WEBVTT 00:00:01.529 --> 00:00:05.951 Negli ultimi anni, abbiamo contestato gli uomini. 00:00:06.963 --> 00:00:08.326 Bisognava farlo. NOTE Paragraph 00:00:08.326 --> 00:00:10.232 (Applausi) NOTE Paragraph 00:00:10.232 --> 00:00:12.546 Ma ultimamente mi sono ritrovata a pensare 00:00:13.006 --> 00:00:16.006 che dobbiamo fare qualcosa di ancora più difficile. 00:00:16.437 --> 00:00:20.039 Come direbbe il mio amico Tony Porter, 00:00:20.039 --> 00:00:24.249 dobbiamo trovare un modo per fare appello agli uomini. NOTE Paragraph 00:00:25.342 --> 00:00:29.820 Mio padre iniziò ad abusare sessualmente di me quando avevo cinque anni. 00:00:30.476 --> 00:00:33.341 Veniva nella mia stanza nel cuore della notte. 00:00:33.645 --> 00:00:35.775 Sembrava in trance. 00:00:36.376 --> 00:00:39.400 L'abuso continuò fino a quando non compii dieci anni. 00:00:39.766 --> 00:00:42.029 Quando provai a oppormi, 00:00:42.029 --> 00:00:44.820 quando finalmente riuscii a dirgli di no, 00:00:44.820 --> 00:00:46.716 iniziò a picchiarmi. 00:00:46.716 --> 00:00:48.460 Mi chiamava "stupida". 00:00:48.460 --> 00:00:50.394 Diceva che ero una bugiarda. NOTE Paragraph 00:00:50.854 --> 00:00:53.609 L'abuso sessuale cessò quando compii dieci anni, 00:00:53.609 --> 00:00:56.822 ma non finì mai per davvero. 00:00:57.491 --> 00:00:59.347 Mi cambiò. 00:00:59.713 --> 00:01:04.198 Provavo costantemente ansia, colpa e vergogna, 00:01:04.198 --> 00:01:06.011 senza sapere il perché. 00:01:06.011 --> 00:01:09.140 Odiavo il mio corpo, odiavo me stessa. 00:01:09.140 --> 00:01:10.970 Mi ammalavo spesso, 00:01:10.970 --> 00:01:12.324 non riuscivo a pensare, 00:01:12.324 --> 00:01:14.303 non mi ricordavo le cose. 00:01:14.303 --> 00:01:17.529 Ero attratta da uomini e donne pericolosi 00:01:17.529 --> 00:01:22.322 ai quali permettevo, anzi invitavo, a trattarmi male, 00:01:22.322 --> 00:01:25.626 perché mio padre mi aveva insegnato che questo era l'amore. NOTE Paragraph 00:01:26.648 --> 00:01:31.497 Per tutta la vita, ho aspettato che mio padre mi chiedesse scusa. 00:01:32.068 --> 00:01:33.474 Non lo ha mai fatto. 00:01:33.474 --> 00:01:34.979 Si rifiutava di farlo. 00:01:34.979 --> 00:01:38.168 Ma poi, con i recenti scandali che hanno travolto gli uomini famosi, 00:01:38.168 --> 00:01:41.107 man mano che venivano esposti, 00:01:41.107 --> 00:01:42.704 ho realizzato una cosa: 00:01:43.381 --> 00:01:46.466 non avevo mai sentito un uomo 00:01:46.466 --> 00:01:50.728 che aveva commesso uno stupro o una violenza fisica 00:01:50.728 --> 00:01:55.327 scusarsi pubblicamente con la sua vittima. 00:01:56.224 --> 00:01:58.120 Iniziai a riflettere 00:01:58.120 --> 00:02:03.690 su quali potessero essere delle scuse profonde e sincere. NOTE Paragraph 00:02:08.119 --> 00:02:12.012 E iniziò ad accadere qualcosa di strano: 00:02:12.324 --> 00:02:14.152 iniziai a scrivere, 00:02:14.152 --> 00:02:17.670 e la voce di mio padre si manifestò attraverso di me. 00:02:18.135 --> 00:02:20.662 Mi disse cosa aveva fatto 00:02:20.662 --> 00:02:22.249 e perché l'aveva fatto. 00:02:22.249 --> 00:02:24.984 Iniziò a scusarsi. 00:02:24.984 --> 00:02:27.533 Mio padre è morto da quasi 31 anni, 00:02:27.533 --> 00:02:29.275 eppure, in queste scuse 00:02:29.275 --> 00:02:31.877 che ho dovuto scrivere per lui, 00:02:31.877 --> 00:02:36.396 ho scoperto il potere di una scusa 00:02:36.396 --> 00:02:41.284 e ho trovato un modo per superare la crisi che stiamo affrontando 00:02:41.284 --> 00:02:44.814 con gli uomini e tutte le donne di cui hanno abusato. NOTE Paragraph 00:02:45.096 --> 00:02:49.166 Una scusa è un impegno sacro. 