[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.74,0:00:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Prepararmi per questo intervento Dialogue: 0,0:00:03.29,0:00:07.11,Default,,0000,0000,0000,,è stato più spaventoso\Ndella preparazione al trattamento con LSD. Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:09.18,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:00:09.18,0:00:12.36,Default,,0000,0000,0000,,"La psichedelia sta\Nallo studio della mente Dialogue: 0,0:00:12.36,0:00:15.44,Default,,0000,0000,0000,,come il microscopio sta alla biologia Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,e il telescopio all'astronomia." Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Fu il Dott. Stanislav Grof\Na dire queste parole. Dialogue: 0,0:00:21.17,0:00:24.37,Default,,0000,0000,0000,,È uno dei ricercatori di punta\Ndella psichedelia mondiale Dialogue: 0,0:00:24.37,0:00:26.45,Default,,0000,0000,0000,,ed è anche stato mio mentore. Dialogue: 0,0:00:26.95,0:00:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Oggi vorrei raccontarvi Dialogue: 0,0:00:29.02,0:00:31.95,Default,,0000,0000,0000,,come queste sostanze,\Nusate in modo appropriato, Dialogue: 0,0:00:31.95,0:00:34.64,Default,,0000,0000,0000,,possono potenzialmente aiutarci, Dialogue: 0,0:00:34.64,0:00:36.81,Default,,0000,0000,0000,,aiutare a ispirarci, Dialogue: 0,0:00:36.81,0:00:39.36,Default,,0000,0000,0000,,e forse persino aiutarci a salvarci. Dialogue: 0,0:00:39.36,0:00:41.17,Default,,0000,0000,0000,,Negli anni '50 e '60, Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:44.13,Default,,0000,0000,0000,,la ricerca psichedelica\Nprosperava in tutto il mondo, Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:46.40,Default,,0000,0000,0000,,e il suo uso sembrava avere\Nun grande potenziale Dialogue: 0,0:00:46.40,0:00:50.84,Default,,0000,0000,0000,,in psichiatria, psicologia,\Npsicoterapia, neuroscienza Dialogue: 0,0:00:50.84,0:00:53.55,Default,,0000,0000,0000,,e nello studio delle esperienze mistiche. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:56.93,Default,,0000,0000,0000,,Solo che le sostanze stupefacenti\Nsono fuoriuscite dalla ricerca Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:59.42,Default,,0000,0000,0000,,e hanno iniziato a essere usate\Ndalla controcultura, Dialogue: 0,0:00:59.42,0:01:02.13,Default,,0000,0000,0000,,e dal movimento che si opponeva\Nalla guerra in Vietnam. Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:04.11,Default,,0000,0000,0000,,E l'uso che ne fecero fu imprudente. Dialogue: 0,0:01:04.67,0:01:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Questo causò una ripercussione. Dialogue: 0,0:01:06.26,0:01:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1970, il governo americano\Ncriminalizzò l'uso di queste sostanze, Dialogue: 0,0:01:11.88,0:01:15.12,Default,,0000,0000,0000,,e iniziò a chiuderne tutte le ricerche. Dialogue: 0,0:01:15.12,0:01:18.80,Default,,0000,0000,0000,,Questo divieto si diffuse\Nin tutto il mondo e durò per decenni, Dialogue: 0,0:01:18.80,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,con esiti tragici Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:22.74,Default,,0000,0000,0000,,perché le sostanze stupefacenti\Nsono solo strumenti, Dialogue: 0,0:01:22.74,0:01:25.78,Default,,0000,0000,0000,,e che i risultati siano benefici o dannosi Dialogue: 0,0:01:25.78,0:01:28.31,Default,,0000,0000,0000,,dipende da come vengono usati. Dialogue: 0,0:01:28.92,0:01:33.07,Default,,0000,0000,0000,,Psichedelico significa\N"rivelatore della psiche," Dialogue: 0,0:01:34.95,0:01:41.18,Default,,0000,0000,0000,,e si riferisce a droghe come LSD,\Npsilocibina, mescalina, Dialogue: 0,0:01:42.51,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,iboga e altre sostanze. Dialogue: 0,0:01:45.100,0:01:47.82,Default,,0000,0000,0000,,A 18 anni, Dialogue: 0,0:01:47.82,0:01:50.66,Default,,0000,0000,0000,,ero al primo anno di università, Dialogue: 0,0:01:50.66,0:01:53.98,Default,,0000,0000,0000,,sperimentavo LSD e mescalina, Dialogue: 0,0:01:53.98,0:01:57.91,Default,,0000,0000,0000,,e queste esperienze mi fecero\Nprendere contatto con le mie emozioni. Dialogue: 0,0:01:57.91,0:02:00.34,Default,,0000,0000,0000,,Mi aiutarono in quella\Nconnessione spirituale Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:04.37,Default,,0000,0000,0000,,in cui, sfortunatamente,\Nfallì il bar mitzvah. Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:06.48,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:08.63,Default,,0000,0000,0000,,Quando volevo irritare i miei genitori, Dialogue: 0,0:02:08.63,0:02:11.31,Default,,0000,0000,0000,,dicevo che mi avevano spinto loro,\Nall'uso di sostanze, Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:15.03,Default,,0000,0000,0000,,perché il bar mitzvah non era riuscito\Na trasformarmi in un uomo. Dialogue: 0,0:02:15.03,0:02:16.98,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:02:17.89,0:02:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Ma soprattutto, Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:22.35,Default,,0000,0000,0000,,la psichedelia mi fece sentire\Nl'appartenenza a un'umanità condivisa, Dialogue: 0,0:02:22.35,0:02:24.54,Default,,0000,0000,0000,,l'unità con tutto il vivente. Dialogue: 0,0:02:25.12,0:02:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Altri riferivano la stessa cosa. Dialogue: 0,0:02:27.93,0:02:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Ebbi la sensazione che queste esperienze\Navessero il potenziale Dialogue: 0,0:02:31.66,0:02:34.26,Default,,0000,0000,0000,,di fungere da antidoto Dialogue: 0,0:02:34.26,0:02:39.40,Default,,0000,0000,0000,,al tribalismo, al fondamentalismo,\Nal genocidio e la distruzione ambientale. Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Così decisi di dedicare la mia vita Dialogue: 0,0:02:42.43,0:02:44.38,Default,,0000,0000,0000,,al cambiamento di queste leggi Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:48.04,Default,,0000,0000,0000,,e diventare uno psicoterapeuta\Npsichedelico legale. Dialogue: 0,0:02:48.62,0:02:52.48,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Mezzo secolo dopo il divieto, Dialogue: 0,0:02:54.52,0:02:58.72,Default,,0000,0000,0000,,siamo in pieno rinascimento globale\Ndella ricerca psichedelica. Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:01.94,Default,,0000,0000,0000,,La psicoterapia con queste sostanze\Nè molto promettente Dialogue: 0,0:03:01.94,0:03:06.59,Default,,0000,0000,0000,,nel trattamento dello disturbo\Nda stress post-traumatico, o PTSD, Dialogue: 0,0:03:06.59,0:03:11.10,Default,,0000,0000,0000,,della depressione, dell'ansia sociale,\Nnell'abuso di sostanze, nell'alcolismo. Dialogue: 0,0:03:12.08,0:03:13.36,Default,,0000,0000,0000,,E nel suicidio. Dialogue: 0,0:03:13.36,0:03:18.18,Default,,0000,0000,0000,,La psicoterapia con sostanze psichedeliche\Ncerca di andare alla radice dei problemi, Dialogue: 0,0:03:18.18,0:03:20.94,Default,,0000,0000,0000,,con poche somministrazioni, Dialogue: 0,0:03:20.94,0:03:25.44,Default,,0000,0000,0000,,rispetto ai molti farmaci psichiatrici\Nche sono attualmente in uso, Dialogue: 0,0:03:25.44,0:03:28.61,Default,,0000,0000,0000,,che riducono prevalentemente i sintomi Dialogue: 0,0:03:28.61,0:03:32.12,Default,,0000,0000,0000,,e si devono assumere quotidianamente. Dialogue: 0,0:03:33.52,0:03:37.26,Default,,0000,0000,0000,,Le sostanze psichedelice, oggi\Nsi usano anche in neuroscienza Dialogue: 0,0:03:37.26,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,per studiare le funzioni cerebrali Dialogue: 0,0:03:38.90,0:03:43.28,Default,,0000,0000,0000,,e per studiare l'eterno mistero\Ndella coscienza umana. Dialogue: 0,0:03:43.28,0:03:46.52,Default,,0000,0000,0000,,Le sostanze psichedeliche\Ne le esperienze mistiche che producono Dialogue: 0,0:03:46.52,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,vengono esplorate per i loro collegamenti\Ntra la meditazione e la consapevolezza, Dialogue: 0,0:03:50.42,0:03:52.68,Default,,0000,0000,0000,,compreso un articolo\Npubblicato recentemente Dialogue: 0,0:03:52.68,0:03:55.07,Default,,0000,0000,0000,,su soggetti, meditatori zen da una vita, Dialogue: 0,0:03:55.07,0:03:58.56,Default,,0000,0000,0000,,che presero la psilocibina\Nnel pieno di un ritiro meditativo Dialogue: 0,0:03:58.56,0:04:02.08,Default,,0000,0000,0000,,e mostrarono benefici a lungo termine\Ne cambiamenti cerebrali. Dialogue: 0,0:04:03.41,0:04:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Come funzionano queste droghe? Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:07.93,Default,,0000,0000,0000,,È stato dimostrato dalla moderna\Nricerca neuroscientifica Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:10.38,Default,,0000,0000,0000,,che le sostanze psichedeliche\Nriducono l'attività Dialogue: 0,0:04:10.38,0:04:13.07,Default,,0000,0000,0000,,in quella che chiamiamo\N"rete di default" del cervello. Dialogue: 0,0:04:13.07,0:04:15.44,Default,,0000,0000,0000,,È lì che creiamo il senso del sé. Dialogue: 0,0:04:16.27,0:04:18.07,Default,,0000,0000,0000,,È l'equivalente dell'ego, Dialogue: 0,0:04:18.07,0:04:20.70,Default,,0000,0000,0000,,e filtra le informazioni in arrivo Dialogue: 0,0:04:20.70,0:04:24.30,Default,,0000,0000,0000,,secondo le necessità\Ne le priorità personali. Dialogue: 0,0:04:24.30,0:04:27.86,Default,,0000,0000,0000,,Quando si riduce l'attività\Ndel default mode network, Dialogue: 0,0:04:27.86,0:04:32.15,Default,,0000,0000,0000,,il nostro ego passa\Ndal primo al secondo piano, Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:37.76,Default,,0000,0000,0000,,e capisce di essere solo una parte\Ndi un campo di consapevolezza più grande. Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:38.99,Default,,0000,0000,0000,,È simile al cambiamento Dialogue: 0,0:04:38.99,0:04:42.49,Default,,0000,0000,0000,,che Copernico e Galileo\Nhanno prodotto per l'umanità Dialogue: 0,0:04:42.49,0:04:43.67,Default,,0000,0000,0000,,usando il telescopio Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:48.50,Default,,0000,0000,0000,,per mostrare che la terra\Nnon era più il centro dell'universo, Dialogue: 0,0:04:48.50,0:04:51.78,Default,,0000,0000,0000,,ma era in realtà qualcosa\Nche girava intorno al sole, Dialogue: 0,0:04:51.78,0:04:54.15,Default,,0000,0000,0000,,qualcosa di più grande di se stesso. Dialogue: 0,0:04:54.15,0:04:57.23,Default,,0000,0000,0000,,Per alcuni, questo cambio\Ndi consapevolezza Dialogue: 0,0:04:57.23,0:05:02.50,Default,,0000,0000,0000,,è stato tra le esperienze\Npiù significative della vita. Dialogue: 0,0:05:02.50,0:05:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Si sentono più legati\Na un mondo più grande di loro. Dialogue: 0,0:05:06.74,0:05:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Si sentono più altruisti, Dialogue: 0,0:05:08.48,0:05:11.54,Default,,0000,0000,0000,,e abbandonano un po' di paura della morte. Dialogue: 0,0:05:12.33,0:05:14.62,Default,,0000,0000,0000,,Ma non tutte le droghe\Nfunzionano in questo modo. Dialogue: 0,0:05:14.62,0:05:18.20,Default,,0000,0000,0000,,La MDMA, nota anche come Ecstasy, o Molly, Dialogue: 0,0:05:18.20,0:05:19.62,Default,,0000,0000,0000,,funziona diversamente. Dialogue: 0,0:05:19.62,0:05:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Vi racconterò la storia di Marcela, Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:25.50,Default,,0000,0000,0000,,che ha sofferto di stress post-traumatico Dialogue: 0,0:05:25.50,0:05:28.15,Default,,0000,0000,0000,,per una violenta aggressione sessuale. Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Ho conosciuto Marcela nel 1984, Dialogue: 0,0:05:32.37,0:05:34.60,Default,,0000,0000,0000,,quando la MDMA era ancora legale, Dialogue: 0,0:05:34.60,0:05:38.59,Default,,0000,0000,0000,,ma iniziava a fuoriuscire\Ndai circoli terapeutici. Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:42.62,Default,,0000,0000,0000,,Marcela aveva provato l'MDMA\Nin un quadro ricreativo, Dialogue: 0,0:05:42.62,0:05:46.33,Default,,0000,0000,0000,,e in quel periodo, il suo trauma\Npervadeva la sua coscienza Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:50.37,Default,,0000,0000,0000,,e intensificava i suoi pensieri suicidi. Dialogue: 0,0:05:51.01,0:05:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Durante la nostra prima conversazione, Dialogue: 0,0:05:52.83,0:05:56.81,Default,,0000,0000,0000,,le spiegai che quando l'MDMA\Nviene assunto in terapia, Dialogue: 0,0:05:56.81,0:06:00.09,Default,,0000,0000,0000,,può ridurre la paura\Ndelle emozioni dolorose, Dialogue: 0,0:06:00.09,0:06:03.54,Default,,0000,0000,0000,,e poteva aiutarla a superare il trauma. Dialogue: 0,0:06:03.54,0:06:06.64,Default,,0000,0000,0000,,Le chiesi di promettere\Ndi non commettere suicidio, Dialogue: 0,0:06:07.64,0:06:09.60,Default,,0000,0000,0000,,se avessimo dovuto lavorare insieme. Dialogue: 0,0:06:09.60,0:06:12.76,Default,,0000,0000,0000,,E lei lo promise. Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Durante le sessioni terapeutiche, Dialogue: 0,0:06:15.31,0:06:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Marcela fu in grado di elaborare\Nil trauma più facilmente. Dialogue: 0,0:06:21.42,0:06:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Eppure, fu in grado di dirmi Dialogue: 0,0:06:24.37,0:06:26.18,Default,,0000,0000,0000,,che il violentatore le aveva detto Dialogue: 0,0:06:26.18,0:06:29.16,Default,,0000,0000,0000,,che se avesse raccontato\Nquesta storia, l'avrebbe uccisa. Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:34.12,Default,,0000,0000,0000,,E si rese conto che questo\Nla teneva prigioniera della sua mente. Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:36.38,Default,,0000,0000,0000,,Poter condividere la sua storia, Dialogue: 0,0:06:36.38,0:06:40.98,Default,,0000,0000,0000,,e provare i sentimenti\Ne sentire i pensieri nella sua mente, Dialogue: 0,0:06:40.98,0:06:42.13,Default,,0000,0000,0000,,la liberò, Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:43.43,Default,,0000,0000,0000,,e fu in grado di decidere Dialogue: 0,0:06:43.43,0:06:46.11,Default,,0000,0000,0000,,che voleva andare avanti nella sua vita. Dialogue: 0,0:06:46.11,0:06:47.46,Default,,0000,0000,0000,,Mi resi conto , in quel momento, Dialogue: 0,0:06:47.46,0:06:52.72,Default,,0000,0000,0000,,che l'MDMA poteva essere molto efficace\Nnel trattamento del PTSD. Dialogue: 0,0:06:52.72,0:06:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Oggi Marcela, 35 anni dopo il trattamento, Dialogue: 0,0:06:56.45,0:06:59.04,Default,,0000,0000,0000,,è una psicologa, Dialogue: 0,0:06:59.04,0:07:00.50,Default,,0000,0000,0000,,che insegna ad altri psicologi Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:03.49,Default,,0000,0000,0000,,come aiutare le persone\Na superare il PTSD con l'MDMA. Dialogue: 0,0:07:05.66,0:07:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Come funziona l'MDMA? Dialogue: 0,0:07:07.99,0:07:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Come ha aiutato Marcela? Dialogue: 0,0:07:10.16,0:07:13.86,Default,,0000,0000,0000,,La gente con PTSD ha cervelli diversi Dialogue: 0,0:07:13.86,0:07:16.36,Default,,0000,0000,0000,,da quelli che non ne soffrono. Dialogue: 0,0:07:16.36,0:07:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Hanno un'amigdala iperattiva,\Nche è l'area in cui elaboriamo la paura. Dialogue: 0,0:07:19.81,0:07:23.52,Default,,0000,0000,0000,,Hanno un'attività ridotta\Nnella corteccia prefrontale, Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:25.32,Default,,0000,0000,0000,,dove pensiamo in modo logico. Dialogue: 0,0:07:25.32,0:07:28.08,Default,,0000,0000,0000,,E hanno attività ridotta nell'ippocampo, Dialogue: 0,0:07:28.08,0:07:31.24,Default,,0000,0000,0000,,in cui conserviamo\Ni ricordi a lungo termine. Dialogue: 0,0:07:31.91,0:07:35.51,Default,,0000,0000,0000,,L'MDMA inverte questa attività cerebrale: Dialogue: 0,0:07:35.51,0:07:38.63,Default,,0000,0000,0000,,riduce l'attività dell'amigdala, Dialogue: 0,0:07:38.63,0:07:41.75,Default,,0000,0000,0000,,aumenta l'attività\Ndella corteccia frontale Dialogue: 0,0:07:41.75,0:07:45.43,Default,,0000,0000,0000,,e aumenta le connessioni\Ntra l'amigdala e l'ippocampo Dialogue: 0,0:07:45.43,0:07:49.51,Default,,0000,0000,0000,,per rimandare ricordi traumatici\Nnella memoria a lungo termine. Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:52.05,Default,,0000,0000,0000,,Di recente, ricercatori della John Hopkins Dialogue: 0,0:07:52.05,0:07:54.09,Default,,0000,0000,0000,,hanno pubblicato un articolo su "Nature", Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:57.26,Default,,0000,0000,0000,,in cui dimostrano\Nche l'MDMA rilascia ossitocina, Dialogue: 0,0:07:57.26,0:08:00.68,Default,,0000,0000,0000,,l'ormone dell'amore e della cura. Dialogue: 0,0:08:00.68,0:08:03.92,Default,,0000,0000,0000,,Gli stessi ricercatori\Nhanno anche studiato i polipi, Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:07.89,Default,,0000,0000,0000,,che sono di solito asociali,\Ntranne in stagione di accoppiamento. Dialogue: 0,0:08:07.89,0:08:10.04,Default,,0000,0000,0000,,Ma pensa un po', basta dargli l'MDMA, Dialogue: 0,0:08:10.71,0:08:12.46,Default,,0000,0000,0000,,e diventano socievoli. Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:15.