0:00:00.556,0:00:02.602 Одри Тан: Я очень рада[br]присоединиться к вам, 0:00:02.602,0:00:04.362 добрый день! 0:00:06.135,0:00:08.402 Дэвид Биелло: Итак, расскажите нам... 0:00:08.960,0:00:10.110 Извините... 0:00:10.420,0:00:12.890 Расскажите нам о цифровых [br]технологиях и COVID. 0:00:14.196,0:00:15.347 OT: С удовольствием. 0:00:15.371,0:00:17.738 Я очень рада поделиться с вами тем, 0:00:17.762,0:00:20.542 как Тайвань успешно[br]противостоял COVID, 0:00:20.566,0:00:23.402 используя инструменты[br]цифровой демократии. 0:00:23.881,0:00:27.668 Как известно, чем больше людей[br]вовлечены, тем сильнее демократия. 0:00:27.752,0:00:32.245 А цифровые технологии — один[br]из лучших способов привлечь к участию, 0:00:32.269,0:00:34.658 при условии что все стремятся [br]найти общий язык, 0:00:34.682,0:00:38.785 иначе говоря, если это просоциальные[br]сети, а не антисоциальные. 0:00:38.809,0:00:42.490 И есть три ключевые идеи,[br]которыми я хотела бы поделиться сегодня 0:00:42.514,0:00:46.863 в связи с цифровой демократией:[br]это быстро, справедливо и увлекательно. 0:00:48.277,0:00:50.283 Сначала о скорости. 0:00:50.307,0:00:54.021 В то время как многие страны начали[br]бороться с COVID только в этом году, 0:00:54.045,0:00:55.871 Тайвань начал в прошлом году. 0:00:55.895,0:00:58.593 В декабре прошлого года, [br]когда доктор Ли Вэньлян из КНР, 0:00:58.593,0:00:59.593 обнаруживший COVID, 0:00:59.593,0:01:02.307 сообщил о новых случаях SARS, 0:01:02.331,0:01:06.799 началось расследование, и, в итоге,[br]он был наказан органами полиции КНР. 0:01:06.958,0:01:11.078 Но в то же время на сайте Ptt,[br]тайваньском аналоге Reddit, 0:01:11.093,0:01:12.926 некий nomorepipe 0:01:12.950,0:01:15.744 публиковал информацию доктора Ли Вэньляна. 0:01:15.768,0:01:20.103 Наши медицинские работники сразу[br]заметили этот пост и издали приказ, 0:01:20.126,0:01:23.018 обязывающий всех пассажиров,[br]прилетающих из Уханя в Тайвань, 0:01:23.042,0:01:25.487 пройти медицинский осмотр[br]на следующий день, 0:01:25.511,0:01:27.574 а это было 1 января. 0:01:27.598,0:01:29.450 Это говорит о двух вещах. 0:01:29.474,0:01:31.983 Во-первых, общество достаточно[br]доверяет правительству 0:01:32.007,0:01:34.974 и говорит о возможных вспышках [br]атипичной пневмонии на форуме. 0:01:34.998,0:01:36.965 А государство достаточно доверяет людям, 0:01:36.989,0:01:40.220 чтобы принимать такие сообщения всерьёз, [br]будто эпидемия вернулась — 0:01:40.244,0:01:43.514 то, к чему мы готовились с 2003 года. 0:01:43.538,0:01:45.895 Благодаря открытому гражданскому обществу, 0:01:45.919,0:01:49.783 согласно монитору CIVICUS, [br]после «Движения подсолнухов» 0:01:49.807,0:01:52.970 Тайвань стал самым открытым [br]обществом в Азии. 0:01:52.994,0:01:55.800 Свобода слова, собраний — та же, 0:01:55.824,0:01:58.291 что и в других либеральных[br]демократических странах, 0:01:58.315,0:02:03.272 но с фокусом на открытость[br]новым идеям со стороны граждан. 0:02:03.419,0:02:06.919 Поэтому наши школы и предприятия [br]до сих пор открыты, 0:02:06.943,0:02:08.172 у нас не было карантина. 0:02:08.196,0:02:10.751 Прошёл уже месяц без единого [br]подтверждённого случая. 0:02:11.513,0:02:12.713 Это к вопросу о скорости. 0:02:12.997,0:02:16.268 Каждый день Тайваньский центр[br]эпидемиологического контроля (CECC) 0:02:16.292,0:02:18.935 проводит пресс-конференцию [br]с прямой трансляцией, 0:02:18.959,0:02:20.602 работает с журналистами. 0:02:20.626,0:02:23.037 Они отвечают на все вопросы журналистов, 0:02:23.061,0:02:26.149 общество предлагает новые идеи, 0:02:26.173,0:02:30.409 любой может позвонить на горячую линию[br]по номеру 1922 и поделиться идеей. 0:02:30.482,0:02:32.752 Например, в апреле 0:02:32.776,0:02:35.678 позвонил мальчик, который сказал, [br]что не хочет идти в школу, 0:02:35.678,0:02:37.868 потому что одноклассники[br]будут смеяться над ним 0:02:37.868,0:02:40.458 из-за розовой медицинской маски. 0:02:40.482,0:02:41.657 На следующий же день 0:02:41.681,0:02:45.672 каждый участник пресс-конференции[br]CECC надел розовую маску, 0:02:45.696,0:02:48.630 чтобы продемонстрировать [br]гендерное равенство. 0:02:48.654,0:02:50.670 Такая система быстрого реагирования 0:02:50.694,0:02:53.704 создаёт доверие между правительством[br]и гражданским обществом. 0:02:53.728,0:02:55.569 Второй аспект — справедливость. 0:02:55.593,0:02:58.729 Все могут воспользоваться полисом [br]национального страхования, 0:02:58.753,0:03:00.706 чтобы получить маски в ближайших аптеках. 0:03:00.720,0:03:04.291 Мы не только публикуем данные [br]о запасах масок в аптеках, 0:03:04.315,0:03:05.481 которых более 6 000, 0:03:05.505,0:03:08.077 мы обновляем их каждые 30 секунд. 0:03:08.101,0:03:12.092 Поэтому наши «гражданские хакеры», [br]создатели цифрового пространства, 0:03:12.116,0:03:16.250 разработали более 100 инструментов,[br]предоставляющих доступ к карте, 0:03:16.274,0:03:20.156 возможность для незрячих общаться [br]с чат-ботами, голосовыми помощниками, 0:03:20.180,0:03:25.897 чтобы получить равный доступ к информации[br]о наличии масок в ближайших аптеках. 0:03:26.075,0:03:31.719 Поскольку национальная система страхования[br]покрывает более 99,9% расходов, 0:03:32.004,0:03:35.648 люди, испытывающие симптомы,[br]могут взять медицинскую маску, 0:03:35.665,0:03:36.950 пойти в местную клинику, 0:03:36.974,0:03:41.135 зная, что получат равный доступ к помощи[br]без финансовых сложностей. 0:03:41.291,0:03:42.954 Люди создали информационную панель, 0:03:42.958,0:03:45.498 которая демонстрирует растущий [br]уровень запасов, 0:03:45.522,0:03:47.752 избыток или недостаточное количество, 0:03:47.776,0:03:52.715 поэтому мы создали систему дистрибуции[br]совместно с аптеками и обществом в целом. 0:03:52.784,0:03:58.463 На основании этого анализа[br]мы заметили высшее значение — 70%, 0:03:58.701,0:04:02.955 а для оставшихся 20%, как правило, [br]молодых людей, работающих допоздна, 0:04:02.979,0:04:05.917 когда они уходили с работы,[br]аптеки были уже закрыты. 0:04:05.941,0:04:08.184 Поэтому мы стали работать[br]и с мини-маркетами, 0:04:08.208,0:04:10.520 чтобы каждый мог получить[br]маску в любое время, 0:04:10.544,0:04:11.955 24 часа в сутки. 0:04:11.979,0:04:13.737 Мы обеспечиваем справедливость 0:04:13.761,0:04:16.561 на основе обратной связи [br]цифровой демократии. 0:04:17.074,0:04:20.680 Наконец, я хотела бы признать, [br]что время сейчас очень напряжённое. 0:04:20.704,0:04:22.998 Люди испытывают волнение, гнев, 0:04:23.022,0:04:24.467 мы видим панические закупки, 0:04:24.491,0:04:27.315 множество теорий заговора [br]в разных странах. 0:04:27.339,0:04:28.512 На Тайване 0:04:28.536,0:04:31.330 стратегия противодействия [br]дезинформации очень проста. 0:04:31.354,0:04:33.866 Она называется «юмор против слухов». 0:04:34.196,0:04:37.220 Например, когда люди в панике[br]скупали туалетную бумагу, 0:04:37.244,0:04:38.680 ходили слухи: 0:04:38.704,0:04:42.377 «Если растёт производство масок[br]из сырья, из которого делают бумагу, 0:04:42.498,0:04:44.879 туалетная бумага скоро закончится». 0:04:44.903,0:04:50.542 Наш премьер тогда показал мем,[br]которым я просто не могу не поделиться. 0:04:50.751,0:04:54.526 На первом плане — его пятая точка, 0:04:54.647,0:04:56.839 немного виляющая, 0:04:56.863,0:04:58.887 и крупная надпись: 0:04:58.911,0:05:01.707 «У каждого из нас только одна попа». 0:05:01.731,0:05:04.744 Тут же приведена серьёзная таблица о том, 0:05:04.768,0:05:07.468 что сырьё для туалетной бумаги[br]привозят из Южной Америки, 0:05:07.468,0:05:10.180 а медицинские маски изготовляются[br]из отечественного сырья, 0:05:10.180,0:05:14.578 поэтому увеличение производства одного[br]не затронет производство другого. 0:05:14.745,0:05:16.967 Этот мем мгновенно[br]распространился в Интернете. 0:05:16.967,0:05:20.518 Из-за этого панические закупки[br]через пару дней прекратились. 0:05:20.712,0:05:25.542 Наконец, мы узнали, что этот слух пустил[br]продавец туалетной бумаги. 0:05:25.815,0:05:28.547 Это не единственный[br]подобный случай в соцсетях. 0:05:28.547,0:05:29.878 Ежедневную пресс-конференцию 0:05:29.878,0:05:34.476 сопровождает «собака-спикер»[br]Министерства здравоохранения, 0:05:34.479,0:05:36.658 которая переводит различные материалы. 