WEBVTT 00:00:00.494 --> 00:00:03.540 Godine 2003 00:00:03.554 --> 00:00:06.193 vlada Ujedinjenog Kraljevstva je sprovela istraživanje. 00:00:07.354 --> 00:00:10.503 Bilo je to istraživanje koje je merilo nivo numeričke pismenosti 00:00:10.527 --> 00:00:11.764 u populaciji. 00:00:11.788 --> 00:00:13.311 Šokiralo ih je otkriće 00:00:13.335 --> 00:00:16.699 da je, od svakih 100 radno sposobnih odraslih osoba u zemlji, 00:00:16.733 --> 00:00:20.452 njih 47 bilo ispod prvog nivoa numeričke pismenosti. 00:00:20.472 --> 00:00:22.990 Numerička pismenost prvog nivoa - to su niži rezultati 00:00:22.990 --> 00:00:25.500 potrebni za sertifikat o srednjoškolskom obrazovanju. 00:00:25.500 --> 00:00:28.588 To je sposobnost baratanja razlomcima, procentima i decimalama. 00:00:28.612 --> 00:00:33.240 Ova cifra je stoga izazvala mnogo uznemirenosti u vladi. 00:00:33.254 --> 00:00:34.962 Politika je izmenjena, 00:00:34.986 --> 00:00:36.708 sprovedena su ulaganja, 00:00:36.732 --> 00:00:39.570 a zatim su 2011. godine ponovo sproveli istraživanje. 00:00:39.604 --> 00:00:42.609 Da li onda možete da pogodite šta se dogodilo sa ovim brojem? 00:00:44.021 --> 00:00:45.465 Popeo se na 49. NOTE Paragraph 00:00:45.489 --> 00:00:46.532 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:46.532 --> 00:00:49.385 Zapravo, kada sam izveštavao o ovoj cifri u Fajnenšel tajmsu, 00:00:49.385 --> 00:00:51.166 jedan naš čitalac se našalio i rekao: 00:00:51.166 --> 00:00:54.581 „Ova cifra je šokantna samo za 51 odsto populacije.“ NOTE Paragraph 00:00:54.605 --> 00:00:57.041 (Smeh) NOTE Paragraph 00:00:57.075 --> 00:01:00.162 Ipak mi se više svidela reakcija jednog školarca 00:01:00.176 --> 00:01:02.991 kada sam predstavljao ovu informaciju u jednoj školi, 00:01:03.005 --> 00:01:04.806 koji je podigao ruku i rekao: 00:01:04.830 --> 00:01:07.090 „Kako znamo da i osoba koja je smislila taj broj 00:01:07.110 --> 00:01:09.235 nije jedna u tih 49 posto?“ NOTE Paragraph 00:01:09.249 --> 00:01:10.503 (Smeh) NOTE Paragraph 00:01:10.533 --> 00:01:14.583 Dakle, očigledno je da postoji problem sa numeričkom pismenošću, 00:01:14.611 --> 00:01:16.315 jer su ovo važne životne veštine 00:01:16.355 --> 00:01:20.652 i mnoge promena koje želimo da uvedemo u ovom veku 00:01:20.666 --> 00:01:23.107 podrazumevaju da postanemo sigurniji sa brojevima. NOTE Paragraph 00:01:23.141 --> 00:01:24.723 To nije samo engleski problem. 00:01:24.753 --> 00:01:28.067 Organizacija za ekonomsku saradnju i razvoj je objavila izvesne brojke 00:01:28.077 --> 00:01:30.007 posmatrajući numeričku pismenost mladih, 00:01:30.027 --> 00:01:32.807 i predvodi SAD - 00:01:32.831 --> 00:01:37.501 približno 40 posto mladih u SAD-u ima nizak nivo numeričke pismenosti. 00:01:37.515 --> 00:01:38.862 Engleska je takođe tu negde, 00:01:38.872 --> 00:01:43.933 ali postoji sedam zemalja OECD-a sa brojkama iznad 20 odsto. 