0:00:01.619,0:00:05.761 U poslednjih nekoliko godina,[br]prozivamo muškarce. 0:00:07.103,0:00:08.302 Morali smo to da učinimo. 0:00:08.326,0:00:10.278 (Aplauz) 0:00:10.302,0:00:15.646 Nedavno sam počela da mislim[br]da treba nešto još teže da preduzmemo. 0:00:16.567,0:00:20.149 Moramo, kako bi moj dobar drug,[br]Toni Porter, rekao, 0:00:20.173,0:00:23.889 da nađemo način[br]da ih uključimo u razgovor. 0:00:25.412,0:00:29.420 Moj otac počeo je da me seksualno[br]zlostavlja kada sam imala pet godina. 0:00:30.586,0:00:33.681 Došao bi u moju sobu usred noći. 0:00:33.705,0:00:35.515 Činilo se kao da je u transu. 0:00:36.476,0:00:39.150 Zlostavljanje se nastavilo[br]do moje desete godine. 0:00:39.846,0:00:42.149 Kada sam pokušala da se odbranim, 0:00:42.173,0:00:44.960 kada sam napokon postala sposobna[br]da mu kažem "Ne.", 0:00:44.984,0:00:46.792 počeo je da me tuče. 0:00:46.816,0:00:48.590 Nazivao me glupom. 0:00:48.614,0:00:49.974 Govorio da sam lažov. 0:00:50.974,0:00:53.909 Seksualno zlostavljanje završilo se[br]kada sam imala 10 godina, 0:00:53.909,0:00:56.562 ali se, zapravo, nikad nije završilo. 0:00:57.531,0:00:59.237 Promenilo me je kao osobu. 0:00:59.823,0:01:04.298 Bila sam ispunjena strahom i krivicom,[br]i sramotom sve vreme, 0:01:04.322,0:01:06.121 i nisam znala zašto. 0:01:06.145,0:01:09.200 Mrzela sam svoje telo, mrzela sam sebe, 0:01:09.224,0:01:10.970 često sam bila bolesna, 0:01:10.994,0:01:12.300 nisam mogla da razmišljam, 0:01:12.324,0:01:13.946 pamćenje me nije služilo. 0:01:14.343,0:01:17.545 Privlačili su me opasni muškarci i žene 0:01:17.569,0:01:22.438 kojima sam dopuštala - zapravo sam to[br]i dozivala - da me loše tretiraju, 0:01:22.462,0:01:25.276 jer me je otac naučio da je to ljubav. 0:01:26.708,0:01:31.237 Ceo život sam čekala da mi se otac izvini. 0:01:32.118,0:01:33.470 Nije. 0:01:33.494,0:01:35.009 Nije hteo. 0:01:35.033,0:01:37.794 A onda, nakon aktuelnih skandala[br]poznatih muškaraca, 0:01:37.818,0:01:41.207 dok su se jedan za drugim otkrivali, 0:01:41.231,0:01:42.381 shvatila sam nešto: 0:01:43.481,0:01:46.536 nikada nisam čula muškarca, 0:01:46.560,0:01:50.758 koji je izvršio silovanje[br]ili fizičko nasilje, 0:01:50.782,0:01:54.838 kako se javno izvinjava svojoj žrtvi. 0:01:56.294,0:01:58.116 Počela sam se pitati, 0:01:58.140,0:02:03.360 kako bi izgledalo jedno iskreno[br]i ozbiljno izvinjenje. 0:02:08.179,0:02:11.702 Tako je nešto čudno počelo da se dešava. 0:02:12.404,0:02:14.282 Počela sam da pišem, 0:02:14.306,0:02:17.290 i glas moga oca počeo je[br]kroz mene da se oglašava. 0:02:18.235,0:02:20.782 Počeo je da mi govori šta mi je uradio 0:02:20.806,0:02:22.245 i zašto. 0:02:22.269,0:02:25.104 Počeo je da se izvinjava. 0:02:25.128,0:02:27.589 Otac mi je mrtav već skoro 31 godinu, 0:02:27.613,0:02:29.361 ali bez obzira, u tom izvinjenju, 0:02:29.385,0:02:31.977 koje sam ja morala da napišem za njega, 0:02:32.001,0:02:36.486 otkrila sam moć izvinjenja 0:02:36.510,0:02:39.241 i kako bi ono moglo biti pravi način[br]da krenemo dalje, 0:02:39.265,0:02:41.364 u krizi u kojoj se nalazimo trenutno 0:02:41.388,0:02:44.414 sa muškarcima i svim ženama[br]koje oni zlostavljaju. 