0:05:36.682,0:05:40.609 Например, социальное дистанцирование[br]выражено следующим образом: 0:05:40.633,0:05:43.730 «Если вы на улице, соблюдайте[br]дистанцию в две собаки, 0:05:43.754,0:05:46.794 а если вы в помещении — в три собаки»[br]и тому подобное. 0:05:46.818,0:05:48.863 Правила санитарной обработки рук и другие. 0:05:48.867,0:05:50.872 Поскольку это распространяется[br]в Интернете, 0:05:50.872,0:05:54.029 мы делаем этот юмор информативным. 0:05:54.053,0:05:56.495 Это служит своего рода вакциной, 0:05:56.495,0:05:58.968 то есть когда люди столкнутся [br]с теориями заговора, 0:05:58.982,0:06:01.093 их индекс репродукции[br]будет меньше единицы, 0:06:01.117,0:06:03.919 то есть эти идеи не распространятся. 0:06:03.943,0:06:08.980 У меня всего пять минут на брифинг,[br]затем я буду отвечать на ваши вопросы, 0:06:09.102,0:06:13.393 но вы можете сами почитать[br]о стратегии борьбы с COVID в Тайване 0:06:13.445,0:06:15.164 на сайте taiwancanhelp.us. 0:06:15.188,0:06:16.338 Спасибо. 0:06:19.109,0:06:20.783 ДБ: Это невероятно. 0:06:20.807,0:06:25.233 Мне очень нравится идея[br]«юмора против слухов». 0:06:26.119,0:06:28.262 В США проблема заключается,[br]возможно, в том, 0:06:28.266,0:06:33.415 что слухи распространяются[br]быстрее любой реакции, 0:06:33.439,0:06:34.645 неважно, смешной или нет. 0:06:34.669,0:06:38.334 Как вы справляетесь с этим на Тайване? 0:06:39.527,0:06:41.670 ОT: Мы обнаружили, что, естественно, 0:06:41.694,0:06:48.880 юмор подразумевает сублимацию[br]недовольства и гнева. 0:06:48.958,0:06:54.814 Поэтому, как видите, наш премьер[br]высмеивает себя. 0:06:55.053,0:07:00.139 Он не смеётся над другими,[br]и это — самое главное. 0:07:00.381,0:07:02.286 Люди считают это забавным, 0:07:02.310,0:07:06.250 поэтому делятся этим[br]без какого-либо злого умысла. 0:07:06.452,0:07:08.378 Люди запоминают ценную информацию — 0:07:08.402,0:07:11.355 таблицу о материалах[br]для производства масок — 0:07:11.379,0:07:12.550 гораздо проще. 0:07:12.574,0:07:16.930 Если в шутке — дискриминация [br]какой-либо социальной группы, 0:07:16.954,0:07:19.550 конечно, эта часть населения[br]будет возмущена, 0:07:19.574,0:07:23.987 что в итоге усилит раздоры,[br]а не альтруистичное поведение. 0:07:24.098,0:07:29.970 Юмор, который не оскорбляет других,[br]исключает дискриминацию части общества, 0:07:30.168,0:07:31.835 стал нашим ключом к успеху. 0:07:33.847,0:07:35.044 ДБ: Это невероятно, 0:07:35.068,0:07:40.854 потому что у Тайваня очень тесные [br]связи с эпицентром эпидемии. 0:07:40.878,0:07:42.045 ОT: Да, с КНР. 0:07:42.069,0:07:43.265 ДБ: С материковой частью. 0:07:43.265,0:07:47.204 Учитывая тесные экономические отношения, 0:07:47.228,0:07:51.021 как вы справляетесь[br]с такой дестабилизацией? 0:07:52.919,0:07:56.425 ОT: Да, но на сегодняшний день 0:07:56.449,0:07:59.887 прошёл уже месяц без единого[br]подтверждённого случая заболевания, 0:07:59.911,0:08:01.141 поэтому всё хорошо. 0:08:01.165,0:08:02.832 По сути, наша тактика — 0:08:02.856,0:08:06.641 это просто реагировать[br]быстрее всех остальных. 0:08:06.665,0:08:09.260 Мы отреагировали на эпидемию[br]в прошлом году, 0:08:09.284,0:08:12.624 тогда как практически все остальные[br]страны начали в этом году. 0:08:12.648,0:08:15.909 Мы пытались предупредить[br]мир в прошлом году, но... 0:08:15.933,0:08:17.086 Так или иначе, 0:08:17.110,0:08:19.848 смысл в том, что если начать[br]достаточно рано, 0:08:19.872,0:08:23.355 можно сделать пограничный контроль 0:08:23.379,0:08:28.823 основным пунктом для организации[br]карантина прибывающих граждан, 0:08:28.847,0:08:31.786 а не дожидаться локального[br]распространения вируса, 0:08:31.810,0:08:37.982 когда так или иначе придётся прибегать[br]к ещё более жёстким ограничительным мерам. 0:08:38.426,0:08:41.682 Поэтому мы не вводили режим[br]чрезвычайного положения на Тайване. 0:08:41.706,0:08:44.285 Мы находимся в рамках [br]конституционного права. 0:08:44.309,0:08:47.095 Поэтому все меры, принимаемые[br]административными органами, 0:08:47.119,0:08:49.609 применимы и к обычным временам. 0:08:49.633,0:08:51.704 Это толкает нас к инновациям. 0:08:51.728,0:08:55.992 Так же, как и идея открытой [br]либеральной демократии 0:08:56.016,0:08:58.318 предотвращала введение запретов. 0:08:58.342,0:09:01.532 Поэтому мы используем новые подходы[br]типа юмора против слухов, 0:09:01.536,0:09:04.298 поскольку простой путь —[br]запрет свободы слова в Интернете — 0:09:04.298,0:09:06.283 для нас не вариант. 0:09:06.307,0:09:09.481 Наши принципы, а именно [br]недопустимость локдаунов, 0:09:09.505,0:09:13.132 так же не позволяют нам вводить 0:09:13.156,0:09:16.351 какие-либо меры, нарушающие[br]конфиденциальность. 0:09:16.351,0:09:18.779 Поэтому нам пришлось внедрять[br]новые меры на границе, 0:09:18.779,0:09:21.396 и обеспечить достаточное количество 0:09:21.410,0:09:23.882 отелей для карантина прибывших [br]и «цифровых заборов», 0:09:23.896,0:09:28.529 предусматривающих подключение [br]телефона к ближайшей сети телесвязи, 0:09:28.553,0:09:33.347 которая, в случае выхода[br]за пределы радиуса в 15 метров, 0:09:33.371,0:09:38.114 отправляет SMS менеджеру учреждения [br]или полиции и так далее. 0:09:38.138,0:09:41.052 Поскольку мы сосредоточили[br]все эти меры на границе, 0:09:41.076,0:09:43.686 большинство людей они не затрагивают. 0:09:45.267,0:09:47.130 ДБ: Давайте немного поговорим об этом. 0:09:47.154,0:09:52.747 Расскажите мне о цифровых инструментах[br]и как они применяются в борьбе с COVID. 0:09:53.196,0:09:54.362 ОT: Хорошо. 0:09:54.386,0:09:57.791 Есть три направления, которые я выделила. 0:09:57.815,0:10:00.887 Первое — система коллективного разума. 0:10:00.911,0:10:02.402 Благодаря онлайн-пространству, 0:10:02.426,0:10:06.387 которое мы создаём без кнопок «Ответить», 0:10:06.411,0:10:09.228 потому что видим,[br]что когда эти кнопки есть, 0:10:09.252,0:10:13.448 люди обращают больше внимания[br]на внешности, а не на суть вопроса, 0:10:13.472,0:10:17.086 а без кнопки «Ответить» можно добиться,[br]чтобы коллективный разум 0:10:17.109,0:10:23.746 достиг приблизительного консенсуса[br]в отношении стратегий реагирования. 0:10:23.807,0:10:26.766 Мы используем много новых[br]технологий, таких как Polis. 0:10:26.855,0:10:32.813 Это форум, позволяющий поддержать[br]голосом реакций других людей, 0:10:32.958,0:10:34.926 но с сегментацией в реальном времени. 0:10:34.950,0:10:39.531 Если вы зайдёте на сайт cohack.tw,[br]вы увидите шесть обсуждений о том, 0:10:39.756,0:10:44.341 как защитить самых уязвимых людей,[br]как обеспечить плавный переход, 0:10:44.372,0:10:47.815 как добиться справедливого [br]распределения поставок и тому подобном. 0:10:47.839,0:10:52.469 Люди свободно выражают своё мнение,[br]голосуют «за» или «против» идей других. 0:10:52.649,0:10:56.434 Фишка в том, что мы показываем[br]людям самые спорные 0:10:56.458,0:10:57.958 и консенсусные точки зрения. 0:10:57.982,0:11:00.276 Мы реагируем только на идеи, 0:11:00.300,0:11:03.053 которые могут убедить [br]различные группы мнений. 0:11:03.077,0:11:07.017 Так мы мотивируем людей делиться [br]более неординарными, интересными идеями 0:11:07.041,0:11:10.326 и к концу обсуждения они обнаруживают, 0:11:10.350,0:11:12.784 что у большинства схожие[br]взгляды по основным пунктам 0:11:12.784,0:11:15.406 с другими согражданами. 0:11:15.430,0:11:19.345 Мы называем это социальным[br]или демократическим мандатом, 0:11:19.363,0:11:23.299 который ложится в основу разработки[br]стратегии противодействия коронавирусу 0:11:23.323,0:11:25.911 и помощи миру с использованием[br]таких инструментов. 0:11:25.935,0:11:27.397 Это первая часть — 0:11:27.421,0:11:30.476 слушать широкую аудиторию, [br]чтобы достичь некого консенсуса. 0:11:30.500,0:11:34.040 Вторая часть, о которой я уже говорила, —[br]учёт дистрибуции. 0:11:34.064,0:11:36.306 Каждый может зайти в ближайшую аптеку, 0:11:36.330,0:11:40.029 предъявить полис, купить девять [br]масок, или 10, если это ребенок, 0:11:40.053,0:11:43.323 и увидеть, как уровень запасов аптеки [br]в приложении на телефоне 0:11:43.347,0:11:47.029 снизится на 9 или 10 единиц [br]за считаные минуты. 