00:01:43.973 --> 00:01:46.412 To je problem, jer ne mora da bude tako. 00:01:46.442 --> 00:01:48.888 Ukoliko pogledate deo skroz na kraju ovog grafikona, 00:01:48.918 --> 00:01:52.178 možete videti da Holandija i Koreja imaju jednocifrene brojeve. 00:01:52.192 --> 00:01:55.220 Dakle, definitivno postoji problem numeričke pismenosti 00:01:55.250 --> 00:01:56.710 kojim želimo da se pozabavimo. NOTE Paragraph 00:01:57.510 --> 00:02:00.440 Koliko god da su korisne ovakve studije, 00:02:00.464 --> 00:02:05.864 mislim da rizikujemo da nehotice smestimo ljude u jednu od dve kategorije, 00:02:05.888 --> 00:02:07.664 da postoje dve vrste ljudi: 00:02:07.688 --> 00:02:11.957 oni kojima brojevi odgovaraju, koji umeju sa brojevima, 00:02:11.981 --> 00:02:14.217 i ljudi koji ne umeju. 00:02:14.241 --> 00:02:16.342 Ono o čemu pokušavam da govorim ovde danas 00:02:16.376 --> 00:02:19.418 je da verujem da je to lažna dihotomija. 00:02:19.452 --> 00:02:21.320 To nije nepromenljivo grupisanje. 00:02:21.344 --> 00:02:24.992 Smatram da ne morate imati užasno visok nivo numeričke pismenosti 00:02:25.006 --> 00:02:26.734 da bi vas inspirisali brojevi, 00:02:26.758 --> 00:02:29.867 i da to treba da bude polazna tačka za putovanje pred nama. NOTE Paragraph 00:02:31.427 --> 00:02:34.698 Jedan od načina na koje možemo započeti to putovanje, za mene, 00:02:34.722 --> 00:02:36.448 je sagledavanje statistike. 00:02:36.472 --> 00:02:39.967 Prvi sam koji će priznati da statistika donekle ima 00:02:39.991 --> 00:02:41.309 problem sa imidžom. NOTE Paragraph 00:02:41.333 --> 00:02:42.280 (Smeh) NOTE Paragraph 00:02:42.294 --> 00:02:43.826 To je deo matematike 00:02:43.860 --> 00:02:46.919 koji čak ni matematičari ne vole naročito, 00:02:46.933 --> 00:02:50.945 jer, dok se ostatak matematike potpuno svodi na preciznost i sigurnost, 00:02:50.979 --> 00:02:53.263 statistika je gotovo suprotna tome. 00:02:53.793 --> 00:02:58.382 Zapravo, i sȃm sam kasno prešao u svet statistike. 00:02:58.382 --> 00:03:00.644 Da ste pitali moje profesore sa osnovnih studija 00:03:00.644 --> 00:03:05.191 za koja dva predmeta je najmanje verovatno da se istaknem u njima nakon univerziteta, 00:03:05.191 --> 00:03:08.102 rekli bi vam da su to statistika i kompjutersko programiranje, 00:03:08.102 --> 00:03:11.171 a ipak, eto me, i uskoro ću vam pokazati neke statističke grafike 00:03:11.171 --> 00:03:12.317 koje sam programirao. NOTE Paragraph 00:03:12.725 --> 00:03:14.490 Šta je inspirisalo tu promenu u meni? 00:03:14.524 --> 00:03:18.022 Šta me je navelo da pomislim da je statistika zapravo nešto zanimljivo? 00:03:18.036 --> 00:03:20.632 Radi se o tome da se statistika zapravo odnosi na nas. 00:03:20.669 --> 00:03:23.251 Ako pogledate etimologiju reči statistika, 00:03:23.285 --> 00:03:25.934 to je nauka bavljenja podacima 00:03:25.948 --> 00:03:28.378 o državi ili zajednici u kojoj živimo. 00:03:28.392 --> 00:03:31.746 Dakle, statistika se odnosi na nas kao grupu, 00:03:31.760 --> 00:03:33.199 a ne kao na pojedince. 