0:02:45.196,0:02:48.966 Izvinjenje je sveto delo. 0:02:49.798,0:02:52.061 Zahteva potpunu iskrenost. 0:02:52.719,0:02:55.948 Zahteva duboko ispitivanje[br]samoga sebe i mnogo vremena. 0:02:55.972,0:02:57.671 Ne može se požurivati. 0:02:58.052,0:03:01.140 Saznala sam da se izvinjenje[br]sastoji od četiri koraka, 0:03:01.164,0:03:04.133 koja bih, ako vam to odgovara,[br]htela da vam predstavim. 0:03:04.157,0:03:07.989 Kao prvo morate detaljno izreći[br]šta ste učinili. 0:03:08.858,0:03:10.807 Vaše izvinjenje ne sme da bude nejasno. 0:03:11.236,0:03:12.682 "Izvini, ako sam te povredio" 0:03:12.706,0:03:14.707 "Izvini, ako sam te[br]seksualno zlostavljao," 0:03:14.731,0:03:16.049 nije dovoljno. 0:03:16.350,0:03:19.474 Morate reći šta se tačno dogodilo. 0:03:20.351,0:03:22.676 "Došao sam ti u sobu usred noći, 0:03:22.700,0:03:25.074 i skinuo ti gaćice." 0:03:25.810,0:03:27.921 "Omalovažavao sam te jer sam ti zavideo 0:03:27.945,0:03:30.349 i hteo da se osećaš manje vrednom." 0:03:30.373,0:03:33.358 Oslobođenje se nalazi u detaljima. 0:03:34.088,0:03:36.930 Izvinjenje je prisećanje. 0:03:36.954,0:03:39.426 Spaja prošlost i sadašnjost. 0:03:39.450,0:03:42.712 Potvrđuje da se ono[br]što se desilo stvarno desilo. 0:03:43.838,0:03:48.203 Drugi korak je da se upitate "Zašto?". 0:03:48.997,0:03:52.019 Preživele progoni pitanje "Zašto?". 0:03:52.043,0:03:57.139 Zašto? Zašto bi moj otac hteo da seksualno[br]zlostavlja svoju najstariju ćerku? 0:03:57.163,0:04:00.535 Zašto bi hteo da mi glavu udari o zid? 0:04:03.565,0:04:05.668 U slučaju moga oca, 0:04:05.692,0:04:09.666 bio je dete rođeno[br]mnogo posle ostale dece. 0:04:10.671,0:04:14.020 Bio je nepredviđen i postao "čudo". 0:04:14.495,0:04:18.090 Obožavali su ga i tretirali ga kao nešto[br]sasvim posebno - omiljeno dete. 0:04:18.714,0:04:21.774 Ali obožavanje,[br]ispostavilo se, nije ljubav. 0:04:22.410,0:04:23.863 Obožavanje je projekcija 0:04:23.887,0:04:26.157 nečije potrebe da budeš savršen 0:04:26.181,0:04:27.331 na tebe. 0:04:27.788,0:04:30.731 Moj otac morao je da dostigne[br]taj nemogući ideal, 0:04:30.755,0:04:33.029 pa zato nikada nije smeo[br]da bude ono što jeste. 0:04:33.441,0:04:35.502 Nikada nije smeo da izrazi nežnost 0:04:35.526,0:04:38.759 ili ranjivost, radoznalost, neizvesnost. 0:04:38.783,0:04:40.999 Nikada nije smeo da zaplače. 0:04:41.023,0:04:44.187 I tako je bio prisiljen[br]da sva svoja osećanja potisne, 0:04:44.211,0:04:47.100 i ona su na kraju metastazirala. 0:04:47.124,0:04:51.295 Ta potisnuta osećanja[br]kasnije su postala senka, 0:04:51.319,0:04:52.963 i ta senka izgubila je kontrolu, 0:04:52.987,0:04:56.549 pa je, naposletku, kada je puštena[br]sa lanca, krenula na mene. 0:04:58.215,0:05:02.215 Treći korak je da morate otvoriti dušu 0:05:02.239,0:05:06.263 i osetiti kako se vaša žrtva osećala[br]dok ste je zlostavljali. 0:05:07.072,0:05:09.032 Morate svome srcu dopustiti da se slomi. 0:05:09.056,0:05:11.204 Morate osetiti taj horor i tu izdaju 0:05:11.228,0:05:15.270 i dugoročni uticaj vašeg[br]zlostavljanja na vašu žrtvu. 0:05:15.883,0:05:19.167 Morate sesti sa patnjom[br]koju ste uzrokovali. 0:05:19.729,0:05:21.373 I, naravno, četvrti korak je 0:05:21.397,0:05:24.594 da prihvatitie svoju krivicu[br]u onome što se uradili 0:05:24.618,0:05:26.529 i ispravite grešku. 