0:11:47.053,0:11:49.141 А если значение увеличится[br]на девять или 10, 0:11:49.165,0:11:50.653 можно позвонить на номер 1922 0:11:50.677,0:11:52.887 и сообщить о подозрительной ситуации. 0:11:52.911,0:11:55.241 Это коллективная ответственность. 0:11:55.265,0:11:56.998 Данные обновляются каждые 30 секунд. 0:11:57.022,0:11:59.069 Мы призываем друг друга к ответственности, 0:11:59.093,0:12:01.196 и это значительно повышает[br]уровень доверия. 0:12:01.220,0:12:04.557 Наконец, третий элемент —[br]«юмор против слухов». 0:12:04.581,0:12:07.403 Самое важное здесь — 0:12:07.427,0:12:10.967 когда появляется дезинформация [br]или теория заговора, 0:12:10.991,0:12:14.660 реагировать с юмором в течение двух часов. 0:12:14.720,0:12:17.487 Мы обнаружили, что если ответить[br]в течение двух часов, 0:12:17.511,0:12:21.543 большее число людей увидят нашу реакцию,[br]а не теорию заговора. 0:12:21.567,0:12:25.255 Но если ответить по прошествии[br]четырёх часов или на следующий день — 0:12:25.279,0:12:26.472 дело проигрышное. 0:12:26.496,0:12:29.767 Тогда с этим больше нельзя бороться [br]с помощью юмора, 0:12:29.791,0:12:33.156 а придётся приглашать человека,[br]который распространяет эти слухи, 0:12:33.180,0:12:34.783 на совместные семинары. 0:12:34.807,0:12:36.607 Но мы делаем и это. 0:12:37.807,0:12:39.276 ДБ: Ваша скорость невероятна. 0:12:39.300,0:12:42.336 Я вижу, что к нам присоединилась[br]Уитни, у неё есть вопросы. 0:12:42.790,0:12:44.856 Уитни Пеннингтон Роджерс: Да, это так, 0:12:44.880,0:12:46.778 у нас уже есть вопросы от аудитории. 0:12:46.778,0:12:48.440 Здравствуйте, Одри. 0:12:48.464,0:12:52.140 Начнём с вопроса от участника [br]нашего сообщества, Майкла Бэкса. 0:12:52.164,0:12:56.117 Он спрашивает, как давно вы [br]используете стратегию 0:12:56.141,0:12:57.333 юмора против слухов? 0:12:57.357,0:12:58.508 Прошу прощения. 0:12:58.532,0:13:01.318 «Как давно вы внедрили стратегию [br]юмора против слухов? 0:13:01.342,0:13:05.056 Консультируетесь ли вы с юмористами, [br]создавая шутки?» 0:13:05.713,0:13:06.904 ОТ: Да, конечно. 0:13:06.928,0:13:10.391 Юмористы — наши ценнейшие коллеги. 0:13:10.415,0:13:15.522 В каждом министерстве есть команда [br]привлечённых сотрудников, 0:13:15.546,0:13:19.283 которые отвечают за рассмотрение[br]актуальных тем. 0:13:19.307,0:13:21.885 Сейчас в этой команде [br]более 100 профессионалов. 0:13:21.885,0:13:24.833 Мы проводим общие встречи каждый месяц, [br]а каждые пару недель — 0:13:24.833,0:13:26.472 по определённым вопросам. 0:13:26.496,0:13:30.987 Мы практикуем это с конца 2016 года, 0:13:31.011,0:13:35.172 но только после того, как наш предыдущий[br]официальный представитель, Колас Йотака, 0:13:35.196,0:13:37.862 присоединилась к нам полтора года назад, 0:13:37.886,0:13:40.418 профессиональные юмористы[br]стали частью команды. 0:13:40.442,0:13:46.659 До этого мы приглашали блогеров,[br]которые публиковали нечто вроде: 0:13:46.683,0:13:51.350 «Наша система налоговой документации [br]катастрофически враждебна», 0:13:51.374,0:13:52.526 что становилось трендом. 0:13:52.550,0:13:55.492 Раньше пресс-секретари приглашали их. 0:13:55.516,0:13:57.049 Всех, кто сетовал на опыт работы 0:13:57.073,0:13:59.412 с налоговой документацией[br]министра финансов, 0:13:59.436,0:14:02.411 приглашали принять участие в его создании. 0:14:02.435,0:14:03.746 Раньше схема была такая. 0:14:03.770,0:14:06.808 Но Колас Йотака и премьер [br]Су Цзэн-чан подумали, 0:14:06.808,0:14:09.232 а не сможем ли мы охватить[br]большее количество людей, 0:14:09.232,0:14:12.371 добавив фото собак и кошек? 0:14:12.395,0:14:14.880 Это работает уже полтора года. 0:14:16.720,0:14:20.320 УПР: Конечно, их всегда приятно видеть, 0:14:20.344,0:14:23.371 даже если не думать о контексте. 0:14:23.395,0:14:27.925 У нас есть ещё один вопрос [br]от Дж. Райана Энсина: 0:14:28.990,0:14:31.751 «Как бы вы оценили уровень доверия 0:14:31.775,0:14:33.695 в вашем обществе до пандемии, 0:14:33.719,0:14:38.866 который позволил государству[br]как следует контролировать кризис?» 0:14:39.310,0:14:42.023 ОT: Я считаю, члены сообщества [br]доверяют друг другу. 0:14:42.047,0:14:44.787 Это основной столп цифровой демократии. 0:14:44.811,0:14:47.569 Тут главное не большее доверие[br]людей государству, 0:14:47.593,0:14:50.601 а большее доверие государства людям, 0:14:50.625,0:14:53.093 прозрачность государства перед гражданами, 0:14:53.117,0:14:55.101 а не граждан — перед государством, 0:14:55.125,0:14:56.807 ведь это — уже совсем другой режим. 0:14:56.831,0:15:01.216 Прозрачность государства перед гражданами[br]не всегда вызывает больше доверия, 0:15:01.323,0:15:03.982 потому что люди могут увидеть [br]ошибки, недостатки, 0:15:04.006,0:15:08.398 что-то враждебное с их точки зрения[br]и тому подобное на стороне государства. 0:15:08.490,0:15:11.751 Поэтому это не обязательно вызывает [br]доверие государства. 0:15:11.775,0:15:13.799 Прошу прощения, граждан государству. 0:15:13.823,0:15:17.600 Но это всегда усиливает доверие[br]между участниками социальной сферы. 0:15:17.624,0:15:20.721 Я бы сказала, уровень доверия [br]между людьми, 0:15:20.745,0:15:25.637 например, медицинскими работниками, 0:15:25.651,0:15:28.983 людьми, которые задействованы[br]в борьбе с пандемией, 0:15:28.987,0:15:32.063 людьми, производящими медицинские[br]маски, и так далее, 0:15:32.093,0:15:35.259 между всеми этими людьми[br]уровень доверия очень высок. 0:15:35.467,0:15:38.197 Необязательно, чтобы они[br]доверяли правительству. 0:15:38.221,0:15:41.664 В этом нет необходимости для [br]успешной борьбы. 0:15:41.688,0:15:43.704 Если вы спросите любого[br]прохожего на улице, 0:15:43.728,0:15:47.695 вам ответят, что Тайвань так хорошо [br]справляется благодаря людям. 0:15:47.719,0:15:49.894 Когда CECC говорит носить маски, 0:15:49.918,0:15:51.080 мы носим маски. 0:15:51.080,0:15:53.313 Когда CECC говорит,[br]что маску можно не надевать, 0:15:53.313,0:15:55.203 например, на достаточном расстоянии, 0:15:55.227,0:15:56.821 мы всё равно надеваем маски. 0:15:56.845,0:15:58.227 В связи с этим, 0:15:58.251,0:16:02.300 я думаю, что доверие участников [br]социального сектора — 0:16:02.324,0:16:04.245 ключевой фактор успешного реагирования. 0:16:06.094,0:16:08.579 УПР: Я скоро вернусь к вам[br]с новыми вопросами, 0:16:08.603,0:16:11.332 продолжайте беседу. 0:16:11.356,0:16:12.823 ОT: Отлично. 0:16:12.847,0:16:16.780 ДБ: Очевидно, государству не так доверяли 0:16:16.804,0:16:22.434 в 2014 году, когда было активно[br]«Движение подсолнухов». 0:16:22.458,0:16:24.918 Расскажите об этом, 0:16:24.942,0:16:30.028 как это привело к подобной [br]цифровой трансформации? 0:16:31.535,0:16:32.703 ОT: Вы правы. 0:16:32.727,0:16:38.976 До марта 2014 года, если бы вы спросили [br]прохожего на Тайване, 0:16:39.000,0:16:43.355 может ли офис министра —[br]то есть мой офис — находиться в парке, 0:16:43.379,0:16:46.909 в буквальном смысле в парке, 0:16:46.933,0:16:50.245 где любой может зайти и поговорить[br]со мной в течение 40 минут, 0:16:50.269,0:16:53.118 мой офис сейчас там, в Лаборатории[br]социальных инноваций, 0:16:53.142,0:16:55.158 они бы сказали, что это безумие, верно? 0:16:55.182,0:16:57.418 Чиновники так не работают. 0:16:57.442,0:17:01.141 Но благодаря событиям 18 марта 2014 года, 0:17:01.165,0:17:03.950 когда сотни молодых активистов, [br]большинство — студенты, 0:17:03.974,0:17:05.466 заняли парламент, 0:17:05.490,0:17:09.208 чтобы выразить свой глубокий протест [br]против торгового договора с Пекином, 0:17:09.232,0:17:10.831 находящегося на рассмотрении, 0:17:10.855,0:17:15.365 и против скрытного продвижения [br]этого договора в парламенте Гоминьданом, 0:17:15.365,0:17:16.876 правящей партией на тот момент. 0:17:16.900,0:17:19.003 Требования протестующих были очень просты: 0:17:19.027,0:17:20.569 уничтожение договора 0:17:20.593,0:17:24.467 и обеспечение более прозрачного процесса [br]ратификации со стороны государства. 0:17:24.783,0:17:26.895 Это вызвало широкую[br]общественную поддержку. 0:17:26.919,0:17:29.617 Завершилось всё чуть больше, чем [br]через три недели, 0:17:29.641,0:17:36.799 после того, как государство приняло[br]четыре требования к законодательству. 