00:03:33.219 --> 00:03:34.893 Mislim da, kao društvene životinje, 00:03:34.913 --> 00:03:38.251 delimo fascinaciju prema načinu na koji se kao pojedinci odnosimo 00:03:38.271 --> 00:03:40.389 prema našim grupama, prema nama jednakima. 00:03:40.413 --> 00:03:43.523 Statistika je na ovaj način najmoćnija 00:03:43.547 --> 00:03:44.848 kada nas iznenadi. NOTE Paragraph 00:03:45.477 --> 00:03:48.008 Neka zaista divna istraživanja je nedavno sprovela 00:03:48.008 --> 00:03:50.422 organizacija Ipsos MORI poslednjih nekoliko godina. 00:03:50.426 --> 00:03:53.184 Sproveli su ispitivanje na preko 1 000 odraslih u Britaniji 00:03:53.184 --> 00:03:56.958 i upitali: „Na svakih 100 osoba u Engleskoj i Velsu, 00:03:56.982 --> 00:03:58.852 koliko njih su muslimani?“ 00:03:58.876 --> 00:04:01.522 Prosečan odgovor iz ovog istraživanja, 00:04:01.546 --> 00:04:07.028 koji je trebalo da zastupa celu populaciju, bio je 24. 00:04:07.028 --> 00:04:08.542 To je ono što su ljudi mislili. 00:04:08.542 --> 00:04:12.321 Britanci misle da su 24 osobe od svakih 100 u zemlji muslimani. 00:04:12.345 --> 00:04:16.755 Zvanične brojke otkrivaju da je ta cifra oko pet. 00:04:17.642 --> 00:04:21.629 Dakle, postoji veliko odstupanje između onoga što mislimo, naše percepcije, 00:04:21.663 --> 00:04:23.701 i stvarnosti koju iznosi statistika. 00:04:23.725 --> 00:04:25.073 Smatram da je to zanimljivo. 00:04:25.103 --> 00:04:28.613 Šta bi moglo biti to što stvara takvu pogrešnu percepciju? NOTE Paragraph 00:04:29.072 --> 00:04:30.926 Bio sam toliko oduševljen ovom studijom 00:04:30.940 --> 00:04:34.330 da sam počeo da iznosim pitanja u prezentacijama, pozivao sam se na nju. 00:04:34.354 --> 00:04:35.572 Održao sam prezentaciju 00:04:35.596 --> 00:04:37.906 u školi za devojčice „Sv. Pavle“ u Hamersmitu 00:04:37.950 --> 00:04:40.090 i imao sam publiku prilično sličnu ovoj, 00:04:40.114 --> 00:04:43.982 osim što se sasvim sastojala od devojčica viših razreda. 00:04:44.016 --> 00:04:46.412 Pitao sam: „Devojke, 00:04:47.468 --> 00:04:52.011 šta mislite, koliko tinejdžerki britanska javnost smatra 00:04:52.035 --> 00:04:53.783 da zatrudni svake godine?“ 00:04:53.797 --> 00:04:56.473 Šokirale su se kada sam rekao 00:04:57.453 --> 00:05:01.106 da britanska javnost misli da 15 od svakih 100 tinejdžerki 00:05:01.140 --> 00:05:02.433 zatrudni svake godine. 00:05:03.339 --> 00:05:05.570 Imale su svako pravo da budu ljute, 00:05:05.594 --> 00:05:08.352 jer sam zapravo morao da se približim za 200 tački 00:05:08.376 --> 00:05:09.946 da bih obojio jednu, 00:05:09.970 --> 00:05:12.485 shodno onome što nam govore zvanični brojevi. NOTE Paragraph 00:05:12.519 --> 00:05:16.319 Baš kao i sa numeričkom pismenošću, ovo nije samo engleski problem. 00:05:16.353 --> 00:05:20.857 Ipsos MORI je proširio istraživanje širom sveta poslednjih godina. 