0:00:01.080,0:00:03.150 [ドラムを叩く音] 0:00:09.560,0:00:11.040 始まりなんかないよ 0:00:11.040,0:00:13.540 [ドラムを叩く音] 0:00:32.260,0:00:35.820 これで…十分かな 0:00:36.340,0:00:37.715 [ドラムを叩く音] 0:00:37.715,0:00:42.215 [ケビン・ビーズリーの原料] 0:00:42.610,0:00:43.500 [手を叩く音] 0:00:43.500,0:00:44.579 いまは 0:00:44.579,0:00:50.170 ホイットニー美術館での展覧会に向けて[br]エネルギーを注いでいます 0:00:50.170,0:00:54.300 ニューヨークでは初めてとなる個展です 0:00:57.680,0:01:00.360 今回のプロジェクトは[br]いくつかの部分に分かれています 0:01:01.760,0:01:04.860 そのひとつは[br]綿繰り機のモーターと 0:01:04.860,0:01:08.780 三つの大きな彫刻作品からなる― 0:01:09.340,0:01:13.860 サウンド・インスタレーションです 0:01:15.420,0:01:19.450 この作品は2011年の夏[br]バージニア州バレンタインズでの 0:01:19.450,0:01:24.040 親族の集まりから得た経験に基づいています 0:01:25.520,0:01:27.600 私はニュー・ヘイブンから車で向かいました 0:01:27.600,0:01:34.680 土地には家へとつながる[br]曲がりくねった道があります 0:01:35.860,0:01:39.160 見上げると[br]畑にはなにか植えてあります 0:01:40.460,0:01:42.220 車を停めてよく見てみました 0:01:43.390,0:01:46.280 "いったいなんだこれは?"と思ったのです 0:01:46.280,0:01:51.040 車の窓を開けると[br]綿だと気づきました 0:01:52.220,0:01:57.520 それはよくわからない形で[br]私に衝撃を与えたのです 0:01:57.520,0:01:59.220 感情的に 重すぎたのです 0:01:59.220,0:02:00.960 精神的にも 重すぎたのです 0:02:01.400,0:02:03.460 何かが受け入れられないと感じたのです 0:02:03.460,0:02:06.320 "なぜこんなにこの植物が憎いのだろう?"と 0:02:07.120,0:02:13.160 この植物はただ育ち[br]美しくあろうとしかしていません 0:02:14.840,0:02:19.520 分析しなければならないことが[br]たくさんあると感じました 0:02:21.260,0:02:26.200 この綿についてですが 0:02:28.200,0:02:31.610 これらはすべて種が除かれています 0:02:31.610,0:02:34.240 バージニア州― 0:02:34.240,0:02:36.520 バレンタインズ産のものです 0:02:36.530,0:02:40.440 未加工の綿を素材として使うことは[br]非常に重要です 0:02:40.440,0:02:45.110 なぜなら素材志向の私にとって 0:02:45.110,0:02:50.200 素材にはそれぞれコンテクストが[br]あるからなのです 0:02:51.320,0:02:56.040 展覧会では三つの大きな彫刻作品が設置されます 0:02:56.040,0:03:01.840 私は建築との関係から[br]それらを平板と呼んでいます 0:03:01.840,0:03:05.230 それらは全く違う素材からできています 0:03:06.120,0:03:07.560 これはセーターです 0:03:08.680,0:03:11.260 イェール大学の― 0:03:13.060,0:03:15.060 良質でプレッピーな綿のセーターです 0:03:15.760,0:03:19.340 こちらは青いドゥーラグです 0:03:20.120,0:03:23.260 川 あるいは 0:03:23.260,0:03:26.460 流れる水を表現しています 0:03:26.840,0:03:31.440 すべての素材にはそれぞれ歴史や命があります 0:03:31.440,0:03:33.640 よって物語を語る手段となるのです 0:03:35.460,0:03:42.280 これは私がイェール大の卒業式で着た[br]ガウンの襟です 0:03:42.280,0:03:45.040 綿はあらゆることを考えさせてくれます 0:03:45.040,0:03:46.300 政治について 0:03:46.300,0:03:48.880 自分の社会的関係について 0:03:48.880,0:03:51.300 経済について 0:03:51.300,0:03:52.800 賠償について 0:03:53.740,0:03:57.940 すべてが広がっていくのです 0:04:01.140,0:04:06.150 これらのページは大西洋を横断する[br]奴隷売買の地図帳の一部です 0:04:06.150,0:04:09.280 [大西洋を横断する奴隷売買の地図帳] 0:04:09.880,0:04:13.080 これらの記録が長い間[br]細部にわたって残されていたことは― 0:04:13.090,0:04:14.730 驚くべきことです 0:04:14.730,0:04:18.540 しかしこれは[br]貿易や商業の暗示でもあります 0:04:19.440,0:04:22.810 すべてのもの[br]すべての動きが記録されます 0:04:22.810,0:04:26.160 なぜならそこにはお金 資本が関わるからです 0:04:27.200,0:04:29.080 しかしこれらは人間の身体です 