0:17:37.411,0:17:39.741 Опрос общественного мнения[br]после протеста показал, 0:17:39.741,0:17:44.690 что более 75% оставались[br]неудовлетворёнными действующей властью, 0:17:44.784,0:17:48.876 что демонстрирует кризис доверия, [br]вызванный спором о торговом соглашении. 0:17:48.900,0:17:51.309 Чтобы преодолеть раскол[br]и лучше взаимодействовать 0:17:51.333,0:17:52.544 с обычными гражданами, 0:17:52.568,0:17:56.498 правительство обратилось к людям, [br]которые поддерживали оккупантов, 0:17:56.522,0:17:59.241 например, сообществу g0v, 0:17:59.241,0:18:02.146 которое стремилось повысить [br]прозрачность действий государства 0:18:02.146,0:18:04.760 за счёт создания инструментов[br]с открытым исходным кодом. 0:18:04.760,0:18:07.236 Жаклин Тсай, на тот момент [br]государственный министр, 0:18:07.260,0:18:08.712 посетила наш хакатон 0:18:08.736,0:18:12.085 и предложила создать новые[br]платформы с онлайн-сообществом, 0:18:12.109,0:18:15.299 чтобы обмениваться[br]идеями в области политики. 0:18:15.323,0:18:18.260 Тогда родилась идея эксперимента vTaiwan: 0:18:18.260,0:18:21.164 в нём впервые были задействованы[br]такие инструменты, как Polis, 0:18:21.164,0:18:24.514 который позволял голосовать «за» или [br]«против», но не комментировать, 0:18:24.538,0:18:28.926 и анализировать общий взгляд людей[br]на такие темы, как краудфандинг, 0:18:28.950,0:18:31.387 а точнее — долевой краудфандинг, 0:18:31.411,0:18:34.831 удалённая работа и законодательства[br]киберпространства, 0:18:34.855,0:18:37.831 для которых не существует [br]профсоюзов или других ассоциаций. 0:18:37.855,0:18:39.827 Это стало очень успешным опытом. 0:18:39.851,0:18:42.955 Например, они решили проблему Uber, 0:18:42.979,0:18:44.836 сейчас вы уже можете вызвать Uber, 0:18:44.860,0:18:50.266 я вызывала на этой неделе,[br]они теперь работают как такси. 0:18:50.602,0:18:53.808 Они основали местный таксопарк Q Taxi, 0:18:53.832,0:18:57.669 поскольку на платформе люди[br]беспокоились о страховании, 0:18:57.693,0:19:02.873 о регистрации, о способах[br]защиты пассажиров и так далее. 0:19:03.305,0:19:05.934 Мы изменили регулирование услуг такси, 0:19:05.958,0:19:11.211 теперь Uber — это ещё одна служба такси[br]наряду с другими кооперативами. 0:19:11.871,0:19:14.009 ДБ: То есть вы таким образом 0:19:14.033,0:19:18.813 используете краудсорсинг для поиска [br]идей будущих законов. 0:19:19.464,0:19:22.035 ОT: Да, подробности есть на crowd.law. 0:19:22.059,0:19:23.467 Это действительный сайт. 0:19:24.568,0:19:31.323 ДБ: Кто-то может сказать, что тот факт,[br]что Тайвань — остров, 0:19:31.557,0:19:34.744 помогает вам сдерживать COVID, 0:19:34.768,0:19:36.907 помогает продвигать идею [br]социального единства 0:19:36.931,0:19:41.042 в рамках сравнительно небольшой страны. 0:19:41.066,0:19:44.800 Считаете ли вы, что этот подход можно [br]использовать и за пределами Тайваня? 0:19:46.182,0:19:47.428 ОT: Прежде всего, 0:19:47.452,0:19:50.198 23 миллиона человек — это немало. 0:19:50.222,0:19:51.760 Это не город, 0:19:51.784,0:19:56.283 хотя многие говорят: [br]«Тайвань — город-государство». 0:19:56.307,0:20:00.003 Всё же 23 миллиона человек — [br]это не город-государство. 0:20:00.027,0:20:01.622 К чему я веду: 0:20:01.646,0:20:06.685 высокая плотность населения [br]и многообразие культур — 0:20:06.709,0:20:09.317 у нас более 20 национальных языков — 0:20:09.341,0:20:14.206 вовсе не обязательно приведут[br]к социальному единству, как вы сказали. 0:20:14.230,0:20:19.295 Скорее, на мой взгляд, [br]это открытость всех министров 0:20:19.319,0:20:22.053 в борьбе с коронавирусом. 0:20:22.077,0:20:27.272 Все они действуют под девизом [br]«Нас научила эпидемия SARS», 0:20:27.296,0:20:30.485 многие из них руководили [br]борьбой с SARS в то время, 0:20:30.509,0:20:32.757 но тот случай был классикой эпидемиологии. 0:20:32.781,0:20:35.910 Это SARS 2.0, [br]у него другие характеристики. 0:20:35.934,0:20:38.077 И инструменты в этот раз совершенно иные 0:20:38.101,0:20:39.934 благодаря цифровой трансформации. 0:20:39.958,0:20:43.320 Мы находимся в одной лодке [br]с гражданами и учимся вместе. 0:20:43.344,0:20:46.328 Наш вице-президент на тот момент, 0:20:46.352,0:20:48.455 доктор Чэнь Цзяньжэнь, академик, 0:20:48.479,0:20:51.680 является специалистом по эпидемиологии. 0:20:51.704,0:20:54.047 И несмотря на это он сказал: 0:20:54.071,0:20:59.142 «Я сниму онлайн модуль,[br]вводный курс по эпидемиологии». 0:20:59.268,0:21:03.031 Его просмотрели[br]более 20 000 людей уже в первый день, 0:21:03.157,0:21:04.329 и я была в их числе. 0:21:04.353,0:21:05.831 Это модуль о важных моментах, 0:21:05.855,0:21:10.101 например, показателе R0 [br]и способах передачи вируса, 0:21:10.125,0:21:12.295 о том, как работают различные меры, 0:21:12.295,0:21:14.861 а затем людей попросисили[br]высказать инновационные идеи. 0:21:14.861,0:21:19.409 Если вы придумаете новый способ,[br]который не нашёл вице-президент, 0:21:19.433,0:21:20.719 позвоните на линию 1922, 0:21:20.743,0:21:23.901 и ваша идея будет рассмотрена [br]на завтрашней пресс-конференции. 0:21:23.925,0:21:26.569 Эта стратегия совместного обучения, 0:21:26.593,0:21:30.736 на мой взгляд, больше всего [br]способствовала социальному единству, 0:21:30.760,0:21:31.967 о котором вы говорите. 0:21:31.991,0:21:35.832 Но речь идёт об устойчивом гражданском[br]обществе, а не о единообразии. 0:21:35.856,0:21:38.330 На Тайване совершенно нет однородности, 0:21:38.354,0:21:40.439 каждый имеет право выражать идеи, 0:21:40.463,0:21:41.968 и все социальные инновации — 0:21:41.992,0:21:47.297 от использования традиционной рисоварки[br]для восстановления и дезинфекции масок 0:21:47.297,0:21:49.298 до розовых медицинских масок и так далее — 0:21:49.298,0:21:51.537 целое множество интересных идей 0:21:51.561,0:21:54.236 освещаются на ежедневных[br]пресс-конференциях. 0:21:55.685,0:21:58.167 ДБ: Это прекрасно. 0:21:58.748,0:22:00.598 К нам вернулась Уитни, 0:22:00.622,0:22:02.900 и я позволю ей задать следующий вопрос. 0:22:04.293,0:22:06.753 УПР: Да, у меня есть новые вопросы. 0:22:06.777,0:22:09.642 Один — от члена нашего сообщества, [br]Арии Бендикс. 0:22:09.666,0:22:14.028 «Как вы добиваетесь [br]скорости цифровых кампаний 0:22:14.052,0:22:15.829 без ущерба точности? 0:22:15.853,0:22:19.609 В США боялись сеять панику [br]в связи с COVID-19 0:22:19.633,0:22:21.233 в начале января». 0:22:22.684,0:22:24.779 ОT: Это замечательный вопрос. 0:22:24.803,0:22:31.733 Бóльшая часть научных идей о COVID[br]эволюционирует, верно? 0:22:32.046,0:22:36.574 Так, эффективность масок —[br]очень хороший пример, 0:22:36.598,0:22:41.943 поскольку характеристики[br]предыдущих респираторных заболеваний 0:22:41.967,0:22:44.279 по-разному отвечают на ношение масок. 0:22:44.303,0:22:46.255 Поэтому наши цифровые кампании 0:22:46.279,0:22:50.461 сосредоточены на том,[br]чтобы сообщить о текущем консенсусе. 0:22:50.485,0:22:52.734 Это своего рода отражение нашего общества 0:22:52.758,0:22:56.585 посредством Polis, Slido, [br]через совместную платформу 0:22:56.609,0:22:59.068 и инструменты, прототипы[br]которых разработал vTaiwan, 0:22:59.092,0:23:02.591 мы знаем, что люди пришли [br]к условному консенсусу, 0:23:02.615,0:23:05.501 и мы отвечаем обществу, говоря: 0:23:05.525,0:23:07.458 «Вот ваше мнение, 0:23:07.482,0:23:10.276 и мы реагируем на него следующим образом». 0:23:10.300,0:23:13.045 А научный консенсус[br]до сих пор формируется, 0:23:13.069,0:23:14.474 но мы знаем, например, 0:23:14.498,0:23:18.268 что люди ощущают, что ношение[br]маски защищает их, 0:23:18.292,0:23:20.863 напоминая о том, [br]что не следует трогать лицо 0:23:20.887,0:23:22.469 и необходимо тщательно мыть руки. 0:23:22.473,0:23:26.858 Это, несмотря на всё остальное,[br]два пункта, с которыми согласны все. 0:23:26.974,0:23:29.156 Поэтому мы пользуемся этим и говорим 0:23:29.180,0:23:32.365 «Итак, тщательно мойте руки,[br]не трогайте лицо, 0:23:32.419,0:23:34.383 а ношение маски напомнит вам об этом». 0:23:34.407,0:23:39.107 Это позволяет нам избежать[br]идеологических дебатов 0:23:39.169,0:23:43.172 и сфокусироваться на том, [br]что находит отклик у людей. 0:23:43.196,0:23:46.791 Таким образом мы действуем быстро [br]без ущерба научной точности. 