00:05:20.871 --> 00:05:23.821 Tako, kada su upitali Saudijske Arape: 00:05:23.845 --> 00:05:26.366 „Na svakih 100 odraslih osoba u vašoj zemlji, 00:05:26.400 --> 00:05:29.273 koliko njih je prekomerne težine ili gojazno?“ 00:05:30.416 --> 00:05:35.749 Prosečan odgovor Saudijskih Arapa bio je nešto više od četvrtine. 00:05:36.072 --> 00:05:36.928 To su mislili. 00:05:36.958 --> 00:05:40.236 Tek nešto više od četvrtine odraslih je prekomerne težine ili gojazno. 00:05:40.246 --> 00:05:44.851 Zvanične cifre zapravo pokazuju da je taj broj bliži tri četvrtine. NOTE Paragraph 00:05:44.875 --> 00:05:46.481 (Smeh) NOTE Paragraph 00:05:46.505 --> 00:05:48.797 Dakle, još jednom, veliko odstupanje. NOTE Paragraph 00:05:48.821 --> 00:05:53.037 Obožavam ovu - pitali su u Japanu, postavili su pitanje Japancima: 00:05:53.071 --> 00:05:55.031 „Na svakih 100 japanskih stanovnika, 00:05:55.085 --> 00:05:57.686 koliko njih živi u ruralnim područjima?“ 00:05:58.521 --> 00:06:03.242 Prosek je bio podela na 50-50, nešto više od polovine. 00:06:03.286 --> 00:06:07.433 Mislili su da 56 od svakih 100 Japanaca živi u ruralnim područjima. 00:06:07.487 --> 00:06:09.174 Zvanična cifra je sedam. NOTE Paragraph 00:06:10.109 --> 00:06:14.559 Dakle, izuzetna odstupanja i iznenađujuća za neke, 00:06:14.583 --> 00:06:16.972 ali ne iznenađuju ljude koji su pročitali delo 00:06:16.986 --> 00:06:21.378 Danijela Kanemana, na primer, ekonomiste i dobitnika Nobelove nagrade. 00:06:21.412 --> 00:06:26.504 On i njegov kolega Amos Tverski proveli su godine istražujući razdor 00:06:26.518 --> 00:06:29.513 između onog što ljudi opažaju i realnosti, 00:06:29.547 --> 00:06:33.438 činjenicu da su ljudi zapravo prilično loši intuitivni statističari. 00:06:33.482 --> 00:06:34.872 Postoji mnogo razloga za to. 00:06:34.896 --> 00:06:38.191 Individualna iskustva, naravno, mogu uticati na našu percepciju, 00:06:38.235 --> 00:06:42.383 ali i mediji koji izveštavaju o stvarima koje su izuzeci, 00:06:42.387 --> 00:06:44.083 češće nego o onome što je normalno. 00:06:44.705 --> 00:06:46.715 Kaneman je imao fin način da govori o tome. 00:06:46.735 --> 00:06:48.834 Rekao je: „Možemo biti slepi za očigledno“ - 00:06:48.864 --> 00:06:50.206 dakle, grešimo u brojevima - 00:06:50.226 --> 00:06:52.802 „ali možemo biti slepi za naše slepilo u vezi sa time.“ 00:06:52.822 --> 00:06:56.288 A to ima ogromne posledice za donošenje odluka. NOTE Paragraph 00:06:56.302 --> 00:06:59.154 U statističkoj kancelariji, dok se sve ovo dešavalo, 00:06:59.154 --> 00:07:00.960 mislio sam da je to zaista zanimljivo. 00:07:00.960 --> 00:07:02.924 Rekoh, ovo je očigledno globalni problem, 00:07:02.924 --> 00:07:05.559 ali možda geografija ovde predstavlja problem. 00:07:05.559 --> 00:07:09.468 Sva ta pitanja su se odnosila na to koliko dobro poznajete svoju zemlju. 00:07:09.500 --> 00:07:13.493 U ovom slučaju, to je koliko dobro poznajete 64 miliona ljudi. 