suéter de algodão Yale, 45 00:03:12,850 --> 00:03:14,770 muito legal, e formal. 46 00:03:15,810 --> 00:03:18,230 E isso aqui são algumas bandanas, 47 00:03:18,230 --> 00:03:19,730 bandanas azuis. 48 00:03:20,290 --> 00:03:23,040 Para representar o rio, 49 00:03:23,040 --> 00:03:26,140 ou algum tipo de água corrente. 50 00:03:27,510 --> 00:03:29,820 Cada material tem uma história 51 00:03:29,820 --> 00:03:31,490 ou uma vida que foi vivida. 52 00:03:31,507 --> 00:03:33,947 Eles se tornam meios de contar histórias. 53 00:03:35,687 --> 00:03:39,767 Isso aqui é a gola da minha toga, 54 00:03:39,767 --> 00:03:41,967 de quando eu me formei em Yale. 55 00:03:42,720 --> 00:03:45,490 Quando penso sobre algodão, pode me levar a qualquer lugar. 56 00:03:45,490 --> 00:03:46,900 Você pensa sobre política, 57 00:03:46,900 --> 00:03:48,910 sobre as relações sociais que você tem, 58 00:03:50,190 --> 00:03:51,760 sobre economia, 59 00:03:51,760 --> 00:03:53,180 reparações históricas. 60 00:03:54,230 --> 00:03:58,130 Tudo se desenrola e é colocado pra fora. 61 00:04:01,410 --> 00:04:04,100 Estas páginas vem de... 62 00:04:04,100 --> 00:04:06,680 um Atlas do Comércio Transatlântico de Escravos. 63 00:04:09,830 --> 00:04:11,790 É surpreendente como esses registros 64 00:04:11,790 --> 00:04:13,360 foram guardados por tanto tempo, 65 00:04:13,360 --> 00:04:14,780 e com tantos detalhes. 66 00:04:14,780 --> 00:04:18,810 Mas também é um indicativo do tráfico e comércio. 67 00:04:19,680 --> 00:04:21,690 Você tem o registro de cada coisa 68 00:04:21,690 --> 00:04:23,080 cada movimento, 69 00:04:23,080 --> 00:04:25,770 por que tem dinheiro e capital envolvido. 70 00:04:27,040 --> 00:04:30,830 Mas estes eram de corpos. 71 00:04:30,830 --> 00:04:33,790 Ser uma pessoa negra nesse... 72 00:04:33,790 --> 00:04:35,300 cenário atual, 73 00:04:35,300 --> 00:04:37,260 isso é o que você é encorajado a fazer... 74 00:04:37,710 --> 00:04:39,990 seguir em frente. 75 00:04:39,990 --> 00:04:42,060 como " Ok, já passou esse tempo." 76 00:04:42,060 --> 00:04:44,010 "Teve espaço" certo? 77 00:04:44,010 --> 00:04:45,300 Isso está incorreto. 78 00:04:45,300 --> 00:04:46,960 Mas também é uma forma de você 79 00:04:46,960 --> 00:04:48,632 se sentir pressionado a fazer algo. 80 00:04:48,632 --> 00:04:49,888 Então... eu acho que isso 81 00:04:49,888 --> 00:04:51,485 para mim é um aspecto essencial 82 00:04:51,485 --> 00:04:52,285 de fazer escultura. 83 00:04:53,170 --> 00:04:54,840 Você tem que lidar com essa materialidade. 84 00:04:55,840 --> 00:04:57,530 Esses trabalhos, eu acho, 85 00:04:57,530 --> 00:04:59,553 exigem isso. 86 00:05:00,093 --> 00:05:02,983 Eles exigem que você os enfrente, 87 00:05:04,067 --> 00:05:05,907 porque eles estão confrontando você. 88 00:05:27,610 --> 00:05:29,660 Estava procurando um descaroçador de algodão. 89 00:05:29,660 --> 00:05:31,700 Eu tinha algodão e estava pensando 90 00:05:31,700 --> 00:05:33,360 talvez eu pudesse fazer camisetas, 91 00:05:33,360 --> 00:05:35,330 ou eu posso fazer roupas. 92 00:05:35,960 --> 00:05:37,200 E eu entrei no eBay 93 00:05:37,200 --> 00:05:40,200 procurando por uma pequena manivela, que fosse portátil, 94 00:05:40,610 --> 00:05:42,180 e a primeira coisa que me deparei 95 00:05:42,180 --> 00:05:46,470 foi um anúncio deste grande motor de descaroçar algodão. 