0:23:49.012,0:23:52.536 УПР: Следующий вопрос несколько[br]связан с предыдущим. 0:23:52.560,0:23:54.935 Вопрос от анонимного участника сообщества. 0:23:55.035,0:23:58.635 «C прагматической точки зрения, [br]считаете ли вы, что такие подходы 0:23:58.635,0:24:01.764 могут быть применены в США [br]при администрации Трампа?» 0:24:01.788,0:24:03.042 ОT: Да, достаточно многие. 0:24:03.066,0:24:07.744 Мы работаем со многими штатами [br]в США, а также с другими странами 0:24:07.768,0:24:13.347 в рамках так называемой дипломатии [br]эпицентров. (Смеётся) 0:24:13.371,0:24:16.276 То, чем мы занимаемся, это, 0:24:16.300,0:24:18.479 например, чат-бот на Тайване, 0:24:18.503,0:24:21.860 который позволяет людям, особенно [br]находящимся на домашней изоляции, 0:24:21.884,0:24:23.950 задавать вопросы о чём угодно. 0:24:23.974,0:24:29.143 Если на этот вопрос уже есть[br]ответ научного консультанта, 0:24:29.169,0:24:30.938 чат-бот предоставляет этот ответ. 0:24:30.962,0:24:34.352 В противном случае он связывается [br]с советом научных консультантов 0:24:34.376,0:24:37.395 и записывает доступный ответ на вопрос, 0:24:37.419,0:24:41.420 а собака-спикер преобразует его[br]в милый мем про собачек. 0:24:41.420,0:24:43.614 Таким образом, постоянная[br]обратная связь людей, 0:24:43.614,0:24:47.458 которые получают лёгкий доступ [br]к консультации с учёным, 0:24:47.482,0:24:50.360 открытые API, которые позволяют[br]голосовым помощникам 0:24:50.384,0:24:54.328 и сторонним разработчикам[br]работать с ними — 0:24:54.332,0:24:56.622 все эти идеи находят отклик[br]во многих штатах США. 0:24:56.622,0:24:59.457 Я думаю, многие из них внедряют их. 0:24:59.481,0:25:03.352 Перед Всемирной ассамблеей[br]здравоохранения, за три дня до неё, 0:25:03.376,0:25:07.915 мы провели многостороннюю[br]встречу с 14 странами, 0:25:07.939,0:25:09.305 своего рода предассамблею, 0:25:09.329,0:25:12.658 где мы поделились небольшими[br]победами вроде этой. 0:25:12.682,0:25:15.858 Я думаю, что многие государства[br]использовали что-то, 0:25:15.858,0:25:17.625 в том числе идею юмора против слухов. 0:25:17.625,0:25:21.365 Многие из них сказали,[br]что планируют нанять в штат юмористов. 0:25:21.473,0:25:23.168 УПР: (Смеётся) Здóрово. 0:25:23.192,0:25:24.568 ДБ: Надеюсь на это. 0:25:24.592,0:25:26.385 УПР: Я тоже! 0:25:26.409,0:25:29.284 У нас есть еще один вопрос в продолжение 0:25:29.308,0:25:31.716 от Майкла Бэкса, [br]который уже задавал вопрос. 0:25:31.716,0:25:34.046 «Планирует ли министерство[br]опубликовать свои планы 0:25:34.046,0:25:35.426 в информационном документе?» 0:25:35.426,0:25:37.798 Вы уже делитесь своими планами, 0:25:37.798,0:25:40.183 но планируете ли вы[br]выпустить официальный документ? 0:25:40.207,0:25:42.813 ОT: Конечно. И не один. 0:25:43.063,0:25:47.469 Если вы зайдёте на taiwancanhelp.us, 0:25:47.493,0:25:50.093 там описана бóльшая часть нашей стратегии, 0:25:50.117,0:25:53.653 и этот сайт тоже создан[br]с помощью краудсорсинга. 0:25:53.677,0:25:56.576 Он показывает, что на настоящий[br]момент более пяти миллионов 0:25:56.600,0:26:00.248 медицинских масок отправлено в качестве[br]гуманитарной помощи. 0:26:00.272,0:26:01.768 Это результат краудсорсинга. 0:26:01.792,0:26:05.003 Люди, у которых достаточно масок 0:26:05.027,0:26:08.026 и которым не нужны[br]выдаваемые в аптеках маски, 0:26:08.050,0:26:09.328 через мобильное приложение 0:26:09.352,0:26:12.818 могут попросить передать их[br]на международную гуманитарную помощь. 0:26:12.842,0:26:15.984 Кто-то из них решает указать свои имена, 0:26:16.008,0:26:19.307 поэтому вы видите имена людей, [br]которые приняли участие в этой акции. 0:26:19.331,0:26:22.040 Также у нас есть сайт [br]«Спроси Тайвань о чём угодно», 0:26:22.064,0:26:23.561 (Смеётся) 0:26:23.585,0:26:26.796 fightcovid.edu.tw, 0:26:26.800,0:26:28.813 который содержит все стратегии[br]реагирования 0:26:28.813,0:26:30.533 в формате информационного документа. 0:26:30.533,0:26:32.233 Вы можете ознакомиться с ним. 0:26:33.145,0:26:34.307 УПР: Замечательно. 0:26:34.331,0:26:37.682 Я ненадолго пропаду и вернусь[br]позже с новыми вопросами. 0:26:38.927,0:26:42.156 ДБ: Целый ворох документов, да? 0:26:42.180,0:26:46.725 Я хотел бы немого поговорить о вас. 0:26:46.749,0:26:52.333 Как консервативная анархистка стала [br]министром цифровых технологий? 0:26:53.466,0:26:56.950 ОT: Оккупировав парламент, только так. 0:26:56.974,0:26:57.975 (Смеётся) 0:26:57.999,0:27:03.182 Интереснее то,[br]что я работаю с правительством, 0:27:03.244,0:27:05.090 но не на правительство. 0:27:05.114,0:27:07.780 И я работаю с людьми, а не на людей. 0:27:07.804,0:27:13.188 Я своего рода точка Лагранжа[br]между действиями людей с одной стороны 0:27:13.244,0:27:15.565 и правительством с другой стороны. 0:27:16.395,0:27:20.305 Иногда я нахожусь ровно посередине[br]и занимаюсь коучингом или объяснениями. 0:27:20.387,0:27:22.958 А иногда — я вершина треугольника 0:27:22.982,0:27:28.299 и пытаюсь снабдить обе стороны[br]инструментами просоциальной коммуникации. 0:27:28.323,0:27:30.901 Но всегда с намерением 0:27:30.925,0:27:35.022 прийти к общим ценностям [br]из разных точек зрения, 0:27:35.046,0:27:36.577 из разных позиций. 0:27:36.601,0:27:37.853 Потому что слишком часто 0:27:37.877,0:27:41.323 демократия строится на борьбе[br]противостоящих ценностей. 0:27:41.347,0:27:44.379 Но в контексте пандемии, инфодемии, 0:27:44.403,0:27:47.915 климатических изменений[br]и других структурных проблем, 0:27:47.942,0:27:52.201 вирус или диоксид углерода не станет [br]что-либо с вами обсуждать. 0:27:52.225,0:27:55.907 Именно структурная проблема [br]требует общих ценностей, 0:27:55.931,0:27:57.569 построенных на разных позициях. 0:27:57.593,0:28:03.025 Поэтому принцип моей работы — [br]радикальная прозрачность. 0:28:03.049,0:28:05.222 Каждый разговор, в том числе этот, 0:28:05.222,0:28:06.465 находится в общем доступе, 0:28:06.465,0:28:08.606 включая мои внутренние совещания. 0:28:08.630,0:28:11.995 Вы можете увидеть записи совещаний 0:28:12.019,0:28:14.649 на моем канале YouTube, [br]на платформе SayIt, 0:28:14.649,0:28:17.788 где есть сведения о том, что после[br]вступления на должность министра 0:28:17.788,0:28:21.055 я провела 1 300 совещаний[br]с более чем 5 000 спикеров, 0:28:21.079,0:28:24.791 это более 260 000 высказываний. 0:28:24.815,0:28:27.626 Для каждого из них приводится ссылка, 0:28:27.650,0:28:31.018 и они могут стать объектом[br]обсуждения людей. 0:28:31.042,0:28:32.264 Именно поэтому, 0:28:32.288,0:28:37.831 когда Дэвид Плуфф пришёл[br]лоббировать интересы Uber, 0:28:37.855,0:28:39.401 в силу радикальной прозрачности, 0:28:39.425,0:28:41.625 о которой он прекрасно знал, 0:28:41.649,0:28:44.201 все его аргументы были посвящены[br]пользе для общества, 0:28:44.225,0:28:46.434 устойчивому развитию и другим темам, 0:28:46.458,0:28:50.395 поскольку он знал, что другие [br]стороны увидят его позицию 0:28:50.419,0:28:52.244 ясно и открыто. 0:28:52.268,0:28:55.395 Это мотивирует людей дополнять [br]аргументы друг друга, 0:28:55.419,0:29:00.192 а не нападать на другого человека,[br]присваивать заслугу и так далее. 0:29:00.328,0:29:02.249 Я думаю, что это в первую очередь 0:29:02.273,0:29:06.568 является основным инструментом[br]сохранения анархии в Интернете, 0:29:06.592,0:29:07.809 заключающейся в том, 0:29:07.833,0:29:11.160 что никто не может заставить другого [br]подключиться к Интернету 0:29:11.184,0:29:13.541 или придерживаться нового[br]интернет-протокола. 0:29:13.565,0:29:17.116 В основе всего — условный консенсус [br]и работающий код. 0:29:18.649,0:29:21.990 ДБ: Нам нужно больше таких людей,[br]как вы, по всему миру. 0:29:22.014,0:29:24.967 Возможно, вы тоже так считаете? 0:29:25.338,0:29:27.700 ОT: Поэтому эти идеи [br]достойны распространения. 0:29:28.076,0:29:29.250 ДБ: Точно. 0:29:29.274,0:29:36.539 Одна из сложностей при работе [br]с цифровыми инструментами — доступ. 0:29:36.747,0:29:39.143 Как вы решаете эту проблему 0:29:39.167,0:29:43.409 для людей, у которых нет быстрого доступа [br]к широкополосной сети, 0:29:43.433,0:29:48.590 последних моделей мобильных телефонов[br]или других необходимых инструментов? 