[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Que honra! Dialogue: 0,0:00:02.10,0:00:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Fico muito feliz. Obrigado por vir\Nde tão longe para me ver Dialogue: 0,0:00:06.48,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Claro, Sr. Obrigado por me convidar,\NSr. Presidente. Dialogue: 0,0:00:09.51,0:00:12.17,Default,,0000,0000,0000,,Me diga, François,\Ncomo está seu tornozelo? Dialogue: 0,0:00:13.18,0:00:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Meu tornozelo?\NMe disseram que estava machucado. Já sarou? Dialogue: 0,0:00:19.32,0:00:23.95,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, Senhor, nunca jogamos\N100% bem. Não importa o que aconteça. Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:27.32,Default,,0000,0000,0000,,É. No esporte como na vida, não? Dialogue: 0,0:00:27.50,0:00:29.36,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Senhor.\NPor favor, sente-se. Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Pegue isso.\NOlhar direto para a luz machuca meus olhos. Dialogue: 0,0:00:37.27,0:00:42.23,Default,,0000,0000,0000,,Senhora Brits,\Nvocê ilumina meu dia. Dialogue: 0,0:00:42.41,0:00:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Senhor. Dialogue: 0,0:00:44.38,0:00:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Senhora Brits, esse é François Pienaar,\Ncapitão do Springboks. Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Posso servi-lo, Senhor? Dialogue: 0,0:00:53.99,0:00:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Não, não. Prefiro me servir. Dialogue: 0,0:00:57.02,0:00:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Muito obrigado, Senhora Brits. Dialogue: 0,0:01:01.96,0:01:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Como você gosta do seu chá, François? Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:06.73,Default,,0000,0000,0000,,Somente leite, por favor. Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Os ingleses nos deram muitas coisas Dialogue: 0,0:01:11.41,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,inclusive rugby Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:20.08,Default,,0000,0000,0000,,Mas o chá da tarde,\Nisso é o melhor de tudo Dialogue: 0,0:01:20.25,0:01:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está. Dialogue: 0,0:01:22.72,0:01:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada, Sr. Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Você tem um emprego muito difícil. Dialogue: 0,0:01:27.86,0:01:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho? Dialogue: 0,0:01:31.03,0:01:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho um negócio de trocas Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Capitão do Springboks Dialogue: 0,0:01:35.90,0:01:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Um emprego muito difícil Dialogue: 0,0:01:39.27,0:01:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Bem, não comparado com o seu, \NSr. Presidente Dialogue: 0,0:01:42.84,0:01:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ninguém está tentando arrancar minha\Ncabeça fora quando estou realizando o meu Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:49.64,Default,,0000,0000,0000,,Sim, Sr. Dialogue: 0,0:01:49.81,0:01:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Me diga, François... Dialogue: 0,0:01:52.75,0:01:55.77,Default,,0000,0000,0000,,qual a sua filosofia de liderança? Dialogue: 0,0:01:55.95,0:01:59.78,Default,,0000,0000,0000,,Como você inspira o seu time \Na dar o seu melhor? Dialogue: 0,0:02:01.09,0:02:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Através do exemplo. Eu sempre pensei\Nem liderar pelo exemplo, Sr. Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:08.36,Default,,0000,0000,0000,,Bem, está certo.\NEstá exatamente certo. Dialogue: 0,0:02:08.53,0:02:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas como conseguir que eles sejam melhores\Ndo que eles acham que podem ser? Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:15.56,Default,,0000,0000,0000,,Isso é muito difícil, eu acho. Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Inspiração, talvez. Dialogue: 0,0:02:19.54,0:02:24.38,Default,,0000,0000,0000,,Como nos inspiramos à grandeza, quando\Nnada menos é suficiente? Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:29.11,Default,,0000,0000,0000,,Como inspiramos todos a nossa volta? Dialogue: 0,0:02:29.95,0:02:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu às vezes acho que é usando o\Ntrabalho de outros. Dialogue: 0,0:02:35.89,0:02:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Na ilha Robben Dialogue: 0,0:02:38.66,0:02:41.89,Default,,0000,0000,0000,,quando as coisas estavam muito ruins Dialogue: 0,0:02:42.73,0:02:44.100,Default,,0000,0000,0000,,eu encontrava inspiração em um poema. Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:49.43,Default,,0000,0000,0000,,- Um poema?\N- Um poema da época vitoriana. Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Somente palavras. Dialogue: 0,0:02:53.01,0:02:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Mas elas me ajudaram a me manter em pé\Nquando tudo que eu queria era deitar. Dialogue: 0,0:03:01.48,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas você não veio de tão longe \Npara ouvir um velho homem falar Dialogue: 0,0:03:04.35,0:03:05.98,Default,,0000,0000,0000,,sobre coisas que não fazem sentido. Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:09.12,Default,,0000,0000,0000,,Não, não, por favor, Sr. Presidente.\NFaz todo o sentido para mim. Dialogue: 0,0:03:10.59,0:03:14.49,Default,,0000,0000,0000,,No dia do grande jogo, digamos, um teste... Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:18.69,Default,,0000,0000,0000,,No ônibus no caminho para o estádio.\NNinguém fala. Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:23.60,Default,,0000,0000,0000,,- Sim. Eles estão todos se preparando.\N- Certo. Dialogue: 0,0:03:23.77,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando eles pensam que estão prontos,\Neu faço o motorista colocar uma música. Dialogue: 0,0:03:28.81,0:03:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Algo que eu escolhi. Uma que todos conheçam. Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:35.48,Default,,0000,0000,0000,,E nós ouvimos as palavras juntos. Dialogue: 0,0:03:36.82,0:03:38.05,Default,,0000,0000,0000,,E ajuda. Dialogue: 0,0:03:39.99,0:03:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Eu lembro quando fui convidado para a Olimpíada de 1992 em Barcelona. Dialogue: 0,0:03:47.96,0:03:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Todos no estádio me saudaram \Ncom uma música. Dialogue: 0,0:03:53.24,0:03:55.83,Default,,0000,0000,0000,,Naquela época, o futuro... Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.13,Default,,0000,0000,0000,,nosso futuro, parecia muito desprotegido Dialogue: 0,0:04:00.88,0:04:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Mas ouvir aquela música nas vozes de \Npessoas de todas as partes do nosso planeta Dialogue: 0,0:04:06.78,0:04:10.48,Default,,0000,0000,0000,,me deixou orgulhoso de ser sudafricano Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Me inspirou a vir para casa\Ne ser melhor Dialogue: 0,0:04:15.56,0:04:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Me permitiu esperar mais de mim mesmo. Dialogue: 0,0:04:20.16,0:04:22.76,Default,,0000,0000,0000,,Posso perguntar, qual era a música, Sr.? Dialogue: 0,0:04:22.93,0:04:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Bem, era 'Nkosi sikelel' iAfrika", Dialogue: 0,0:04:29.07,0:04:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Uma música muito inspiradora. Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Nós precisamos de inspiração, François. Dialogue: 0,0:04:37.08,0:04:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Porque no intuito de construir \Na nossa nação... Dialogue: 0,0:04:41.08,0:04:45.23,Default,,0000,0000,0000,,nós devemos todos exceder \Nnossas próprias expectativas.