00:07:13.517 --> 00:07:16.249 Ne baš dobro, ispostavilo se. Ne umem ja to. 00:07:16.273 --> 00:07:17.597 Stoga sam dobio ideju, 00:07:17.611 --> 00:07:20.538 a to je bilo da razmišljam o istoj ovakvoj vrsti pristupa, 00:07:20.538 --> 00:07:22.863 ali da razmišljam o njemu u vrlo lokalnom smislu. 00:07:22.887 --> 00:07:24.078 Da li je ovo lokalno? 00:07:24.092 --> 00:07:25.967 Ako preformulišemo pitanje i kažemo 00:07:25.997 --> 00:07:28.209 koliko dobro poznajete svoje lokalno područje, 00:07:28.223 --> 00:07:30.326 da li će odgovori biti išta tačniji? NOTE Paragraph 00:07:31.817 --> 00:07:33.579 Tako sam osmislio kviz 00:07:33.603 --> 00:07:35.462 koliko dobro poznajete svoj kraj. 00:07:36.454 --> 00:07:38.343 To je jednostavna veb-aplikacija. 00:07:38.367 --> 00:07:39.550 Unesete poštanski broj 00:07:39.574 --> 00:07:42.281 i zatim vam postavlja pitanja na osnovu popisnih podataka 00:07:42.305 --> 00:07:43.844 za vašu lokalnu teritoriju. 00:07:44.305 --> 00:07:46.428 Veoma sam promišljeno ovo dizajnirao. 00:07:46.452 --> 00:07:50.311 Želeo sam da je učinim otvorenom za najširi mogući opseg ljudi, 00:07:50.325 --> 00:07:53.283 ne samo za 49 posto koji mogu da pogode projeve. 00:07:53.307 --> 00:07:54.986 Želeo sam da se svi pozabave njome. 00:07:55.006 --> 00:07:56.551 Pri dizajnu kviza, 00:07:56.575 --> 00:08:00.190 bio sam inspirisan izotipovima 00:08:00.214 --> 00:08:02.816 Ota Nojrata iz '20-ih i '30-ih godina. 00:08:02.850 --> 00:08:07.198 To su metode predstavljanja brojeva 00:08:07.232 --> 00:08:09.005 korišćenjem ponavljanja ikona. 00:08:09.640 --> 00:08:12.805 Brojevi su tu, ali sede u pozadini. 00:08:12.829 --> 00:08:15.312 Zato je to sjajan način predstavljanja količine 00:08:15.346 --> 00:08:18.330 bez pribegavanja korišćenju termina kao što su „procenat“, 00:08:18.354 --> 00:08:19.654 „razlomci“ i „razmera“. NOTE Paragraph 00:08:19.678 --> 00:08:21.380 Evo kviza. 00:08:22.310 --> 00:08:23.837 Postavka kviza je takva 00:08:23.851 --> 00:08:26.384 da imate ikonice koje se ponavljaju tu na levoj strani 00:08:26.384 --> 00:08:29.341 i mapu koja vam pokazuje oblast o kojoj vam postavljamo pitanja 00:08:29.351 --> 00:08:30.492 na desnoj strani. 00:08:30.522 --> 00:08:32.197 Postoji sedam pitanja. 00:08:32.217 --> 00:08:36.280 Za svako pitanje je moguć odgovor između nule i stotine, 00:08:36.304 --> 00:08:40.813 a na kraju kviza dobijate ukupan rezultat između nule i stotine. 00:08:40.839 --> 00:08:42.923 A pošto je ovo TEDxExeter, 00:08:42.957 --> 00:08:44.766 mislio sam da bacimo pogled na kviz 00:08:44.786 --> 00:08:47.635 za prvih nekoliko pitanja o Egzeteru. 00:08:47.639 --> 00:08:48.868 Tako je prvo pitanje: 00:08:48.868 --> 00:08:52.060 „Na svakih 100 ljudi, koliko njih je uzrasta ispod 16 godina?“ 00:08:52.784 --> 00:08:56.298 Ja uopšte ne poznajem dobro Egzeter, pa sam morao da pogađam, 00:08:56.298 --> 00:08:58.969 ali daje vam predstavu o tome kako ovaj kviz funkcioniše. 