0:04:30.760,0:04:35.300 現在の状況で黒人であること― 0:04:35.300,0:04:39.480 それが前へと進む原動力となるのです 0:04:39.480,0:04:41.880 "一定の時間があります" 0:04:41.880,0:04:43.560 "一定の空間があります" 0:04:43.560,0:04:44.820 これらは誤った語り口なのです 0:04:44.820,0:04:48.260 しかしそれは[br]プレッシャーを感じる要因でもあります 0:04:48.660,0:04:52.580 私にとってそれが[br]彫刻を制作することの本質なのです 0:04:53.280,0:04:56.080 鑑賞者は作品の素材と[br]向き合わなければなりません 0:04:56.420,0:04:59.380 これらの作品はそれを要求します 0:04:59.660,0:05:02.980 作品があなたに対面するため 0:05:04.100,0:05:06.000 あなたも向き合うことを求められます 0:05:07.300,0:05:10.580 [ドラムを叩く音] 0:05:25.780,0:05:27.400 [沈黙] 0:05:27.400,0:05:29.410 私は綿繰り機を探していました 0:05:29.410,0:05:31.460 綿を持っていたので 0:05:31.460,0:05:34.620 Tシャツや服を[br]作れるかもしれないと考えていました 0:05:35.240,0:05:37.050 eBayにアクセスして 0:05:37.050,0:05:40.610 小さな手持ちの[br]手回しのものを探していると 0:05:40.610,0:05:46.620 最初に見つけたのが[br]この大きな綿繰り機のモーターの広告でした 0:05:47.440,0:05:50.730 私が何をすべきか[br]伝えているように感じられました 0:05:51.440,0:05:55.480 綿繰り機は1794年に[br]イーライ・ホイットニーによって発明されました 0:05:55.900,0:05:59.740 それは種から繊維を分けるもので 0:06:00.120,0:06:04.340 奴隷にとって最も時間のかかる作業でした 0:06:05.400,0:06:09.120 人々はその発明によって[br]奴隷の数が減ると考えました 0:06:09.120,0:06:11.270 しかし実際はその反対でした 0:06:11.270,0:06:14.580 なぜなら土地がさらに入手され[br]農地が広がったからです 0:06:14.980,0:06:17.880 綿繰り機は奴隷の数を増やしました 0:06:20.360,0:06:24.840 モーターは防音ガラスの中に入っています 0:06:25.060,0:06:28.950 それが稼働しているのを見ながらも 0:06:28.950,0:06:32.640 音が聞こえないという体験を[br]可能にするためです 0:06:38.260,0:06:42.900 どんな音がするのか[br]前の所有者に尋ねたところ 0:06:42.900,0:06:45.850 うまく言葉で表現できなかったという[br]体験をもとに 0:06:45.850,0:06:47.550 このような形をとっています 0:06:47.550,0:06:51.490 前の所有者はこの音を表現する言葉を[br]有していませんでした 0:06:51.490,0:06:54.700 実際に自分で体験するしかないのです 0:06:59.400,0:07:00.280 よし 0:07:01.320,0:07:04.390 音は私にとって常に[br]重要なものであり続けています 0:07:05.520,0:07:10.560 それはますます[br]世界を把握するための手段となっています 0:07:11.960,0:07:16.120 音は他の素材と同じくらい[br]物質的で触覚的です 0:07:16.120,0:07:20.110 [音声処理された綿繰り機のモーターの音] 0:07:35.920,0:07:37.060 [沈黙] 0:07:37.060,0:07:40.350 [ホイットニー美術館] 0:07:45.000,0:07:50.360 見えないものや[br]昔ながらの方法では感じられないものの 0:07:50.360,0:07:54.100 物質性や触覚性を[br]どのようにして伝えるのでしょう 0:07:55.340,0:07:56.560 [音声処理されたモーターの音] 0:07:56.560,0:07:59.140 [リスニングルーム] 0:08:05.240,0:08:07.280 それは体の中を震えさせます 0:08:07.280,0:08:08.840 振動を感じられます 0:08:10.060,0:08:13.371 人は座ってこれを聴きたいでしょうか 0:08:13.371,0:08:16.650 この音はなんなのか[br]どこから来ているのか 0:08:16.650,0:08:20.000 時間をかけて考えたいでしょうか 0:08:26.560,0:08:31.140 私が関心を持っているのは[br]人々がこの素材との関係について自問すること 0:08:32.110,0:08:34.709 アメリカの南部という 0:08:34.709,0:08:38.869 ある特定の地域で作られた綿による壁面を見て 0:08:38.869,0:08:42.440 それと自身との関係について考え 0:08:42.440,0:08:46.290 どう自分が関与していると[br]感じるのかということです 0:08:51.300,0:08:55.880 これらのものを把握し理解するために[br]私たちは十分な時間をかけているでしょうか 0:08:58.200,0:09:04.269 人々が時間をかけるシナリオを設定すること 0:09:04.269,0:09:07.400 それが私にできることです