00:02:49.678 --> 00:02:52.341 Richiede completa onestà, 00:02:52.649 --> 00:02:55.922 introspezione profonda e tempo. 00:02:55.922 --> 00:02:57.741 Non può essere precipitosa. 00:02:57.972 --> 00:03:01.114 Ho scoperto che ci sono quattro passi per chiedere scusa 00:03:01.114 --> 00:03:03.663 e, se vi va, mi piacerebbe elencarveli. NOTE Paragraph 00:03:04.057 --> 00:03:08.369 Il primo passo è dire, nel dettaglio, cosa avete fatto. 00:03:08.808 --> 00:03:10.807 La descrizione non può essere vaga. 00:03:11.156 --> 00:03:12.636 "Scusa se ti ho fatto del male" 00:03:12.636 --> 00:03:14.647 o "Scusa se ho abusato sessualmente di te" 00:03:14.647 --> 00:03:16.009 non basta. 00:03:16.310 --> 00:03:19.814 Dovete dire cos'è successo davvero. 00:03:20.291 --> 00:03:22.676 "Sono venuto nella tua stanza nel cuore della notte 00:03:22.676 --> 00:03:25.384 e ti ho abbassato le mutandine". 00:03:25.760 --> 00:03:27.781 "Ti ho sminuita perché ero geloso di te 00:03:27.781 --> 00:03:29.999 e volevo che ti sentissi inferiore". 00:03:30.259 --> 00:03:33.598 La liberazione è nei dettagli. 00:03:34.058 --> 00:03:36.894 Una scusa è una rievocazione. 00:03:36.894 --> 00:03:39.426 Collega il passato al presente. 00:03:39.426 --> 00:03:43.032 Afferma che quello che è successo è successo davvero. NOTE Paragraph 00:03:43.798 --> 00:03:48.443 Il secondo passo è chiedervi perché. 00:03:48.957 --> 00:03:51.943 I sopravvissuti sono tormentati dal perché. 00:03:51.943 --> 00:03:57.113 Perché? Perché mio padre voleva abusare sessualmente della figlia primogenita? 00:03:57.113 --> 00:04:00.925 Perché mi sbatteva la testa contro il muro? 00:04:03.565 --> 00:04:05.258 Mio padre 00:04:05.588 --> 00:04:09.876 nacque molto tempo dopo i suoi fratelli. 00:04:10.611 --> 00:04:14.100 Era un incidente che divenne "il miracolo". 00:04:14.435 --> 00:04:18.320 Era adorato e trattato come un prodigio. 00:04:18.634 --> 00:04:22.054 Ma l'adorazione non è amore. 00:04:22.330 --> 00:04:23.717 L'adorazione è la proiezione 00:04:23.717 --> 00:04:26.111 del desiderio altrui che appariate perfetti 00:04:26.111 --> 00:04:27.331 su di voi. 00:04:27.708 --> 00:04:30.711 Mio padre doveva vivere all'altezza di questo ideale impossibile 00:04:30.711 --> 00:04:33.179 e non gli fu mai permesso di essere se stesso. 00:04:33.381 --> 00:04:35.476 Non gli fu mai permesso di esprimere affetto, 00:04:35.476 --> 00:04:38.683 vulnerabilità, curiosità o dubbio. 00:04:38.683 --> 00:04:41.003 Non gli fu mai permesso di piangere. 00:04:41.003 --> 00:04:44.111 Di conseguenza, fu costretto a seppellire tutti quei sentimenti, 00:04:44.111 --> 00:04:47.014 che finirono per metastatizzarsi. 00:04:47.014 --> 00:04:51.215 Quei sentimenti repressi divennero in seguito l'Uomo Ombra, 00:04:51.215 --> 00:04:52.903 privo di controllo, 00:04:52.903 --> 00:04:56.919 e che riversò quel torrente su di me. NOTE Paragraph 00:04:58.095 --> 00:05:02.095 Il terzo passo è aprire il vostro cuore 00:05:02.095 --> 00:05:06.513 e provare quello che ha provato la vittima mentre abusavate di lei. 00:05:07.032 --> 00:05:09.176 Dovete lasciare che il vostro cuore si spezzi. 00:05:09.176 --> 00:05:11.128 Dovete provare l'orrore, il tradimento 00:05:11.128 --> 00:05:15.440 e l'impatto a lungo termine dell'abuso sulla vostra vittima. 00:05:15.813 --> 00:05:19.498 Dovete sedervi con la sofferenza che avete causato. NOTE Paragraph 00:05:19.699 --> 00:05:21.317 Ovviamente, il quarto passo 00:05:21.317 --> 00:05:24.588 è prendersi la responsabilità delle proprie azioni 00:05:24.588 --> 00:05:26.499 e fare ammenda. NOTE Paragraph 00:05:26.937 --> 00:05:32.704 Ma perché qualcuno vorrebbe affrontare un processo così estenuante e umiliante? 