[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.44,0:00:14.17,Default,,0000,0000,0000,,На дан 26. јануара 2013. године, Dialogue: 0,0:00:14.17,0:00:17.67,Default,,0000,0000,0000,,група Ал Каидиних бораца\Nушла је у древни град Тимбукту, Dialogue: 0,0:00:17.67,0:00:20.48,Default,,0000,0000,0000,,на јужном ободу пустиње Сахара. Dialogue: 0,0:00:20.48,0:00:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Тамо су запалили средњовековну библиотеку\Nкоја је садржала 30 000 списа Dialogue: 0,0:00:25.96,0:00:29.27,Default,,0000,0000,0000,,на арапском и неколико афричких језика, Dialogue: 0,0:00:29.27,0:00:33.23,Default,,0000,0000,0000,,а које су обухватале теме\Nод астрономије до географије, Dialogue: 0,0:00:33.23,0:00:34.96,Default,,0000,0000,0000,,преко историје и медицине, Dialogue: 0,0:00:34.96,0:00:36.87,Default,,0000,0000,0000,,укључујући и књигу у којој је забележено Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:40.96,Default,,0000,0000,0000,,вероватно прво лечење\Nмушке еректилне дисфункције. Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Непозната на Западу, Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:47.30,Default,,0000,0000,0000,,ово је била прикупљена мудрост\Nцелокупног континента, Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:52.04,Default,,0000,0000,0000,,глас Африке у време када се мислило\Nда уопште не поседује глас. Dialogue: 0,0:00:52.69,0:00:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Градоначелник Бамака,\Nкоји је присуствовао догађају, Dialogue: 0,0:00:55.40,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,назвао је паљење рукописа „злочином\Nпрема светском културном наслеђу.“ Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:02.67,Default,,0000,0000,0000,,И био је у праву, или био би у праву, Dialogue: 0,0:01:02.67,0:01:04.98,Default,,0000,0000,0000,,да није лагао. Dialogue: 0,0:01:05.93,0:01:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Заправо, мало пре тога, Dialogue: 0,0:01:08.62,0:01:12.75,Default,,0000,0000,0000,,афрички научници су насумично изабрали\Nколекцију старих књига Dialogue: 0,0:01:12.75,0:01:15.35,Default,,0000,0000,0000,,и оставили их терористима да их запале. Dialogue: 0,0:01:15.35,0:01:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Данас се колекција налази скривена\Nу Бамаку, главном граду Малија, Dialogue: 0,0:01:19.95,0:01:22.19,Default,,0000,0000,0000,,и труне у великој влази. Dialogue: 0,0:01:22.19,0:01:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Оно што је спашено на превару\Nје сада опет угрожено, Dialogue: 0,0:01:25.77,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,овога пута због климе. Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, Африка и удаљени делови света\Nнису једина места, Dialogue: 0,0:01:31.26,0:01:32.71,Default,,0000,0000,0000,,чак ни главна места, Dialogue: 0,0:01:32.71,0:01:37.18,Default,,0000,0000,0000,,на којима су рукописи који би могли\Nпроменити историју светске културе Dialogue: 0,0:01:37.18,0:01:38.98,Default,,0000,0000,0000,,у опасности. Dialogue: 0,0:01:39.54,0:01:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Пре неколико година, Dialogue: 0,0:01:40.52,0:01:44.38,Default,,0000,0000,0000,,спровео сам истраживање\Nо европским истраживачким библиотекама Dialogue: 0,0:01:44.38,0:01:46.71,Default,,0000,0000,0000,,и открио да, у најмању руку, Dialogue: 0,0:01:46.71,0:01:53.14,Default,,0000,0000,0000,,постоји 60 000 рукописа,\Nиз периода пре 1500. године Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:54.56,Default,,0000,0000,0000,,који нису читљиви Dialogue: 0,0:01:54.56,0:02:00.01,Default,,0000,0000,0000,,због оштећења проузрокованих водом,\Nизбледелости, буђи и хемијских реагената. Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Прави број је вероватно два пута већи, Dialogue: 0,0:02:03.24,0:02:06.62,Default,,0000,0000,0000,,а у то чак не улазе ренесансни рукописи Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:08.24,Default,,0000,0000,0000,,и модерни рукописи, Dialogue: 0,0:02:08.24,0:02:11.59,Default,,0000,0000,0000,,као и предмети културног наслеђа,\Nкао што су мапе. Dialogue: 0,0:02:13.43,0:02:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Шта ако би постојала технологија Dialogue: 0,0:02:15.99,0:02:20.66,Default,,0000,0000,0000,,помоћу које се могу опоравити\Nови изгубљени и непознати радови? Dialogue: 0,0:02:21.27,0:02:24.23,Default,,0000,0000,0000,,Замислите како би широм света открића Dialogue: 0,0:02:24.23,0:02:28.68,Default,,0000,0000,0000,,стотина хиљада раније непознатих текстова Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:31.74,Default,,0000,0000,0000,,могла радикално променити\Nнаше знање о прошлости. Dialogue: 0,0:02:33.20,0:02:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Замислите која бисмо\Nнепозната класична дела открили, Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:42.63,Default,,0000,0000,0000,,а која би могла поново исписати каноне\Nкњижевности, историје, филозофије, музике, Dialogue: 0,0:02:43.30,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,или, као још изазовније,\N Dialogue: 0,0:02:44.50,0:02:47.23,Default,,0000,0000,0000,,која би могла поново дефинисати\Nнаше културне идентитете, Dialogue: 0,0:02:47.23,0:02:50.26,Default,,0000,0000,0000,,градећи нове мостове\Nизмеђу људи и културе. Dialogue: 0,0:02:51.04,0:02:53.61,Default,,0000,0000,0000,,Ова питања су ме преобратила Dialogue: 0,0:02:53.61,0:02:56.48,Default,,0000,0000,0000,,од научника који се бави средњим веком,\Nод читача текстова, Dialogue: 0,0:02:56.48,0:02:58.48,Default,,0000,0000,0000,,у научника који се бави текстовима. Dialogue: 0,0:02:59.54,0:03:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Колико је реч „читалац“ незадовољавајућа? Dialogue: 0,0:03:01.89,0:03:04.62,Default,,0000,0000,0000,,За мене, она призива слике пасивности, Dialogue: 0,0:03:04.62,0:03:07.09,Default,,0000,0000,0000,,некога ко беспослено седи у фотељи, Dialogue: 0,0:03:07.09,0:03:11.21,Default,,0000,0000,0000,,чекајући да му знање дође\Nу лепо спакованом, маленом пакету. Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Колико је само боље\Nбити учесник у прошлости, Dialogue: 0,0:03:14.66,0:03:19.76,Default,,0000,0000,0000,,бити авантуриста у неоткривеној земљи,\Nу потрази за скривеним текстом? Dialogue: 0,0:03:20.97,0:03:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Као професор, био сам само читалац. Dialogue: 0,0:03:24.37,0:03:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Читао сам и подучавао\Nо истим класичним делима Dialogue: 0,0:03:26.93,0:03:29.92,Default,,0000,0000,0000,,која су људи читали и о којима\Nсу подучавали стотинама година - Dialogue: 0,0:03:29.92,0:03:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Виргилије, Овидије, Чосер, Петрарка - Dialogue: 0,0:03:32.96,0:03:35.20,Default,,0000,0000,0000,,а са сваким научним чланком\Nкоји сам објавио, Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:38.57,Default,,0000,0000,0000,,додавао сам људском знању\Nсве слабије делиће увида. Dialogue: 0,0:03:39.90,0:03:44.18,Default,,0000,0000,0000,,Желео сам да будем\Nархеолог који се бави прошлошћу, Dialogue: 0,0:03:44.18,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,,проналазач књижевности, Dialogue: 0,0:03:45.96,0:03:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Индијана Џоунс без бича,\Nили, у ствари, са бичем. Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:50.54,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:50.54,0:03:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Желео сам то не само за себе,\Nвећ и због својих студената. Dialogue: 0,0:03:54.24,0:03:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Тако сам, пре шест година,\Nпроменио правац своје каријере. Dialogue: 0,0:03:58.14,0:04:00.100,Default,,0000,0000,0000,,У то време сам радио на „Љубавном шаху“, Dialogue: 0,0:04:00.100,0:04:03.96,Default,,0000,0000,0000,,последњој важној дугој песми\Nиз европског средњег века, Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:05.70,Default,,0000,0000,0000,,која никада није редигована. Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Није била редигована јер је постојао\Nсамо један рукопис, Dialogue: 0,0:04:08.72,0:04:10.28,Default,,0000,0000,0000,,који је толико оштећен Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:13.28,Default,,0000,0000,0000,,током бомбардовања Дрездена\Nу Другом светском рату Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:16.26,Default,,0000,0000,0000,,да су генерације научника\Nтврдиле да је изгубљен. Dialogue: 0,0:04:16.59,0:04:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Током пет година сам радио\Nуз помоћ ултраљубичасте лампе, Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:22.05,Default,,0000,0000,0000,,покушавајући да вратим трагове натписа Dialogue: 0,0:04:22.05,0:04:24.52,Default,,0000,0000,0000,,и стигао сам онолико далеко\Nколико ми је технологија Dialogue: 0,0:04:24.52,0:04:26.12,Default,,0000,0000,0000,,у то време дозволила. Dialogue: 0,0:04:26.12,0:04:28.04,Default,,0000,0000,0000,,Тако сам учинио оно што многи људи раде. Dialogue: 0,0:04:28.04,0:04:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Отишао сам на интернет, а тамо сам сазнао Dialogue: 0,0:04:31.74,0:04:36.48,Default,,0000,0000,0000,,да се мултиспектрално снимање користило\Nпри реконструкцији два изгубљена списа Dialogue: 0,0:04:36.48,0:04:40.98,Default,,0000,0000,0000,,чувеног грчког математичара Архимеда\Nса палимпсеста из 13. века. Dialogue: 0,0:04:40.98,0:04:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Палимпсест је рукопис који је избрисан\Nи преко кога је поново писано. Dialogue: 0,0:04:45.53,0:04:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Тако сам, изненада, одлучио да пишем Dialogue: 0,0:04:48.20,0:04:52.16,Default,,0000,0000,0000,,главном научнику за снимање\Nна пројекту Архимедовог палимпсеста, Dialogue: 0,0:04:52.16,0:04:55.46,Default,,0000,0000,0000,,професору Роџеру Истону, уз план и молбу. Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:57.77,Default,,0000,0000,0000,,На моје изненађење, одговорио је. Dialogue: 0,0:04:59.37,0:05:02.95,Default,,0000,0000,0000,,Уз његову помоћ сам успео\Nда добијем средства од америчке владе Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:08.72,Default,,0000,0000,0000,,за изградњу покретне лабораторије\Nза мултиспектрално снимање - Dialogue: 0,0:05:08.72,0:05:10.66,Default,,0000,0000,0000,,да, ово је мала прљава тајна Dialogue: 0,0:05:10.66,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,о томе где заиста одлази\Nваш новац од пореза - Dialogue: 0,0:05:13.22,0:05:18.02,Default,,0000,0000,0000,,а помоћу ове лабораторије сам претворио\Nпотамнели и избледели хаос Dialogue: 0,0:05:18.02,0:05:20.24,Default,,0000,0000,0000,,у ново средњовековно класично дело. Dialogue: 0,0:05:20.74,0:05:23.54,Default,,0000,0000,0000,,Па, како мултиспектрално снимање\Nзаправо функционише? Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:25.87,Default,,0000,0000,0000,,У позадини мултиспектралног снимања Dialogue: 0,0:05:25.87,0:05:28.38,Default,,0000,0000,0000,,је идеја коју ће свако ко је упознат Dialogue: 0,0:05:28.38,0:05:30.31,Default,,0000,0000,0000,,са инфрацрвеним ноћним двогледом Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:31.62,Default,,0000,0000,0000,,препознати истог тренутка - Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:34.63,Default,,0000,0000,0000,,да у видљивом спектру светлости\Nможемо видети Dialogue: 0,0:05:34.63,0:05:37.76,Default,,0000,0000,0000,,само малени део постојећег. Dialogue: 0,0:05:38.67,0:05:40.97,Default,,0000,0000,0000,,Исто важи за невидљиве натписе. Dialogue: 0,0:05:42.70,0:05:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Наш систем користи\N12 светлосних таласних дужина Dialogue: 0,0:05:47.11,0:05:50.26,Default,,0000,0000,0000,,између ултраљубичасте и инфрацрвене, Dialogue: 0,0:05:50.26,0:05:54.49,Default,,0000,0000,0000,,а оне се приказују на рукопису одозго,\Nса низа ЛЕД сијалица Dialogue: 0,0:05:54.49,0:05:56.61,Default,,0000,0000,0000,,и још једног извора\Nмултиспектралне светлости Dialogue: 0,0:05:56.61,0:05:59.46,Default,,0000,0000,0000,,који се пробија\Nкроз појединачне листове рукописа. Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:04.12,Default,,0000,0000,0000,,И до 35 слика у низу по листу\Nслика се на овај начин, Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:05.74,Default,,0000,0000,0000,,уз помоћ снажне дигиталне камере Dialogue: 0,0:06:05.74,0:06:08.73,Default,,0000,0000,0000,,која је опремљена сочивима\Nизрађеним од кварца. Dialogue: 0,0:06:08.73,0:06:11.06,Default,,0000,0000,0000,,Постоји око пет оваквих камера на свету. Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:12.85,Default,,0000,0000,0000,,Када једном уснимимо слике, Dialogue: 0,0:06:12.85,0:06:15.04,Default,,0000,0000,0000,,оне пролазе кроз статистичке алгоритме Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:17.41,Default,,0000,0000,0000,,да би их даље побољшали и изоштрили Dialogue: 0,0:06:17.41,0:06:20.67,Default,,0000,0000,0000,,помоћу софтвера који је првобитно осмишљен\Nза сателитске слике Dialogue: 0,0:06:20.67,0:06:26.14,Default,,0000,0000,0000,,и који су користили људи\Nпопут геопросторних научника и ЦИА-е. Dialogue: 0,0:06:26.14,0:06:28.49,Default,,0000,0000,0000,,Резултати могу бити спектакуларни. Dialogue: 0,0:06:28.49,0:06:30.61,Default,,0000,0000,0000,,Можда су неки од вас већ чули Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:33.19,Default,,0000,0000,0000,,шта се десило са „Свицима са Мртвог мора“, Dialogue: 0,0:06:33.19,0:06:35.38,Default,,0000,0000,0000,,који полако почињу\Nда се претварају у желатин. Dialogue: 0,0:06:35.64,0:06:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Користећи инфрацрвену,\Nуспели смо да ишчитамо Dialogue: 0,0:06:37.77,0:06:41.25,Default,,0000,0000,0000,,чак и најтамније ћошкове\N„Свитака са Мртвог мора“. Dialogue: 0,0:06:42.14,0:06:43.52,Default,,0000,0000,0000,,Можда, међутим, не знате Dialogue: 0,0:06:43.52,0:06:45.96,Default,,0000,0000,0000,,за друге библијске текстове\Nкоји су угрожени. Dialogue: 0,0:06:46.46,0:06:51.77,Default,,0000,0000,0000,,Овде је, на пример,\Nлист рукописа који смо снимили, Dialogue: 0,0:06:51.77,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,можда најдрагоценије\Nхришћанске Библије на свету. Dialogue: 0,0:06:57.62,0:07:03.25,Default,,0000,0000,0000,,„Верчелијски кодекс“ је најстарији превод\NЈеванђеља на латински, Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:05.74,Default,,0000,0000,0000,,а датира из прве половине четвртог века. Dialogue: 0,0:07:07.54,0:07:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Ово је најближе што можемо прићи Библији Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:17.50,Default,,0000,0000,0000,,у време оснивања заједнице хришћана\Nпод царом Константином, Dialogue: 0,0:07:17.50,0:07:20.09,Default,,0000,0000,0000,,као и тадашњег Васељенског сабора, Dialogue: 0,0:07:20.09,0:07:23.07,Default,,0000,0000,0000,,када су се одређивале\Nоснове хришћанске вероисповести. Dialogue: 0,0:07:23.61,0:07:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Овај рукопис је, нажалост, веома оштећен, Dialogue: 0,0:07:26.81,0:07:31.42,Default,,0000,0000,0000,,а оштећен је јер је вековима\Nкоришћен и њиме се руковало Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:34.29,Default,,0000,0000,0000,,при церемонијама\Nполагања заклетве у цркви. Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:38.20,Default,,0000,0000,0000,,Заправо, љубичаста мрља\Nкоју видите у горњем десном углу, Dialogue: 0,0:07:38.20,0:07:41.27,Default,,0000,0000,0000,,- горњем левом углу. Десном углу? Да. - Dialogue: 0,0:07:41.27,0:07:43.76,Default,,0000,0000,0000,,је Aspergillus, Dialogue: 0,0:07:43.76,0:07:49.22,Default,,0000,0000,0000,,гљивица која потиче са неопраних руку Dialogue: 0,0:07:49.100,0:07:51.94,Default,,0000,0000,0000,,особе која болује од туберкулозе. Dialogue: 0,0:07:52.70,0:07:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Наше снимање ми је омогућило Dialogue: 0,0:07:54.61,0:07:58.72,Default,,0000,0000,0000,,да направим први препис\Nовог рукописа након 250 година. Dialogue: 0,0:07:59.97,0:08:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Поседовање путујуће лабораторије Dialogue: 0,0:08:01.54,0:08:03.58,Default,,0000,0000,0000,,до колекција где је потребна, међутим, Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:05.68,Default,,0000,0000,0000,,је само део решења. Dialogue: 0,0:08:05.68,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Ова технологија је скупа и веома ретка, Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:11.72,Default,,0000,0000,0000,,а снимање и обрађивање снимака\Nнису свима познати. Dialogue: 0,0:08:11.72,0:08:15.97,Default,,0000,0000,0000,,То значи да је организована реконструкција\Nван домашаја већини истраживача Dialogue: 0,0:08:15.97,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,и доступна само\Nнајбогатијим институцијама. Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:21.37,Default,,0000,0000,0000,,Зато сам основао „Пројекат Лазарус“, Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:23.95,Default,,0000,0000,0000,,непрофитну иницијативу, Dialogue: 0,0:08:23.95,0:08:26.21,Default,,0000,0000,0000,,како би мултиспектрално снимање Dialogue: 0,0:08:26.21,0:08:30.06,Default,,0000,0000,0000,,доспело до индивидуалних истраживача\Nи мањих институција, Dialogue: 0,0:08:30.06,0:08:31.74,Default,,0000,0000,0000,,уз мале трошкове или бесплатно. Dialogue: 0,0:08:32.65,0:08:34.48,Default,,0000,0000,0000,,Током протеклих пет година, Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:38.24,Default,,0000,0000,0000,,наш тим научника за снимање,\Nпредавача и студената, Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:40.44,Default,,0000,0000,0000,,путовао је у седам различитих земаља Dialogue: 0,0:08:40.44,0:08:41.89,Default,,0000,0000,0000,,и реконструисао Dialogue: 0,0:08:41.89,0:08:44.18,Default,,0000,0000,0000,,нека од светских\Nнајвреднијих оштећених рукописа, Dialogue: 0,0:08:44.18,0:08:47.13,Default,,0000,0000,0000,,укључујући „Књигу из Верчелија“,\Nнајстарију књигу на енглеском, Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:49.80,Default,,0000,0000,0000,,„Црну књигу из Кармартена“,\Nнајстарију књигу на велшком, Dialogue: 0,0:08:49.80,0:08:53.52,Default,,0000,0000,0000,,као и неке од највреднијих,\Nнајранијих Јеванђеља Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:56.54,Default,,0000,0000,0000,,која се налазе тренутно\Nу бившој совјетској Грузији. Dialogue: 0,0:08:57.80,0:09:00.91,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, спектрално снимање може\Nда реконструише изгубљене текстове. Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:02.82,Default,,0000,0000,0000,,Чак и суптилније од тога, Dialogue: 0,0:09:02.82,0:09:06.66,Default,,0000,0000,0000,,може да реконструише\Nпозадинску причу иза сваког предмета, Dialogue: 0,0:09:06.66,0:09:11.28,Default,,0000,0000,0000,,причу о томе како је и када\Nнастао текст и ко га је створио, Dialogue: 0,0:09:11.28,0:09:14.96,Default,,0000,0000,0000,,а понекад и о чему је аутор размишљао\Nу време када је писао. Dialogue: 0,0:09:15.87,0:09:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Узмите, на пример,\Nнацрт Декларације независности Dialogue: 0,0:09:18.91,0:09:21.23,Default,,0000,0000,0000,,која је написана руком Томаса Џеферсона, Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:23.73,Default,,0000,0000,0000,,а коју су неке од мојих колега\Nснимиле пре пар година Dialogue: 0,0:09:23.73,0:09:25.61,Default,,0000,0000,0000,,у Конгресној библиотеци. Dialogue: 0,0:09:25.61,0:09:26.88,Default,,0000,0000,0000,,Кустоси су приметили Dialogue: 0,0:09:26.88,0:09:30.70,Default,,0000,0000,0000,,да је једна реч свуда\Nизгребана и поново написана. Dialogue: 0,0:09:30.70,0:09:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Реч која је написана преко ње\Nје „грађани“. Dialogue: 0,0:09:33.51,0:09:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Можда можете да погодите\Nкоја је реч била испод ње. Dialogue: 0,0:09:37.20,0:09:38.65,Default,,0000,0000,0000,,„Поданици“. Dialogue: 0,0:09:38.65,0:09:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Ту се, даме и господо,\Nамеричка демократија Dialogue: 0,0:09:41.44,0:09:43.77,Default,,0000,0000,0000,,развија под руком Томаса Џеферсона. Dialogue: 0,0:09:44.41,0:09:48.47,Default,,0000,0000,0000,,Или, узмите Мартелусову карту\Nиз 1491. године, Dialogue: 0,0:09:48.47,0:09:50.77,Default,,0000,0000,0000,,коју смо снимили\Nу библиотеци Бајнeке на Јејлу. Dialogue: 0,0:09:50.77,0:09:53.47,Default,,0000,0000,0000,,Ово је била карта\Nкоју је Колумбо вероватно користио Dialogue: 0,0:09:53.47,0:09:55.04,Default,,0000,0000,0000,,пре пута ка Новом свету, Dialogue: 0,0:09:55.04,0:09:57.82,Default,,0000,0000,0000,,а која му је дала представу\Nо томе како Азија изгледа Dialogue: 0,0:09:57.82,0:09:59.71,Default,,0000,0000,0000,,и где се налази Јапан. Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Проблем код ове мапе Dialogue: 0,0:10:02.74,0:10:06.52,Default,,0000,0000,0000,,је да су њено мастило и пигменти\Nтолико пропали временом Dialogue: 0,0:10:06.52,0:10:08.64,Default,,0000,0000,0000,,да на овој великој мапи,\Nдугој око два метра, Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:12.50,Default,,0000,0000,0000,,свет изгледа као џиновска пустиња. Dialogue: 0,0:10:12.50,0:10:16.18,Default,,0000,0000,0000,,До сада нисмо имали представу,\Nмакар не детаљну, Dialogue: 0,0:10:16.18,0:10:19.68,Default,,0000,0000,0000,,о томе шта је Колумбо знао о свету\Nи како су представљане светске културе. Dialogue: 0,0:10:20.26,0:10:24.30,Default,,0000,0000,0000,,Главна легенда мапе била је\Nпотпуно нечитка под нормалним светлом. Dialogue: 0,0:10:24.30,0:10:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Ултраљубичасто је урадило\Nмало по том питању. Dialogue: 0,0:10:27.44,0:10:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Мултиспектрално нам је пружило све. Dialogue: 0,0:10:30.22,0:10:32.50,Default,,0000,0000,0000,,У Азији, сазнали смо за чудовишта Dialogue: 0,0:10:32.50,0:10:35.90,Default,,0000,0000,0000,,са толико дугим ушима да могу\Nда прекрију цело тело овог створења, Dialogue: 0,0:10:36.66,0:10:41.14,Default,,0000,0000,0000,,у Африци, о змији која је могла\Nда изазове да се тло пуши. Dialogue: 0,0:10:42.41,0:10:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Као и светлост звезда, која данас носи Dialogue: 0,0:10:44.24,0:10:47.77,Default,,0000,0000,0000,,слике о изгледу свемира\Nу далекој прошлости, Dialogue: 0,0:10:47.77,0:10:50.25,Default,,0000,0000,0000,,тако нас мултиспектрално светло\Nможе