0:05:26.977,0:05:32.474 Dakle, zašto bi iko poželeo da prođe[br]kroz toliko naporan i ponižavajuć proces? 0:05:32.982,0:05:35.721 Zašto bi neko hteo da se toliko otvori? 0:05:36.636,0:05:40.829 Zato što je to jedino[br]što bi vas moglo osloboditi. 0:05:40.853,0:05:44.540 Takođe je jedino[br]što bi oslobodilo njegovu žrtvu. 0:05:44.564,0:05:47.384 Niste uništili samo vašu žrtvu. 0:05:47.408,0:05:49.455 Uništili ste i samoga sebe. 0:05:49.479,0:05:53.606 Ne postoji osoba koja drugoj nanosi zlo, 0:05:53.630,0:05:56.495 a posledice ne nosi i sama. 0:05:57.348,0:06:03.988 Stvara neverovatno mračnu[br]i zaraznu energiju, 0:06:04.012,0:06:06.411 koja se širi kroz ceo vaš život. 0:06:07.962,0:06:10.732 Izvinjenje koje sam napisala -[br]naučila sam nešto 0:06:10.756,0:06:13.156 o drugoj prespektivi,[br]iz koje treba da posmatramo, 0:06:13.180,0:06:16.203 kako bismo razumeli problem[br]muškog nasilja, 0:06:16.227,0:06:20.121 koje smo preživele ja[br]i milijardu drugih žena. 0:06:20.438,0:06:22.600 Često se prvo osvrćemo kazni. 0:06:23.576,0:06:26.000 To nam je prvi instinkt, ali zapravo, 0:06:26.024,0:06:30.440 iako je kazna nekada efikasna, 0:06:30.464,0:06:32.714 sama po sebi nije dovoljna. 0:06:32.738,0:06:34.285 Moj otac me je kažnjavao. 0:06:34.849,0:06:36.076 Bila sam odbačena 0:06:36.100,0:06:38.051 i bila sam slomljena. 0:06:38.587,0:06:42.142 Smatram da nas kazne čine jačima[br]ali nas ne uče ničemu. 0:06:42.166,0:06:44.604 Poniženje nije otkrovenje. 0:06:45.334,0:06:50.190 Moramo da stvorimo proces,[br]koji možda obuhvata i kaznu, 0:06:50.214,0:06:52.529 ali i otvara vrata mogućnosti 0:06:52.553,0:06:57.293 da muškarci postanu[br]nešto drugo ili neko drugi. 0:06:57.847,0:07:00.232 Toliko godina mrzela sam svoga oca. 0:07:00.256,0:07:03.234 Htela sam da umre.[br]Htela sam da ga pritvore. 0:07:03.258,0:07:07.085 Ali me je taj bes povezivao[br]sa očevom pričom. 0:07:08.086,0:07:12.657 Ono što sam stvarno htela[br]nije bilo samo da ga neko zaustavi. 0:07:12.681,0:07:14.253 Htela sam da se promeni. 0:07:14.277,0:07:16.157 Htela sam da se izvini. 0:07:16.181,0:07:17.515 To je ono što želimo. 0:07:17.871,0:07:20.172 Ne želimo da muškarci budu uništeni, 0:07:20.196,0:07:22.950 ne želimo da budu samo kažnjavani. 0:07:22.974,0:07:27.632 Želimo da nas vide,[br]žrtve kojima su naudili, 0:07:27.656,0:07:29.651 i želimo da se pokajaju 0:07:29.675,0:07:31.120 i da se promene. 0:07:31.425,0:07:33.449 A ja stvarno verujem da je to moguće. 0:07:34.474,0:07:37.288 I ja stvarno verujem[br]da nam je to način da krenemo dalje. 0:07:37.928,0:07:40.777 Ali treba da nam se muškarci priključe. 0:07:41.354,0:07:46.629 Treba da muškarci budu hrabri[br]i budu deo ove transformacije. 0:07:47.677,0:07:51.376 Provela sam većinu svog života[br]kritikujući muškarce, 0:07:52.344,0:07:54.070 i sad sam ovde, 0:07:55.336,0:07:56.527 da vas upravo sad, 0:07:57.049,0:07:59.517 pozovem, da se priključite razgovoru. 0:08:01.104,0:08:02.256 Hvala vam. 0:08:02.280,0:08:04.690 (Aplauz) 0:08:04.714,0:08:05.865 Hvala. 0:08:05.889,0:08:06.905 (Aplauz) 0:08:06.929,0:08:08.198 Hvala vam, hvala. 0:08:08.222,0:08:10.317 (Aplauz)