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:18.17,Default,,0000,0000,0000,,Diversi mesi dopo il lavoro con Marcela, Dialogue: 0,0:08:18.17,0:08:22.46,Default,,0000,0000,0000,,l'agenzia antidroga\Nha criminalizzato l'ecstasy, Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:25.13,Default,,0000,0000,0000,,senza sapere nulla\Ndel suo uso terapeutico. Dialogue: 0,0:08:25.13,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Allora sono andato a Washington, Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.65,Default,,0000,0000,0000,,sono andato alla sede della DEA, Dialogue: 0,0:08:30.65,0:08:33.04,Default,,0000,0000,0000,,e ho fatto causa chiedendo udienza, Dialogue: 0,0:08:33.04,0:08:35.37,Default,,0000,0000,0000,,in cui psichiatri e psicoterapeuti Dialogue: 0,0:08:36.26,0:08:39.72,Default,,0000,0000,0000,,avrebbero potuto presentare informazioni\Nsull'uso terapeutico dell'MDMA, Dialogue: 0,0:08:39.72,0:08:42.03,Default,,0000,0000,0000,,cercando di mantenerlo legale. Dialogue: 0,0:08:42.03,0:08:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Nel bel mezzo dell'udienza,\Nla DEA si è spaventata, Dialogue: 0,0:08:44.83,0:08:47.72,Default,,0000,0000,0000,,ha dichiarato un'emergenza Dialogue: 0,0:08:47.72,0:08:50.37,Default,,0000,0000,0000,,e ha criminalizzato\Ntutti gli usi dell'MDMA. Dialogue: 0,0:08:50.37,0:08:53.22,Default,,0000,0000,0000,,A quel punto, l'unico modo\Nper riportarla in auge Dialogue: 0,0:08:53.22,0:08:55.88,Default,,0000,0000,0000,,era tramite la scienza, la medicina Dialogue: 0,0:08:55.88,0:08:58.30,Default,,0000,0000,0000,,e il processo di sviluppo\Ndei farmaci della FDA. Dialogue: 0,0:08:58.30,0:09:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Nel 1986, diedi vita a MAPS, Dialogue: 0,0:09:01.17,0:09:04.83,Default,,0000,0000,0000,,un'azienda farmaceutica no profit\Ndi sostanze psichedeliche. Dialogue: 0,0:09:05.61,0:09:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Ci sono voluti 30 anni, fino al 2016, Dialogue: 0,0:09:08.57,0:09:12.45,Default,,0000,0000,0000,,per sviluppare i dati necessari\Nda presentare alla FDA Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:16.32,Default,,0000,0000,0000,,per chiedere il permesso di passare\Nalla ricerca in fase tre su larga scala, Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:19.25,Default,,0000,0000,0000,,necessaria per dimostrare\Nsicurezza ed efficacia Dialogue: 0,0:09:19.25,0:09:22.69,Default,,0000,0000,0000,,prima di ottenere l'approvazione\Nall'uso con prescrizione medica. Dialogue: 0,0:09:22.69,0:09:26.32,Default,,0000,0000,0000,,Tony era un veterano\Nin uno dei nostri progetti pilota. Dialogue: 0,0:09:26.100,0:09:29.01,Default,,0000,0000,0000,,Secondo l'Associazione dei Veterani, Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:32.60,Default,,0000,0000,0000,,sono più di un milione\Ni veterani disabili con PTSD. Dialogue: 0,0:09:32.60,0:09:36.11,Default,,0000,0000,0000,,E almeno 20 veterani al giorno\Ncommettono suicidio, Dialogue: 0,0:09:36.11,0:09:39.40,Default,,0000,0000,0000,,molti per PTSD. Dialogue: 0,0:09:39.40,0:09:44.47,Default,,0000,0000,0000,,Il trattamento che Tony stava per ricevere\Ndoveva durare tre mesi e mezzo. Dialogue: 0,0:09:44.47,0:09:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma in quel periodo, Dialogue: 0,0:09:45.98,0:09:48.78,Default,,0000,0000,0000,,prendeva MDM solo in tre occasioni, Dialogue: 0,0:09:48.78,0:09:52.65,Default,,0000,0000,0000,,separate da 12 sessioni di psicoterapia\Nda 90 minuti, senza farmaci, Dialogue: 0,0:09:52.65,0:09:55.61,Default,,0000,0000,0000,,tre in preparazione,\Nprima della prima sessione di MDMA, Dialogue: 0,0:09:55.61,0:09:59.72,Default,,0000,0000,0000,,e tre in integrazione,\Ndopo ogni sessione di MDMA. Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Chiamiamo questo approccio\N"terapia interna", Dialogue: 0,0:10:03.52,0:10:05.51,Default,,0000,0000,0000,,perché aiutiamo il paziente Dialogue: 0,0:10:05.51,0:10:10.08,Default,,0000,0000,0000,,a sperimentare qualunque cosa emerga\Ndalla mente o dal corpo. Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Anche con l'MDMA c'è molta strada da fare. Dialogue: 0,0:10:14.08,0:10:16.12,Default,,0000,0000,0000,,Molti dei nostri soggetti hanno detto: Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:18.44,Default,,0000,0000,0000,,"Non so perché la chiamino Ecstasy". Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:20.44,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:10:20.44,0:10:22.86,Default,,0000,0000,0000,,Durante la prima sessione di MDMA di Tony, Dialogue: 0,0:10:22.86,0:10:25.54,Default,,0000,0000,0000,,era sdraiato sul divano,\Nmascherina sugli occhi, Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:27.73,Default,,0000,0000,0000,,ascoltava musica, Dialogue: 0,0:10:27.73,0:10:29.59,Default,,0000,0000,0000,,e parlava agli analisti, Dialogue: 0,0:10:29.59,0:10:31.49,Default,,0000,0000,0000,,un team di analisti uomo e donna, Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:33.81,Default,,0000,0000,0000,,quando ne sentiva il bisogno. Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Dopo diverse ore, in un momento\Ndi calma e chiarezza, Dialogue: 0,0:10:38.08,0:10:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Tony si aprì dicendo che si era reso conto Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:47.69,Default,,0000,0000,0000,,che il suo PTSD era un modo\Ndi tornare in contatto con i suoi amici. Dialogue: 0,0:10:47.69,0:10:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Era un modo, per lui, di onorare\Nla memoria dei suoi amici morti. Dialogue: 0,0:10:52.34,0:10:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Ma fu in grado di cambiare e vedersi\Ntramite gli occhi dei suoi amici morti. Dialogue: 0,0:10:56.45,0:10:59.56,Default,,0000,0000,0000,,E si rese conto che non volevano\Nche lui soffrisse, Dialogue: 0,0:10:59.56,0:11:01.04,Default,,0000,0000,0000,,che sprecasse la sua vita. Dialogue: 0,0:11:01.04,0:11:04.28,Default,,0000,0000,0000,,Volevano che vivesse pienamente,\Nmentre loro non potevano più. Dialogue: 0,0:11:04.28,0:11:07.80,Default,,0000,0000,0000,,Così capì che c'era un altro modo\Ndi onorare la loro memoria, Dialogue: 0,0:11:08.41,0:11:10.84,Default,,0000,0000,0000,,vivendo più pienamente possibile. Dialogue: 0,0:11:11.68,0:11:14.90,Default,,0000,0000,0000,,Si rese anche conto\Ndi raccontare a se stesso Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:17.35,Default,,0000,0000,0000,,di prendere oppiacei per il dolore. Dialogue: 0,0:11:17.35,0:11:20.63,Default,,0000,0000,0000,,Ma si rese conto che, in realtà,\Nli prendeva per fuggire. Dialogue: 0,0:11:20.63,0:11:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Così decise che non ne aveva più bisogno, Dialogue: 0,0:11:23.54,0:11:25.37,Default,,0000,0000,0000,,che non aveva più bisogno di MDMA, Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,e abbandonò lo studio. Dialogue: 0,0:11:27.77,0:11:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Questo successe sette anni fa. Dialogue: 0,0:11:29.32,0:11:31.57,Default,,0000,0000,0000,,Tony è tuttora libero da PTSD, Dialogue: 0,0:11:31.57,0:11:34.14,Default,,0000,0000,0000,,non è mai tornato agli oppiacei Dialogue: 0,0:11:34.14,0:11:38.34,Default,,0000,0000,0000,,e oggi è in Cambogia,\Nad aiutare altri meno fortunati di lui. Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:43.54,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:11:43.54,0:11:46.18,Default,,0000,0000,0000,,I dati che abbiamo presentato alla FDA Dialogue: 0,0:11:46.18,0:11:49.39,Default,,0000,0000,0000,,sui 107 soggetti, compreso Tony,\Ndel nostro studio pilota, Dialogue: 0,0:11:49.39,0:11:55.16,Default,,0000,0000,0000,,mostravano che il 23 percento\Ndei soggetti in terapia senza MDMA attiva Dialogue: 0,0:11:55.17,0:11:58.29,Default,,0000,0000,0000,,non soffrivano più di PTSD\Nalla fine del trattamento. Dialogue: 0,0:11:58.29,0:12:01.19,Default,,0000,0000,0000,,È un'ottima notizia, per questi pazienti. Dialogue: 0,0:12:01.19,0:12:03.70,Default,,0000,0000,0000,,Aggiungendo MDMA, tuttavia, Dialogue: 0,0:12:03.70,0:12:08.25,Default,,0000,0000,0000,,i risultati più che raddoppiano,\Nraggiungendo il 56 percento senza PTSD. Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:11.51,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Ma soprattutto, Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:17.07,Default,,0000,0000,0000,,una volta che imparano\Nche non devono eliminare il trauma, Dialogue: 0,0:12:17.07,0:12:18.76,Default,,0000,0000,0000,,ma possono elaborarlo, Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:20.94,Default,,0000,0000,0000,,migliorano per conto proprio. Dialogue: 0,0:12:20.94,0:12:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Al primo controllo annuale,\N12 mesi dopo l'ultimo trattamento, Dialogue: 0,0:12:24.88,0:12:27.60,Default,,0000,0000,0000,,due terzi di loro non soffre più di PTSD. Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:29.68,Default,,0000,0000,0000,,E di quel terzo che ce l'ha, Dialogue: 0,0:12:29.68,0:12:33.19,Default,,0000,0000,0000,,molti hanno sintomi\Nsignificativamente ridotti. Dialogue: 0,0:12:33.19,0:12:36.82,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:12:37.55,0:12:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Sulla base di questi dati, Dialogue: 0,0:12:39.45,0:12:43.95,Default,,0000,0000,0000,,la FDA ha dichiarato la psicoterapia\Ndella PTSD assistita da MDMA Dialogue: 0,0:12:43.95,0:12:45.78,Default,,0000,0000,0000,,una terapia innovativa. Dialogue: 0,0:12:45.78,0:12:49.12,Default,,0000,0000,0000,,La FDA ha anche dichiarato la psilocibina\Nuna terapia innovativa Dialogue: 0,0:12:49.12,0:12:51.34,Default,,0000,0000,0000,,per la depressione\Nresistente ai trattamenti Dialogue: 0,0:12:51.34,0:12:55.16,Default,,0000,0000,0000,,e di recente ha approvato l'esketamina\Nper la depressione. Dialogue: 0,0:12:56.97,0:12:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Sono orgoglioso di dire Dialogue: 0,0:12:58.29,0:13:01.87,Default,,0000,0000,0000,,che abbiamo iniziato\Nla fase tre degli studi. Dialogue: 0,0:13:02.63,0:13:05.43,Default,,0000,0000,0000,,E se i risultati sono quelli che speriamo, Dialogue: 0,0:13:05.43,0:13:07.70,Default,,0000,0000,0000,,e sono simili alla fase due, Dialogue: 0,0:13:07.70,0:13:10.69,Default,,0000,0000,0000,,entro la fine del 2021 la FDA approverà Dialogue: 0,0:13:10.69,0:13:13.84,Default,,0000,0000,0000,,la psicoterapia assistita da MDMA\Nper la cura del PTSD. Dialogue: 0,0:13:13.84,0:13:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Se approvata, Dialogue: 0,0:13:15.10,0:13:19.16,Default,,0000,0000,0000,,gli unici terapeuti autorizzati\Na somministrarla ai pazienti Dialogue: 0,0:13:19.16,0:13:22.38,Default,,0000,0000,0000,,saranno gli psicologi\Ndel nostro programma di formazione, Dialogue: 0,0:13:22.38,0:13:24.77,Default,,0000,0000,0000,,e potranno somministrare MDMA Dialogue: 0,0:13:24.77,0:13:27.84,Default,,0000,0000,0000,,sotto supervisione diretta,\Ne in contesti clinici. Dialogue: 0,0:13:29.16,0:13:33.22,Default,,0000,0000,0000,,Prevediamo che nei prossimi decenni, Dialogue: 0,0:13:33.22,0:13:36.24,Default,,0000,0000,0000,,verranno create migliaia di cliniche\Ndi sostanze psichedeliche, Dialogue: 0,0:13:36.24,0:13:40.02,Default,,0000,0000,0000,,in cui gli psicologi\Npotranno somministrare l'MDMA, Dialogue: 0,0:13:40.02,0:13:43.18,Default,,0000,0000,0000,,la psilocibina, la ketamina\Ne altre sostanze Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:46.62,Default,,0000,0000,0000,,a potenzialmente milioni di pazienti. Dialogue: 0,0:13:46.62,0:13:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Queste cliniche possono anche evolversi\Nin centri in cui la gente può venire Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:54.59,Default,,0000,0000,0000,,per psicoterapie psichedeliche\Nper crescita personale, Dialogue: 0,0:13:54.59,0:13:56.26,Default,,0000,0000,0000,,per terapia di coppia Dialogue: 0,0:13:56.26,0:13:59.35,Default,,0000,0000,0000,,o per esperienze mistiche, spirituali. Dialogue: 0,0:14:00.92,0:14:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Ora l'umanità è impegnata Dialogue: 0,0:14:02.77,0:14:07.62,Default,,0000,0000,0000,,in un tiro alla fune\Ntra catastrofe e consapevolezza. Dialogue: 0,0:14:08.29,0:14:10.97,Default,,0000,0000,0000,,Il rinascimento\Ndelle sostanze psichedeliche Dialogue: 0,0:14:10.97,0:14:13.57,Default,,0000,0000,0000,,aiuterà il trionfo della consapevolezza. Dialogue: 0,0:14:14.24,0:14:18.14,Default,,0000,0000,0000,,E ora, se guardate tutti\Nsotto la poltrona... Dialogue: 0,0:14:18.14,0:14:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Sto scherzando! Dialogue: 0,0:14:19.41,0:14:20.