00:05:32.942 --> 00:05:36.111 Perché vorreste mettervi a nudo? 00:05:36.556 --> 00:05:40.709 Perché è l'unica cosa che vi renderà liberi. 00:05:40.709 --> 00:05:44.480 È l'unica cosa che renderà libera la vostra vittima. 00:05:44.480 --> 00:05:47.304 Non avete distrutto solo la vostra vittima, 00:05:47.304 --> 00:05:49.419 avete distrutto voi stessi. 00:05:49.419 --> 00:05:53.526 Nessuno perpetra violenza su un'altra persona 00:05:53.526 --> 00:05:56.905 senza subire le ripercussioni delle proprie azioni. 00:05:57.278 --> 00:06:03.868 Crea uno spirito oscuro e contaminato 00:06:03.868 --> 00:06:06.687 che si diffonde per tutta la vostra vita. NOTE Paragraph 00:06:07.882 --> 00:06:10.619 Le scuse che ho scritto mi hanno insegnato 00:06:10.619 --> 00:06:13.040 che dobbiamo adottare una prospettiva diversa 00:06:13.040 --> 00:06:16.073 per comprendere il problema della violenza degli uomini 00:06:16.073 --> 00:06:20.121 a cui siamo sopravvissute io e un miliardo di altre donne. 00:06:20.348 --> 00:06:22.980 Pensiamo subito alla punizione. 00:06:23.476 --> 00:06:24.720 È il nostro primo istinto, 00:06:24.720 --> 00:06:30.376 ma, sebbene la punizione a volte si riveli efficace, 00:06:30.376 --> 00:06:32.574 da sola non basta. 00:06:32.574 --> 00:06:34.285 Mio padre mi puniva. 00:06:34.789 --> 00:06:35.960 Mi chiudevo in me stessa 00:06:35.960 --> 00:06:38.091 ed ero distrutta. 00:06:38.497 --> 00:06:42.052 Penso che la punizione tempri, ma non insegni. 00:06:42.052 --> 00:06:44.844 L'umiliazione non è una rivelazione. 00:06:45.224 --> 00:06:50.190 Dobbiamo creare un processo che possa includere una punizione, 00:06:50.190 --> 00:06:52.529 per mezzo del quale apriamo una porta 00:06:52.529 --> 00:06:57.623 attraverso la quale gli uomini possano diventare qualcosa e qualcun altro. NOTE Paragraph 00:06:57.817 --> 00:07:00.256 Ho odiato mio padre per moltissimi anni. 00:07:00.256 --> 00:07:03.204 Volevo che morisse, che finisse in prigione. 00:07:03.204 --> 00:07:07.395 Ma è stata quella rabbia a tenermi legata alla storia di mio padre. 00:07:08.066 --> 00:07:12.657 Quello che volevo davvero non era solo che mio padre venisse fermato. 00:07:12.657 --> 00:07:14.237 Volevo che cambiasse, 00:07:14.237 --> 00:07:16.091 che si scusasse. 00:07:16.091 --> 00:07:17.837 Ecco cosa vogliamo. 00:07:17.837 --> 00:07:20.156 Non vogliamo distruggere gli uomini, 00:07:20.156 --> 00:07:22.610 non vogliamo che vengano soltanto puniti. 00:07:22.910 --> 00:07:27.576 Vogliamo che vedano noi, le vittime a cui hanno fatto del male 00:07:27.576 --> 00:07:29.631 e vogliamo che si pentano 00:07:29.631 --> 00:07:30.970 e che cambino. 00:07:31.355 --> 00:07:33.779 Credo davvero che questo sia possibile. 00:07:34.374 --> 00:07:37.518 E credo davvero che questa sia la strada da seguire. 00:07:37.878 --> 00:07:40.997 Ma occorre che gli uomini si uniscano a noi. 00:07:41.324 --> 00:07:44.099 Occorre che gli uomini siano coraggiosi 00:07:44.099 --> 00:07:47.043 e prendano parte a questa trasformazione. 00:07:47.637 --> 00:07:51.746 Ho passato la maggior parte della mia vita a contestare gli uomini 00:07:52.304 --> 00:07:54.150 e sono qui, 00:07:55.336 --> 00:07:56.527 ora, 00:07:56.989 --> 00:07:59.907 a rivolgervi un appello. NOTE Paragraph 00:08:01.040 --> 00:08:02.090 Grazie. NOTE Paragraph 00:08:02.090 --> 00:08:04.041 (Applausi) 00:08:04.595 --> 00:08:05.865 Grazie. NOTE Paragraph 00:08:06.660 --> 00:08:08.189 Grazie, grazie. NOTE Paragraph 00:08:08.189 --> 00:08:10.311 (Applausi)