00:08:58.993 --> 00:09:02.637 Prevučete klizač da biste označili svoje ikonice, 00:09:02.637 --> 00:09:04.982 zatim samo kliknete „pošalji“ da biste odgovorili, 00:09:04.982 --> 00:09:08.645 i napravimo animaciju razlike između vašeg odgovora i stvarnosti. 00:09:08.669 --> 00:09:12.744 Ispostavilo se da sam dao prilično lošu pretpostavku: pet. NOTE Paragraph 00:09:13.149 --> 00:09:14.237 A sledeće pitanje? 00:09:14.237 --> 00:09:16.457 Ono pita koji je prosečni uzrast, 00:09:16.457 --> 00:09:18.846 dakle, uzrast od koga je polovina populacije mlađa, 00:09:18.846 --> 00:09:20.434 a polovina populacije je starija. 00:09:20.434 --> 00:09:24.294 Pomislio sam da je 35 - to mi zvuči sredovečno. NOTE Paragraph 00:09:24.318 --> 00:09:25.761 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:27.946 --> 00:09:30.382 Zapravo, u Egzeteru, to su neverovatno mlade godine, 00:09:30.382 --> 00:09:34.698 a ja sam potcenio uticaj univerziteta u ovoj oblasti. 00:09:34.698 --> 00:09:36.989 Pitanja postaju sve teža dok prolazite kroz njih. 00:09:36.989 --> 00:09:39.336 Ovo pita o vlasništvu nad kućama. 00:09:39.955 --> 00:09:41.255 Od svakih 100 domaćinstava, 00:09:41.255 --> 00:09:43.578 koliko njih je u posedu uz hipoteku ili kredit? 00:09:43.578 --> 00:09:44.868 Ovde sam se ograničio ulog, 00:09:44.882 --> 00:09:47.980 zato što nisam hteo da omašim odgovor za više od 50. NOTE Paragraph 00:09:48.004 --> 00:09:50.024 (Smeh) NOTE Paragraph 00:09:50.058 --> 00:09:52.448 Zapravo, pitanja postaju teža 00:09:52.478 --> 00:09:55.271 jer kada ste u nekom okruženju, kada ste u nekoj zajednici, 00:09:55.281 --> 00:10:00.511 stvari poput godina - postoje naznake da li je stanovništvo mlado ili staro. 00:10:00.535 --> 00:10:02.634 Možete to videti samo razgledajući oblast. 00:10:02.654 --> 00:10:06.295 Nešto poput vlasništva nad kućama je mnogo teže videti, 00:10:06.309 --> 00:10:08.917 pa se okrećemo svojim heuristicima, 00:10:08.941 --> 00:10:10.246 sopstvenim pristrasnostima 00:10:10.276 --> 00:10:13.496 o tome koliko ljudi mislimo da poseduje svoje domove. NOTE Paragraph 00:10:13.526 --> 00:10:17.176 Istina, kada smo objavili ova kviz, 00:10:17.190 --> 00:10:20.726 popisni podaci na kojima je zasnovan bili su već stari nekoliko godina. 00:10:20.750 --> 00:10:24.179 Imali smo onlajn aplikaciju koja omogućava da unesete poštanski broj 00:10:24.213 --> 00:10:26.351 i dobijete statistiku godinama unazad. 00:10:26.361 --> 00:10:27.600 Prema tome, na neki način, 00:10:27.614 --> 00:10:31.163 ovo je bilo pomalo zastarelo i ne nužno novo. 00:10:31.177 --> 00:10:34.690 Ali me je interesovalo da vidim kakvu reakciju bismo mogli dobiti 00:10:34.730 --> 00:10:37.647 pretvaranjem podataka u igru na način na koji smo to postigli, 00:10:37.657 --> 00:10:39.038 korišćenjem animacije 00:10:39.062 --> 00:10:42.990 i poigravanjem činjenicom da ljudi imaju sopstvena predubeđenja. NOTE Paragraph 00:10:43.508 --> 00:10:47.091 Ispostavilo se da je reakcija 00:10:48.328 --> 00:10:50.256 bila veća nego što sam se nadao. 