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:14:20.60,0:14:21.80,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:14:21.80,0:14:23.59,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:14:23.59,0:14:24.78,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:28.70,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:14:29.79,0:14:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:14:30.97,0:14:34.68,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi) Dialogue: 0,0:14:36.01,0:14:38.28,Default,,0000,0000,0000,,Corey Hajim: Devi stare qui un attimo. Dialogue: 0,0:14:38.85,0:14:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Rick. Dialogue: 0,0:14:40.48,0:14:42.28,Default,,0000,0000,0000,,Mi sembra un pubblico solidale. Dialogue: 0,0:14:42.28,0:14:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Rick Doblin: Sì, molto. Dialogue: 0,0:14:45.84,0:14:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Molti sono anche stati a Burning Man. Dialogue: 0,0:14:48.18,0:14:49.51,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:14:49.51,0:14:51.24,Default,,0000,0000,0000,,CH: C'è qualche sinergia. Dialogue: 0,0:14:51.24,0:14:52.42,Default,,0000,0000,0000,,RD: (Ride) Dialogue: 0,0:14:52.42,0:14:56.66,Default,,0000,0000,0000,,CH: Nel tuo intervento\Nhai parlato dell'uso di droghe Dialogue: 0,0:14:56.66,0:14:59.30,Default,,0000,0000,0000,,per risolvere traumi molto seri. Dialogue: 0,0:14:59.30,0:15:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Che dire delle altre\Nmalattie mentali più diffuse, Dialogue: 0,0:15:02.04,0:15:03.80,Default,,0000,0000,0000,,come l'ansia e la depressione? Dialogue: 0,0:15:03.80,0:15:06.42,Default,,0000,0000,0000,,È qui che entrano in gioco le microdosi? Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:09.13,Default,,0000,0000,0000,,RD: Le microdosi possono aiutare\Nnella depressione: Dialogue: 0,0:15:09.13,0:15:11.65,Default,,0000,0000,0000,,conosco alcuni che le hanno usate. Dialogue: 0,0:15:11.65,0:15:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Ma in generale, per scopi terapeutici, Dialogue: 0,0:15:14.74,0:15:17.82,Default,,0000,0000,0000,,preferiamo le macrodosi\Npiuttosto che le microdosi, Dialogue: 0,0:15:17.82,0:15:20.60,Default,,0000,0000,0000,,per aiutare davvero\Nad affrontare le cause alla radice. Dialogue: 0,0:15:20.60,0:15:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Le microdosi servono più\Nper la creatività, Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.17,Default,,0000,0000,0000,,per l'ispirazione artistica, Dialogue: 0,0:15:25.17,0:15:26.92,Default,,0000,0000,0000,,per la concentrazione... Dialogue: 0,0:15:26.92,0:15:30.53,Default,,0000,0000,0000,,Ha anche un effetto\Nsul miglioramento dell'umore. Dialogue: 0,0:15:30.53,0:15:32.07,Default,,0000,0000,0000,,Ma credo che per malattie serie, Dialogue: 0,0:15:32.07,0:15:35.46,Default,,0000,0000,0000,,preferiamo che la gente non pensi\Ndi aver bisogno di farmaci quotidiani, Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:37.75,Default,,0000,0000,0000,,ma lavori più intensamente,\Ne in profondità. Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:41.31,Default,,0000,0000,0000,,CH: Fuori dagli Stati Uniti,\Ne dal Nord America, Dialogue: 0,0:15:41.31,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,è in corso questa ricerca? Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.90,Default,,0000,0000,0000,,RD: Certo, ci stiamo globalizzando. Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:50.57,Default,,0000,0000,0000,,La nostra fase tre è in corso\Nin Israele, Canada e Stati Uniti. Dialogue: 0,0:15:50.57,0:15:52.83,Default,,0000,0000,0000,,Una volta ottenuta\Nl'approvazione della FDA, Dialogue: 0,0:15:52.83,0:15:55.81,Default,,0000,0000,0000,,sarà anche approvata in Israele e Canada. Dialogue: 0,0:15:55.81,0:15:58.71,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo iniziando le ricerche in Europa. Dialogue: 0,0:15:58.71,0:16:02.90,Default,,0000,0000,0000,,E formeremo psicologi cinesi, pure. Dialogue: 0,0:16:02.90,0:16:03.97,Default,,0000,0000,0000,,CH: Fantastico. Dialogue: 0,0:16:03.97,0:16:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Volevamo fare\Nun sondaggio tra il pubblico Dialogue: 0,0:16:05.92,0:16:10.15,Default,,0000,0000,0000,,per vedere se ritengono una buona idea\Nandare avanti con la ricerca, Dialogue: 0,0:16:10.15,0:16:13.81,Default,,0000,0000,0000,,ma credo di sapere la risposta... Dialogue: 0,0:16:13.81,0:16:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Grazie mille, Rick. Dialogue: 0,0:16:15.29,0:16:16.73,Default,,0000,0000,0000,,RF: Grazie. Grazie a tutti. Dialogue: 0,0:16:16.73,0:16:18.98,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)