0:29:49.569,0:29:51.264 ОT: На Тайване везде, 0:29:51.288,0:29:54.778 даже на вершине Тайваня,[br]на высоте почти 4 000 метров, 0:29:54.802,0:29:56.852 на Юйшань, или Нефритовой горе, 0:29:56.876,0:30:00.043 у вас будет 10 Мбит в секунду 0:30:00.067,0:30:02.291 через 4G, оптоволокно или кабель, 0:30:02.315,0:30:06.899 всего за 16 долларов в месяц [br]за безлимитный тариф. 0:30:06.923,0:30:12.101 Скорость даже выше на вершине горы,[br]ведь мало кто использует этот диапазон. 0:30:12.233,0:30:14.049 Если у вас нет доступа, то виновата я. 0:30:14.053,0:30:15.283 Это моя личная вина. 0:30:15.307,0:30:17.958 На Тайване доступ к Интернету —[br]право человека. 0:30:17.982,0:30:19.934 Когда мы развёртываем сеть 5G, 0:30:19.958,0:30:23.125 мы выбираем места, где 4G имеет [br]самый слабый сигнал, 0:30:23.149,0:30:27.008 и начинаем с них. 0:30:27.008,0:30:30.151 Только обеспечивая доступ[br]к широкополосной сети как право человека, 0:30:30.151,0:30:33.068 мы можем заявить: это доступно всем. 0:30:33.092,0:30:36.433 Цифровая демократия укрепляет демократию. 0:30:36.457,0:30:39.583 Иначе мы бы исключали отдельные [br]группы граждан. 0:30:39.607,0:30:43.769 Это также относится, например,[br]к местным центрам цифровых возможностей: 0:30:43.863,0:30:47.943 вы можете взять напрокат планшет,[br]которому будет не больше трёх лет, 0:30:47.992,0:30:49.189 и тому подобное. 0:30:49.213,0:30:51.822 Доступ к Интернету обеспечивают 0:30:51.846,0:30:56.101 цифровые центры, университеты, школы 0:30:56.125,0:30:58.378 и общественные библиотеки, это важно. 0:30:58.402,0:31:01.625 Если люди предпочитают говорить[br]в здании городской администрации, 0:31:01.649,0:31:06.185 я лично еду туда с панорамной камерой, 0:31:06.209,0:31:09.471 веду прямую трансляцию[br]для Тайбэя и других городов, 0:31:09.495,0:31:12.101 где государственные должностные[br]лица подключаются 0:31:12.125,0:31:13.825 в формате конференц-комнаты, 0:31:13.839,0:31:16.509 слушая местных выступающих, [br]которые задают повестку дня. 0:31:16.533,0:31:19.145 Люди по-прежнему проводят очные совещания. 0:31:19.169,0:31:21.567 Мы не пытаемся заменить очные встречи. 0:31:21.567,0:31:24.802 Мы подключаем больше вовлечённых сторон[br]из центрального правительства 0:31:24.802,0:31:26.133 к таким местным совещаниям, 0:31:26.157,0:31:28.078 мы делаем их голоса громче, 0:31:28.102,0:31:31.285 распространяя записи, смысловые[br]схемы и другие материалы 0:31:31.309,0:31:33.966 в Интернете в режиме реального времени. 0:31:33.990,0:31:36.760 Но мы никогда не говорим,[br]например, пожилым: 0:31:36.760,0:31:39.948 «Вам нужно научиться печатать,[br]иначе вы не участвуете в демократии». 0:31:39.948,0:31:41.109 Это не наш стиль. 0:31:41.133,0:31:42.473 Но доступ к сети необходим. 0:31:42.497,0:31:45.960 Если у вас нет широкополосного доступа,[br]а только ограниченный трафик, 0:31:45.984,0:31:48.196 ваши коммуникации сводятся к текстовым. 0:31:48.521,0:31:49.752 ДБ: Действительно. 0:31:49.776,0:31:52.957 Но доступ, конечно, имеют и те, 0:31:52.957,0:31:55.568 кто может неправомерно [br]использовать платформу. 0:31:55.592,0:31:58.106 Вы говорили о дезинформации 0:31:58.130,0:31:59.868 и использовании юмора против слухов. 0:31:59.892,0:32:04.516 Однако иногда дезинформация [br]используется в качестве оружия. 0:32:04.919,0:32:09.461 Как вы реагируете на такие атаки? 0:32:09.851,0:32:12.993 ОT: Вы имеете в виду информацию,[br]используемую для причинения вреда? 0:32:12.993,0:32:18.868 То есть информацию, намеренно [br]наносящую вред обществу. 0:32:18.892,0:32:22.177 Это очень серьёзный вопрос. 0:32:22.201,0:32:26.712 Мы применяем принцип[br]«опознания и публичного оповещения». 0:32:26.736,0:32:29.117 Это фотография Reuters, 0:32:29.141,0:32:31.355 я прочту оригинальную подпись. 0:32:31.379,0:32:32.633 Она следующая: 0:32:32.657,0:32:35.972 «Подросток, протестующий против закона[br]об экстрадиции в Гонконге, 0:32:35.996,0:32:40.163 замечен на марше за демократию [br]и политические реформы в Гонконге». 0:32:40.187,0:32:42.844 Это очень нейтральный заголовок Reuters. 0:32:42.868,0:32:48.781 Однако в ноябре прошлого года[br]была распространена дезинформация 0:32:48.873,0:32:50.904 в преддверии наших президентских выборов, 0:32:50.928,0:32:53.014 которая показывает нечто совершенно иное. 0:32:53.038,0:32:55.576 Это та же фотография, но с подписью 0:32:55.600,0:32:58.583 «Тринадцатилетний хулиган[br]скупил новые iPhone, 0:32:58.607,0:33:00.654 игровые консоли и спортивную обувь, 0:33:00.678,0:33:03.393 и собирает братьев, [br]чтобы убить полицейских 0:33:03.417,0:33:06.620 и получить 200 000 долларов». 0:33:06.644,0:33:10.461 Несомненно, это оружие, [br]призванное посеять раздор 0:33:10.485,0:33:15.895 и вызвать у тайваньских избирателей[br]отвращение к Гонконгу. 0:33:15.919,0:33:19.042 Они знают, что это — [br]самая большая проблема. 0:33:19.066,0:33:22.875 Если бы мы прибегли к удалению сообщения,[br]это бы не сработало, 0:33:22.939,0:33:25.084 а вызвало бы только больше возмущения. 0:33:25.084,0:33:26.605 Поэтому мы не удалили этот пост. 0:33:26.605,0:33:30.122 Мы работали со специалистами факт-чекинга[br]и профессиональными журналистами, 0:33:30.122,0:33:35.109 чтобы определить изначальную [br]дату публикации этого сообщения. 0:33:35.109,0:33:37.820 Источником оказалась политико-юридическая[br]комиссия ЦК КПК. 0:33:37.820,0:33:44.450 Это основная политическая и юридическая[br]группа центральной партии, 0:33:44.474,0:33:46.656 Коммунистической партии Китая (КПК). 0:33:46.680,0:33:52.053 Мы знаем, что новая подпись к фото[br]впервые появилась в их аккаунте Weibo. 0:33:52.077,0:33:54.252 Мы опубликовали официальное сообщение 0:33:54.276,0:33:57.943 и с партнёрами в социальных сетях,[br]практически во всех, 0:33:58.205,0:34:00.939 создали небольшое уведомление, 0:34:00.963,0:34:04.501 отображаемое всякий раз, когда этим фото [br]делились с неверной подписью: 0:34:04.525,0:34:08.461 «Источник — центральный[br]отдел пропаганды КПК. 0:34:09.698,0:34:12.594 Нажмите здесь, чтобы узнать [br]об этом подробнее». 0:34:12.618,0:34:14.968 Мы заметили, что это сработало, 0:34:14.992,0:34:18.536 потому что люди понимали,[br]что это не новостной материал. 0:34:18.560,0:34:23.645 Это присвоение новости Reuters[br]и нарушение авторских прав, 0:34:23.815,0:34:26.061 я думаю, что это часть[br]торгового соглашения. 0:34:26.085,0:34:28.743 Так или иначе, смысл в том, [br]что когда люди понимают, 0:34:28.747,0:34:30.608 что это намеренно созданная публикация, 0:34:30.622,0:34:32.550 они не будут произвольно делиться ей. 0:34:32.574,0:34:35.137 Возможно, они поделятся,[br]но с комментарием: 0:34:35.161,0:34:40.539 «Вот что Центральная комиссия КПК[br]пытается сделать с нашей демократией». 0:34:42.182,0:34:46.474 ДБ: Мне кажется, глобальные соцсети 0:34:46.498,0:34:50.534 могли бы многому поучиться у системы[br]опознания и публичного оповещения. 0:34:50.558,0:34:52.156 ОT: Да, действительно. 0:34:52.180,0:35:00.259 ДБ: Какой совет вы бы дали[br]Twitter, Facebook, LINE, WhatsApp 0:35:00.400,0:35:02.734 и другим социальным сетям во всём мире? 0:35:04.203,0:35:05.386 ОT: Хорошо. 0:35:05.410,0:35:10.416 Перед нашими выборами[br]мы сообщили каждой из них, 0:35:10.499,0:35:15.685 что мы не создаём закон, [br]чтобы наказать их. 0:35:15.709,0:35:20.904 Мы лишь делимся простым фактом,[br]что на Тайване есть норма, 0:35:20.987,0:35:23.545 есть даже специальное[br]подразделение правительства, 0:35:23.569,0:35:24.768 отдел контроля, 0:35:24.792,0:35:28.360 который опубликовал данные[br]о пожертвованиях и бюджете кампании. 0:35:28.384,0:35:33.914 Мы поняли, что на предыдущих[br]выборах — выборах мэра — 0:35:33.955,0:35:38.032 было много кандидатов,[br]которые не включили рекламу в соцсетях 0:35:38.077,0:35:40.099 в свои расходы для Контрольного Юаня. 0:35:40.123,0:35:44.203 То есть, по сути, это означает, [br]что определённый объём 0:35:44.227,0:35:48.847 политических пожертвований и расходов[br]был скрыт от общественного внимания. 0:35:48.871,0:35:52.276 Контрольный Юань опубликовал свои цифры[br]в формате сырых данных, 0:35:52.345,0:35:54.353 то есть не статистику, 0:35:54.367,0:35:57.582 а данные об индивидуальных[br]пожертвованиях, назначении, 0:35:57.606,0:35:58.757 времени и месте. 