одвести натраг Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:53.74,Default,,0000,0000,0000,,до првих невероватних тренутака\Nстварања неког предмета. Dialogue: 0,0:10:53.74,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Помоћу овог сочива постајемо\Nсведоци грешака, промена мишљења, Dialogue: 0,0:10:57.70,0:11:00.63,Default,,0000,0000,0000,,наивности, нецензурисаних мисли, Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:02.94,Default,,0000,0000,0000,,несавршености људске маште, Dialogue: 0,0:11:02.94,0:11:05.87,Default,,0000,0000,0000,,што чини да ови свети предмети\Nи њихови ствараоци Dialogue: 0,0:11:05.87,0:11:10.18,Default,,0000,0000,0000,,постану стварнији,\Nда нам историја постане ближа. Dialogue: 0,0:11:13.96,0:11:15.74,Default,,0000,0000,0000,,А шта је са будућношћу? Dialogue: 0,0:11:15.74,0:11:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Постоји толико много прошлости, Dialogue: 0,0:11:17.78,0:11:21.26,Default,,0000,0000,0000,,а тако мало људи са вештинама\Nкоје је могу спасити Dialogue: 0,0:11:21.26,0:11:25.05,Default,,0000,0000,0000,,пре него што ови предмети заувек нестану. Dialogue: 0,0:11:25.74,0:11:29.03,Default,,0000,0000,0000,,Због тога сам почео да предајем\Nову нову, хибридну дисциплину Dialogue: 0,0:11:29.03,0:11:30.98,Default,,0000,0000,0000,,коју називам „наука о текстовима“, Dialogue: 0,0:11:30.98,0:11:35.48,Default,,0000,0000,0000,,а што је мешавина типа Индијана Џоунс\Nсе среће са „Местом злочина“. Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Ова наука представља спој Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:41.47,Default,,0000,0000,0000,,традиционалних вештина\Nнаучника који се баве књижевношћу, Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:43.72,Default,,0000,0000,0000,,способности ишчитавања\Nстарих језика и рукописа, Dialogue: 0,0:11:43.72,0:11:45.38,Default,,0000,0000,0000,,знање о томе како текстови настају Dialogue: 0,0:11:45.38,0:11:47.99,Default,,0000,0000,0000,,како бисмо могли да им одредимо\Nместо и време настанка, Dialogue: 0,0:11:47.99,0:11:50.54,Default,,0000,0000,0000,,и нових техника,\Nкао што је наука о снимању, Dialogue: 0,0:11:50.54,0:11:52.94,Default,,0000,0000,0000,,хемија мастила и пигмената, Dialogue: 0,0:11:52.94,0:11:55.50,Default,,0000,0000,0000,,оптичко препознавање знакова\Nпомоћу компјутера. Dialogue: 0,0:11:56.61,0:11:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Прошле године је студент у мојој групи, Dialogue: 0,0:11:59.26,0:12:01.95,Default,,0000,0000,0000,,бруцош са предзнањем\Nлатинског и грчког језика, Dialogue: 0,0:12:01.95,0:12:04.13,Default,,0000,0000,0000,,обрађивао снимке палимпсеста Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:07.89,Default,,0000,0000,0000,,који смо усликали\Nу чувеној римској библиотеци. Dialogue: 0,0:12:07.89,0:12:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Док је радио, мајушни грчки натпис\Nје почео да се појављује иза текста. Dialogue: 0,0:12:13.71,0:12:15.26,Default,,0000,0000,0000,,Сви су се окупили око тога, Dialogue: 0,0:12:15.26,0:12:20.51,Default,,0000,0000,0000,,а он је прочитао ред из изгубљеног рада\Nгрчког писца комедија, Менандра. Dialogue: 0,0:12:21.38,0:12:24.07,Default,,0000,0000,0000,,По први пут након више од хиљаду година, Dialogue: 0,0:12:24.07,0:12:27.29,Default,,0000,0000,0000,,ове речи су изговорене наглас. Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:30.47,Default,,0000,0000,0000,,У том тренутку је постао научник. Dialogue: 0,0:12:31.26,0:12:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Даме и господо,\Nово је будућност прошлости. Dialogue: 0,0:12:34.50,0:12:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Хвала вам. Dialogue: 0,0:12:35.52,0:12:37.16,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)