96 00:05:47,580 --> 00:05:49,540 E eu senti que estava me dizendo o que precisava ser feito. 97 00:05:51,350 --> 00:05:55,254 O descaroçador de algodão foi inventado por Eli Whitney em 1794. 98 00:05:55,617 --> 00:05:59,137 O que ele faz é separar a fibra das sementes, 99 00:06:00,207 --> 00:06:04,377 que era a parte mais trabalhosa para os escravos. 100 00:06:05,517 --> 00:06:09,587 As pessoas acharam que diminuiria a quantidade de escravos. 101 00:06:09,587 --> 00:06:13,127 Mas, teve o efeito contrário, porque mais terras foram adquiridas, 102 00:06:13,127 --> 00:06:15,020 as plantações ficaram maiores. 103 00:06:15,020 --> 00:06:17,660 Então, o número de escravos também aumentou. 104 00:06:20,721 --> 00:06:22,781 O motor de descaroçar algodão é encapsulado 105 00:06:22,781 --> 00:06:25,001 em uma câmara de vidro à prova de som, 106 00:06:25,011 --> 00:06:27,331 e essa ideia saiu, primeiramente, 107 00:06:27,331 --> 00:06:31,531 da decisão de experienciar e ver o motor funcionando, 108 00:06:31,915 --> 00:06:33,045 e não ouvi-lo. 109 00:06:38,325 --> 00:06:43,295 Isso surgiu de uma conversa com o antigo dono, 110 00:06:43,295 --> 00:06:46,535 quando perguntei a ele como era o som da máquina, 111 00:06:46,535 --> 00:06:48,205 mas ele não conseguia explicar. 112 00:06:48,205 --> 00:06:51,865 Ele não tinha palavras, para descrever esse som. 113 00:06:51,865 --> 00:06:54,683 Era algo que você tinha que experienciar por si mesmo. 114 00:06:59,420 --> 00:07:00,230 Certo. 115 00:07:01,060 --> 00:07:03,680 O som sempre foi algo importante para mim. 116 00:07:06,000 --> 00:07:08,270 Tornou-se, cada vez mais, 117 00:07:08,270 --> 00:07:10,560 uma maneira para eu processar o mundo. 118 00:07:11,960 --> 00:07:16,110 O som é tão físico e tátil como qualquer outro material. 119 00:07:37,865 --> 00:07:40,075 [Museu Whitney de Arte Americana] 120 00:07:45,000 --> 00:07:48,810 Como transmitir essa fisicalidade, essa tatilidade, 121 00:07:48,810 --> 00:07:54,100 de algo que você não pode ver, ou sentir, tradicionalmente? 122 00:07:56,640 --> 00:07:58,490 [Sala sonora] 123 00:08:05,450 --> 00:08:07,350 Esse som mexe com você. 124 00:08:07,350 --> 00:08:09,011 Você sente as vibrações. 125 00:08:09,991 --> 00:08:13,030 As pessoas querem sentar e ouvir isso? 126 00:08:13,210 --> 00:08:15,780 Eles querem tempo para pensar 127 00:08:15,780 --> 00:08:19,820 sobre que som é esse, e de onde vem? 128 00:08:26,830 --> 00:08:28,980 Estou interessado nas pessoas que perguntarão 129 00:08:28,980 --> 00:08:31,600 qual é a relação deles com esse material. 130 00:08:32,439 --> 00:08:36,900 Ver uma parede de algodão que vem de um lugar bem específico 131 00:08:37,350 --> 00:08:39,410 no Sul Estadunidense, 132 00:08:39,410 --> 00:08:41,719 só para pensar qual é a relação deles com isso, 133 00:08:42,664 --> 00:08:46,294 e como eles se sentem envolvidos, e se de fato sentem envolvidos. 134 00:08:51,399 --> 00:08:55,829 Estamos realmente parando para entender e processar essas questões? 135 00:08:58,209 --> 00:09:02,179 Eu acho que criar um cenário onde as pessoas possam 136 00:09:02,179 --> 00:09:08,480 parar e aproveitar o tempo para pensar, é tudo que eu posso oferecer.