00:10:50.280 --> 00:10:53.275 Dugo je bila moja ambicija da srušim statistički veb-sajt 00:10:53.275 --> 00:10:55.093 zbog potražnje javnosti. NOTE Paragraph 00:10:55.117 --> 00:10:56.917 (Smeh) NOTE Paragraph 00:10:56.941 --> 00:11:00.225 Ova veb-adresa sadrži reči „statistika“, „gov“ i „uk“, 00:11:00.239 --> 00:11:03.481 što su tri najmanje omiljene reči u jednoj veb-adresi. 00:11:03.505 --> 00:11:07.670 Iznenađujuće je da je veb-sajt pao 00:11:07.708 --> 00:11:09.801 u 15 do 10 noću, 00:11:09.821 --> 00:11:14.532 jer su se ljudi zapravo bavili ovim podacima dobrovoljno, 00:11:14.569 --> 00:11:16.674 koristeći svoje lično vreme. 00:11:16.678 --> 00:11:19.095 Bilo je veoma zanimljivo videti 00:11:19.129 --> 00:11:22.842 da imamo oko četvrtine miliona ljudi 00:11:22.866 --> 00:11:26.138 koji igraju kviz u okviru od 48 sati od njegovog pokretanja. 00:11:26.172 --> 00:11:30.009 To je izazvalo ogromne diskusije na internetu, na društvenim medijima, 00:11:30.033 --> 00:11:32.130 kojima su u velikoj meri dominirali 00:11:32.154 --> 00:11:36.147 ljudi koji su se zabavljali sa svojim zabludama, 00:11:36.171 --> 00:11:39.230 što je nešto najbolje čemu sam se mogao nadati, 00:11:39.244 --> 00:11:40.178 u neku ruku. 00:11:40.198 --> 00:11:43.698 Takođe mi se dopala činjenica da su ljudi počeli da ga šalju političarima. 00:11:43.708 --> 00:11:46.347 Koliko dobro poznajete oblast koju tvrdite da zastupate? NOTE Paragraph 00:11:46.347 --> 00:11:47.359 (Smeh) NOTE Paragraph 00:11:47.359 --> 00:11:49.029 Potom, samo za kraj, 00:11:49.872 --> 00:11:52.202 ako se vratim na one dve vrste ljudi, 00:11:52.242 --> 00:11:54.243 pomislio sam da bi bilo zanimljivo videti 00:11:54.271 --> 00:11:57.396 kako bi ljudi kojima dobro idu brojevi prošli na ovom kvizu. 00:11:57.396 --> 00:12:00.412 Za nacionalnog statističara Engleske i Velsa, Džona Pulindžera, 00:12:00.426 --> 00:12:02.499 očekivali biste da će dobro proći. 00:12:03.524 --> 00:12:05.973 Dobio je 44 za sopstveni kraj. NOTE Paragraph 00:12:05.997 --> 00:12:08.465 (Smeh) NOTE Paragraph 00:12:08.489 --> 00:12:13.438 Džeremi Paksmen - doduše, posle čaše vina - 36. 00:12:13.891 --> 00:12:15.022 Još gore. 00:12:15.536 --> 00:12:18.737 To vam samo pokazuje da brojevi mogu inspirisati sve nas. 00:12:18.761 --> 00:12:20.021 Sve nas mogu iznenaditi. NOTE Paragraph 00:12:20.045 --> 00:12:22.084 Tako veoma često govorimo o statistici 00:12:22.108 --> 00:12:23.914 kao o nauci o nesigurnosti. 00:12:23.914 --> 00:12:25.876 Misao sa kojom ću se danas rastati od vas 00:12:25.876 --> 00:12:28.935 je da je statistika zapravo nauka o nama. 00:12:28.959 --> 00:12:31.747 Zato bi trebalo da budemo fascinirani brojevima. NOTE Paragraph 00:12:31.771 --> 00:12:32.961 Mnogo vam hvala. NOTE Paragraph 00:12:32.985 --> 00:12:34.722 (Aplauz)