0:35:58.781,0:36:01.243 И это очень радует журналистов, 0:36:01.267,0:36:03.839 потому что так они могут[br]публиковать расследования 0:36:03.863,0:36:07.461 о связях между кандидатами[br]и людьми, финансировавшими их. 0:36:07.617,0:36:09.934 Но они не могут работать[br]с теми же материалами 0:36:09.958,0:36:11.959 из мировых социальных сетей. 0:36:11.983,0:36:14.359 Поэтому я сказала: «Это очень просто. 0:36:14.383,0:36:15.773 У нас это социальная норма, 0:36:15.797,0:36:17.978 а другие юрисдикции меня не волнуют. 0:36:18.002,0:36:21.816 Вы либо следуете социальной норме [br]Контрольного Юаня, 0:36:21.840,0:36:23.506 и журналистов-расследователей, 0:36:23.530,0:36:25.895 либо вы столкнётесь [br]с социальными санкциями». 0:36:25.919,0:36:28.156 Это не распоряжение государства, 0:36:28.180,0:36:32.061 просто люди устали от «чёрных ящиков», 0:36:32.085,0:36:35.910 и это также часть требований [br]«Движения подсолнухов». 0:36:35.934,0:36:39.871 Facebook даже опубликовал[br]в Библиотеке рекламы 0:36:39.895,0:36:45.014 в то время одну из самых[br]оперативных ответных стратегий, 0:36:45.038,0:36:51.058 в рамках которой каждый,[br]кто использует тёмную схему рекламы, 0:36:51.062,0:36:52.855 будет быстро обнаружен, 0:36:52.855,0:36:54.759 журналисты-расследователи будут работать 0:36:54.759,0:36:56.809 со специалистами[br]по гражданским технологиям, 0:36:56.809,0:37:01.227 и если кто-то посмеет использовать [br]соцсети таким противоречивым способом, 0:37:01.251,0:37:05.307 выпустят обличающий репортаж[br]в течение часа. 0:37:05.331,0:37:09.474 Никто не прибегал к этому[br]на прошлых президентских выборах. 0:37:09.498,0:37:11.458 ДБ: То есть изменения возможны. 0:37:12.196,0:37:13.346 ОT: Да. 0:37:15.942,0:37:18.911 УПР: У нас есть ещё несколько [br]вопросов от сообщества. 0:37:18.935,0:37:21.188 Анонимный вопрос: 0:37:21.212,0:37:25.704 «Тайвань не участвует в ВОЗ 0:37:25.728,0:37:28.786 и имеет подготовительную[br]программу из 130 частей, 0:37:28.810,0:37:30.566 созданную полностью самостоятельно. 0:37:30.566,0:37:33.075 В какой степени вы считаете[br]подготовленность 0:37:33.075,0:37:35.286 результатом формирования[br]собственной системы?» 0:37:36.168,0:37:39.871 ОT: В определённой степени. 0:37:39.895,0:37:42.905 Мы пытались предупредить ВОЗ, 0:37:42.929,0:37:44.127 но на тот момент... 0:37:44.151,0:37:47.950 Мы не совсем отстранены от работы [br]ВОЗ, у нас ограниченный научный доступ. 0:37:47.974,0:37:50.529 У нас нет доступа на уровне министерств. 0:37:50.553,0:37:52.180 Это совершенно другое, верно? 0:37:52.204,0:37:54.768 В случае лишь ограниченного[br]научного доступа, 0:37:54.792,0:38:00.680 если ведущий эпидемиолог другой [br]стороны не является вице-президентом, 0:38:00.704,0:38:02.720 как в случае с Тайванем, 0:38:02.744,0:38:06.514 он обычно не доносит информацию [br]достаточно хорошо, 0:38:06.538,0:38:10.570 чтобы это вело к политическим действиям,[br]в отличие от нашего вице-президента, так? 0:38:10.594,0:38:13.124 Я считаю, что отсутствие доступа[br]на уровне министерств 0:38:13.148,0:38:16.020 плохо сказывается на мировом сообществе, 0:38:16.044,0:38:19.331 потому что в противном случае люди[br]могли бы отреагировать, как мы, 0:38:19.355,0:38:20.791 первого января, 0:38:20.815,0:38:27.472 а не ждать неделями[br]объявления ВОЗ о вирусе, 0:38:27.726,0:38:30.156 который точно передаётся от [br]человека человеку, 0:38:30.180,0:38:32.845 что нужно проверять людей,[br]возвращающихся из Уханя, 0:38:32.869,0:38:34.383 что в итоге произошло, 0:38:34.407,0:38:37.624 но уже спустя две или три недели [br]после того, как мы это делали. 0:38:40.247,0:38:41.577 УПР: Действительно. 0:38:41.601,0:38:45.014 ДБ: Нам нужно больше учёных[br]и специалистов по технологиям в политике. 0:38:45.038,0:38:46.888 Кажется, в этом решение. 0:38:47.228,0:38:48.378 ОT: Да. 0:38:50.633,0:38:54.212 УПР: У нас есть ещё один вопрос[br]от Камаля Шринивасана 0:38:54.236,0:38:55.768 о стратегии восстановления. 0:38:55.792,0:39:00.368 «Как ресторанам и магазинам безопасно [br]вернуться к работе?» 0:39:00.974,0:39:03.363 ОT: А они и не закрывались... (Смеётся) 0:39:03.387,0:39:04.862 УПР: О! 0:39:04.886,0:39:06.236 ОT: Да, они не закрывались, 0:39:06.260,0:39:09.389 у нас не было локдауна, закрытия. 0:39:09.413,0:39:12.873 На пресс-конференции CECC[br]мы просто сказали, 0:39:12.873,0:39:15.155 что будет действовать[br]физическое дистанцирование. 0:39:15.159,0:39:18.583 Необходимо соблюдать дистанцию в 1,5 метра[br]в помещениях или носить маску. 0:39:18.583,0:39:19.614 Вот и всё. 0:39:19.618,0:39:24.275 Некоторые рестораны повесили[br]красные занавески, 0:39:24.299,0:39:28.627 некоторые — разложили милых [br]плюшевых мишек на стульях, 0:39:28.651,0:39:30.982 чтобы люди рассаживались равномерно. 0:39:31.006,0:39:37.240 Некоторые установили прозрачные [br]стеклянные или пластиковые перегородки 0:39:37.264,0:39:38.662 между стульями. 0:39:38.686,0:39:41.899 Появилось очень много различных [br]социальных инноваций. 0:39:41.923,0:39:46.515 Единственными заведениями,[br]которые временно закрылись, 0:39:46.539,0:39:51.484 потому что не могли быстро[br]адаптироваться к этим правилам, 0:39:51.508,0:39:54.277 были бары интимного эскорта. 0:39:54.301,0:39:57.757 Но в конце концов даже они[br]нашли новые способы, 0:39:57.781,0:40:02.384 раздавая кепки с пластиковым экраном, 0:40:02.408,0:40:05.749 в которых можно пить. 0:40:05.773,0:40:08.461 И они открылись с этим [br]социальным нововведением. 0:40:10.479,0:40:12.162 ДБ: Потрясающе. 0:40:12.186,0:40:16.692 УПР: У вашей стратегии можно [br]многому поучиться. 0:40:16.716,0:40:20.791 Спасибо, я вернусь ближе к концу [br]с последними вопросами. 0:40:22.002,0:40:25.867 ДБ: Я рад слышать,[br]что рестораны не закрывались, 0:40:25.891,0:40:33.315 потому что в Тайпее лучшая в мире еда[br]изо всех городов, в которых я бывал, 0:40:33.353,0:40:36.517 респект вам за это. 0:40:38.252,0:40:44.791 Большой вопрос использования[br]цифровых инструментов в борьбе с COVID 0:40:44.815,0:40:47.153 или в развитии демократии — 0:40:47.177,0:40:49.651 всегда конфиденциальность. 0:40:49.675,0:40:56.265 Вы говорили об этом,[br]но я уверен, что граждан Тайваня, 0:40:56.567,0:40:59.295 возможно, так же волнуют[br]вопросы конфиденциальности, 0:40:59.319,0:41:02.483 особенно в условиях текущего[br]геополитического контекста. 0:41:02.507,0:41:03.663 ОT: Безусловно. 0:41:03.687,0:41:05.779 ДБ: Как вы справляетесь[br]с этими требованиями? 0:41:07.010,0:41:13.060 ОT: Мы работаем не только[br]в рамках защитной стратегии, 0:41:13.084,0:41:15.498 как, например, минимизация сбора данных, 0:41:15.522,0:41:17.977 но и принимаем превентивные меры, 0:41:18.001,0:41:20.522 такие как технологии,[br]повышающие конфиденциальность. 0:41:20.546,0:41:23.740 Одно из ведущих решений, которое было[br]создано в результате хакинга, 0:41:23.764,0:41:27.352 ответ TW от Polis для упрощения[br]отслеживания контактов, 0:41:30.288,0:41:32.328 ориентировано не на отслеживание, 0:41:32.352,0:41:35.213 не на медицинских работников, [br]а на человека. 0:41:35.237,0:41:37.530 Их идея такова: у вас есть телефон, 0:41:37.554,0:41:39.620 вы можете фиксировать свою температуру, 0:41:39.644,0:41:42.847 записывать данные о своём[br]местоположении и тому подобном, 0:41:42.871,0:41:44.868 но это — только на вашем телефоне. 0:41:44.868,0:41:46.769 Приложение даже не использует Bluetooth. 0:41:46.769,0:41:47.967 Передачи данных нет. 0:41:48.229,0:41:49.776 Технология имеет открытый код, 0:41:49.800,0:41:52.331 его можно проверить,[br]можно использовать в авиарежиме. 0:41:52.355,0:41:54.923 И когда приложение[br]для отслеживания контактов сообщает, 0:41:54.927,0:41:56.974 что вы находитесь в группе риска, 0:41:56.998,0:41:59.323 и запрашивает доступ[br]к списку ваших контактов, 0:41:59.347,0:42:02.553 оно генерирует одноразовый URL, 0:42:02.577,0:42:07.218 который содержит точную[br]и анонимную информацию, 0:42:07.588,0:42:09.228 требуемую приложением. 0:42:09.252,0:42:12.522 Но это не похоже на традиционный опрос, 0:42:12.546,0:42:17.693 когда... вам задают вопрос,[br]хотят узнать о вашем местоположении, 0:42:17.823,0:42:19.665 а вы отвечаете так подробно, 0:42:19.689,0:42:22.609 что ставите под угрозу[br]конфиденциальность других. 0:42:22.633,0:42:25.225 В сущности, речь идёт[br]о создании инструментов 0:42:25.249,0:42:28.600 с целью повысить[br]конфиденциальность данных людей, 0:42:28.624,0:42:31.617 ведь личные данные никогда[br]по правде такими не являются. 0:42:31.641,0:42:34.403 Они всегда социальные, многоплановые. 0:42:34.427,0:42:40.447 Если я сделала селфи на вечеринке,[br]и в кадр случайно попали другие люди, 0:42:40.640,0:42:44.283 в том числе окружение,[br]обстановка и так далее... 0:42:44.307,0:42:47.634 Если я загружу её в облачный сервис, 0:42:47.658,0:42:53.311 я, по сути, отнимаю правоспособность[br]всех, окружавших меня, 0:42:53.328,0:42:56.174 потому что их данные — часть облака, 0:42:56.198,0:42:59.775 а облако не должно что-то компенсировать[br]или получать их соглашение. 0:42:59.952,0:43:02.204 Поэтому только создавая инструменты, 0:43:02.228,0:43:05.617 которые усиливают[br]конфиденциальность как ценность, 0:43:05.641,0:43:08.323 а не только приватность одного человека, 0:43:08.347,0:43:12.382 как медицинская маска: она защищает тебя,[br]но в большей степени защищает других, так? 0:43:12.522,0:43:15.823 Если мы создадим инструменты, [br]основанные на этой идее, 0:43:15.847,0:43:19.291 с открытым кодом и открытым API, 0:43:19.315,0:43:21.029 мы будем в лучшем положении, 0:43:21.053,0:43:25.339 чем при использовании так называемых [br]облачных сервисов. 0:43:27.656,0:43:30.370 ДБ: Вы действительно живёте в будущем. 0:43:30.394,0:43:33.371 В прямом смысле этого слова, 0:43:33.395,0:43:35.521 потому что у вас уже утро следующего дня. 0:43:35.545,0:43:36.704 ОT: Двенадцать часов. 0:43:36.728,0:43:37.878 ДБ: Да. 0:43:38.657,0:43:41.585 Скажите, как вы себе[br]представляете будущее? 0:43:41.609,0:43:43.353 Что будет дальше? 0:43:44.926,0:43:49.001 ОT: Я вижу, что коронавирус[br]стал катализатором. 0:43:49.025,0:43:53.390 Если вы живёте в авторитарном обществе, 0:43:53.414,0:43:55.974 коронавирус, с учётом локдауна [br]и других ограничений, 0:43:55.998,0:44:00.807 имеет потенциал сделать общество [br]ещё более тоталитарным. 0:44:00.831,0:44:04.202 А если люди верят[br]в свой социальный сектор, 0:44:04.260,0:44:07.212 ценность социальных инноваций, 0:44:07.236,0:44:11.274 тогда пандемия, как в Тайване,[br]укрепляет демократию. 0:44:11.424,0:44:14.728 Люди действительно чувствуют,[br]что каждый может придумать что-то, 0:44:14.752,0:44:20.674 что улучшит жизнь не только на Тайване,[br]но и жизнь других людей по всему миру. 0:44:21.346,0:44:22.791 Я хочу сказать, 0:44:22.815,0:44:27.577 что катализатор появляется,[br]хотите вы этого или нет. 0:44:27.601,0:44:32.210 Общество должно сделать то, [br]что Тайвань сделал после SARS. 0:44:32.234,0:44:34.702 В 2003 году, во время эпидемии SARS 0:44:34.726,0:44:36.917 нам пришлось полностью закрыть [br]целую больницу, 0:44:36.941,0:44:40.845 забаррикадировать её[br]на неопределённое время. 0:44:40.869,0:44:42.323 Это был травмирующий опыт, 0:44:42.347,0:44:45.879 все люди старше 30 лет помнят об этом. 0:44:45.903,0:44:49.732 Муниципалитеты и центральное[br]правительство говорили разное, 0:44:50.044,0:44:54.921 поэтому после SARS конституционный[br]суд поручил законодательным органам 0:44:55.022,0:44:57.450 учредить систему,[br]которую вы видите сегодня, 0:44:57.474,0:45:02.091 и поэтому, когда люди, работавшие[br]в кризисной ситуации в 2003 году, 0:45:02.141,0:45:04.131 построили надёжную систему реагирования, 0:45:04.131,0:45:06.371 в неё была включена[br]ежегодная «учебная тревога». 0:45:06.371,0:45:08.569 Так же, как и «Движение подсолнухов», 0:45:08.593,0:45:13.418 когда кризис доверия позволил [br]создать новые инструменты, 0:45:13.442,0:45:15.276 основанные на доверии. 0:45:15.300,0:45:20.958 Коронавирус — шанс для всех, [br]переживших первую волну, 0:45:21.207,0:45:26.529 учредить новый свод правил,[br]который укрепит основополагающие ценности, 0:45:26.553,0:45:30.596 вместо того, чтобы принимать[br]чуждые ценности во имя спасения. 0:45:32.704,0:45:34.812 ДБ: Будем надеяться на это. 0:45:34.836,0:45:40.348 И на то, что другие стра́ны будут[br]так же подготовлены, как Тайвань, 0:45:40.372,0:45:42.609 в следующий раз. 0:45:42.633,0:45:47.479 Когда речь идёт о цифровой демократии[br]и цифровом гражданстве, 0:45:47.641,0:45:52.779 каким вы видите развитие этих[br]направлений на Тайване и в мире? 0:45:53.108,0:45:56.139 ОT: Хорошо, вот мои[br]должностные обязанности — 0:45:56.163,0:45:57.474 я вам зачитаю. 0:45:57.498,0:46:00.875 Это в буквальном смысле мои обязанности[br]и ответ на этот вопрос. 0:46:00.899,0:46:02.049 Итак, вот они. 0:46:02.474,0:46:04.982 Там, где мы видим Интернет вещей, 0:46:05.006,0:46:07.206 давайте создадим Интернет людей; 0:46:07.657,0:46:09.847 там, где мы видим виртуальную реальность, 0:46:09.871,0:46:12.093 давайте создадим общую реальность. 0:46:12.728,0:46:14.831 Где мы видим машинное обучение, 0:46:14.855,0:46:17.322 давайте создадим совместное обучение. 0:46:17.758,0:46:20.432 Где мы видим пользовательский опыт, 0:46:20.456,0:46:23.019 пусть он станет человеческим опытом. 0:46:23.361,0:46:26.369 Когда мы слышим,[br]что скоро придём к единомыслию, 0:46:26.393,0:46:30.453 давайте не забывать,[br]что плюрализм не менее важен. 0:46:30.942,0:46:32.542 Спасибо за внимание. 0:46:33.379,0:46:34.680 ДБ: Вау! 0:46:34.704,0:46:36.729 Мои аплодисменты. 0:46:36.753,0:46:38.020 Это прекрасно. 0:46:38.625,0:46:39.775 (Смеётся) 0:46:40.243,0:46:41.625 Вот это должность! 0:46:41.649,0:46:43.692 Итак, консервативная анархистка 0:46:43.716,0:46:47.032 и цифровой министр[br]с такими обязанностями — 0:46:47.056,0:46:48.289 это впечатляет. 0:46:48.313,0:46:49.913 ОT: Да, я политесса. 0:46:50.279,0:46:52.223 ДБ: (Смеётся) 0:46:52.858,0:47:00.937 Мне сложно представить[br]внедрение такого подхода в США, 0:47:01.035,0:47:04.874 возможно, это мой пессимизм. 0:47:04.898,0:47:09.815 Какие слова надежды есть у вас для США,[br]пока мы боремся с COVID? 0:47:11.701,0:47:15.462 ОT: Как я говорила,[br]во время SARS на Тайване 0:47:15.486,0:47:20.099 никто не представлял, что у нас[br]будет CECC и собака-спикер. 0:47:20.123,0:47:22.896 До «Движения подсолнухов»[br]во время большого протеста 0:47:22.920,0:47:27.260 на улицах было полмиллиона человек, [br]возможно, больше. 0:47:27.284,0:47:31.406 Никто и подумать не мог, что у нас будет[br]система коллективного разума, 0:47:31.430,0:47:34.200 которая будет обнародовать[br]государственные данные 0:47:34.224,0:47:36.994 и привлекать граждан к участию. 0:47:37.018,0:47:38.993 Поэтому никогда не теряйте надежды. 0:47:39.017,0:47:44.631 Как говорит мой любимый певец[br]и поэт, Леонард Коэн: 0:47:44.655,0:47:46.345 «Звони в колокола, что ещё звонят, 0:47:46.369,0:47:49.004 забудь о совершенстве. 0:47:49.028,0:47:53.353 Во всём есть трещины, [br]и именно в них проникает свет». 0:47:55.149,0:47:56.299 УПР: Вау! 0:47:57.320,0:47:58.527 Просто удивительно. 0:47:58.551,0:48:02.447 Это замечательное обращение[br]к нашей аудитории, 0:48:02.471,0:48:03.767 и эти чувства — 0:48:03.791,0:48:07.475 все очень благодарны вам за это, Одри. 0:48:07.499,0:48:13.355 За информацию и объяснения[br]стратегий Тайваня. 0:48:14.502,0:48:15.653 ОT: Спасибо. 0:48:15.677,0:48:16.827 УПР: Дэвид, 0:48:17.661,0:48:20.296 ДБ: Я как раз собирался[br]поблагодарить вас за это, 0:48:20.296,0:48:22.532 спасибо за потрясающее[br]описание вашей должности, 0:48:22.532,0:48:26.746 за мудрость, которой вы поделились[br]в таком сжатом формате. 0:48:26.770,0:48:29.922 И вы поделились не одной идеей, 0:48:29.946,0:48:32.926 их было, быть может, 20, 30, 40? 0:48:32.950,0:48:34.750 Я в какой-то момент сбился со счёта. 0:48:35.645,0:48:37.978 ОT: Ведь это же «идеи,[br]достойные распространения». 0:48:37.982,0:48:39.259 Во множественном числе. 0:48:39.283,0:48:41.000 (Смех) 0:48:41.363,0:48:42.514 ДБ: Точно. 0:48:42.538,0:48:45.230 Спасибо большое, что присоединились к нам. 0:48:45.254,0:48:46.405 УПР: Спасибо, Одри. 0:48:46.429,0:48:48.355 ДБ: Удачи во всём. 0:48:48.857,0:48:51.225 ОT: Спасибо, и вам всего доброго. 0:48:51.249,0:48:52.399 Берегите себя.