[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Якби я вам сказав, що існує нова технологія, Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:09.27,Default,,0000,0000,0000,,яка дала змогу медичному персоналу Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:14.44,Default,,0000,0000,0000,,покращити результати лікування дітей та\Nдорослих, пацієнтів різного віку; Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:18.03,Default,,0000,0000,0000,,полегшити їхні страждання та біль, Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:21.25,Default,,0000,0000,0000,,скоротити час їхнього перебування\Nв операційних залах, Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,час перебування під наркозом, Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:26.05,Default,,0000,0000,0000,,а дані кривої "доза-ефект" показують: Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:27.82,Default,,0000,0000,0000,,що частіше ви це робите, Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,то більше пацієнти виграють від цього? Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Парадокс в тому, що це не має побічної дії Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:37.48,Default,,0000,0000,0000,,й доступно, незалежно від місця лікування. Dialogue: 0,0:00:37.51,0:00:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Для мене, як для лікаря-терапевта\NБостонської дитячої лікарні, Dialogue: 0,0:00:40.98,0:00:43.28,Default,,0000,0000,0000,,це стало би кардинальною зміною. Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Ця технологія - імітація справжньої\Nхірургічної операції. Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Це симуляційний метод навчання лікарів. Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Я подумав, що варто почати з випадку, Dialogue: 0,0:00:57.92,0:01:00.63,Default,,0000,0000,0000,,який показує складність завдання Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:04.02,Default,,0000,0000,0000,,і чому ця технологія не лише\Nпокращує медичне обслуговування, Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,а й є важливою для медицини. Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Це новонароджене дитя - маленька дівчинка. Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Ми називаємо це "День початку життя", Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:14.55,Default,,0000,0000,0000,,перший день новоявленого світу життя. Dialogue: 0,0:01:14.57,0:01:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Але щойно вона народжується, Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:18.42,Default,,0000,0000,0000,,досить швидко стає помітним \Nпогіршення її стану. Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Частота серцевих скорочень збільшується,\Nтиск знижується, Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,дихання стає дуже, дуже швидким. Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Причину цього видно на рентгенографії\Nгрудної клітки. Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,Це рентгенівський знімок, Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.81,Default,,0000,0000,0000,,повний рентген тіла дитини, немовляти. Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Подивіться на верхню частину знімку - Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:38.25,Default,,0000,0000,0000,,тут повинні відображатися легені і серце. Dialogue: 0,0:01:38.27,0:01:41.05,Default,,0000,0000,0000,,В нижній частині мала б розміщуватися \Nчеревна порожнина Dialogue: 0,0:01:41.07,0:01:43.50,Default,,0000,0000,0000,,і мав би бути кишківник. Dialogue: 0,0:01:43.52,0:01:46.25,Default,,0000,0000,0000,,А тут видно ніби напівпрозору ділянку, Dialogue: 0,0:01:46.27,0:01:49.44,Default,,0000,0000,0000,,яка спрямована до правої верхньої частини\Nгрудної клітки дитини. Dialogue: 0,0:01:49.47,0:01:53.48,Default,,0000,0000,0000,,А ось це кишки,\Nякі розташовані неправильно. Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,В результаті вони штовхають легені, Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,що, своєю чергою, ускладнює дихання \Nцієї нещасної дитини. Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Щоб розв'язати цю проблему, Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:03.39,Default,,0000,0000,0000,,необхідно негайно відвезти дитину до\Nопераційної зали, Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,повернути кишки назад в черевну порожнину, Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:06.98,Default,,0000,0000,0000,,щоб легені розправилися, Dialogue: 0,0:02:07.01,0:02:08.89,Default,,0000,0000,0000,,і дати змогу дитині знову дихати. Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Однак перед операцією проводяться Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0000,,процедури в палаті інтенсивної терапії, \Nде я й працюю. Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Я працюю з хірургічними групами. Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Ми збираємося біля дитини Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:22.20,Default,,0000,0000,0000,,і встановлюємо апарат штучного кровообігу. Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Змушуємо її заснути, Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:27.84,Default,,0000,0000,0000,,далі робимо крихітний розтин на шиї, Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.100,Default,,0000,0000,0000,,вводимо катетер в великі судини шиї, Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,які за розміром нагадують кулькову ручку, Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:36.65,Default,,0000,0000,0000,,кінчик кулькової ручки, Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:38.75,Default,,0000,0000,0000,,далі кров надходить до оксигенатору, Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:41.19,Default,,0000,0000,0000,,в якому вона збагачується киснем, Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:43.06,Default,,0000,0000,0000,,і знову повертається до тіла. Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Ми підтримуємо її життя Dialogue: 0,0:02:44.69,0:02:47.21,Default,,0000,0000,0000,,і благополучно веземо до операційної зали. Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Існує одна проблема: Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:53.44,Default,,0000,0000,0000,,ця патологія - Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:56.76,Default,,0000,0000,0000,,вроджена діафрагмальна грижа - Dialogue: 0,0:02:56.78,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,цей отвір, який уможливлює зміщення кишок, Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.37,Default,,0000,0000,0000,,ці паталогічні зміни є рідкісними. Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Навіть найпрофесійнішим рукам у світі Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,досі складно охопити значну кількість - Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.57,Default,,0000,0000,0000,,значну кількість цих пацієнтів - Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:15.12,Default,,0000,0000,0000,,щоб крива нашого досвіду сягнула 100 %. Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Просто вони часто цього не показують. Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Отже, як рідкісне зробити загальновживаним? Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:25.40,Default,,0000,0000,0000,,Існує інша проблема: Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:30.96,Default,,0000,0000,0000,,в системі медичного обслуговування, яку\Nя вивчаю понад 20 років, Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:32.17,Default,,0000,0000,0000,,і яка існує сьогодні, Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:35.14,Default,,0000,0000,0000,,є так звана модель наставництва. Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Ця модель відома досить давно. Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Ідея полягає в тому, що ви спостерігаєте,\Nяк проводиться операція, можливо, один раз, Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,можливо, кілька разів, Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:45.41,Default,,0000,0000,0000,,далі її проводите самостійно Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:48.100,Default,,0000,0000,0000,,і, зрештою, передаєте ці знання \Nнаступному поколінню. Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.19,Default,,0000,0000,0000,,І ця модель передбачає те, що ми - Dialogue: 0,0:03:53.22,0:03:55.39,Default,,0000,0000,0000,,я не повинен вам цього казати - Dialogue: 0,0:03:55.41,0:04:00.37,Default,,0000,0000,0000,,тренуємося на пацієнтах, яких і лікуємо. Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Саме це і є проблемою. Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що існує кращий спосіб. Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Медицина могла б бути останньою серед\Nважливих галузей, Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:16.61,Default,,0000,0000,0000,,в якій практика не передує грі. Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:21.32,Default,,0000,0000,0000,,Я розповім про кращий підхід, за\Nдопомогою медичної симуляції. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:27.70,Default,,0000,0000,0000,,Насамперед ми звернулися до інших\Nважливих індустрій, Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,які десятиліттями застосовують цей метод. Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Це ядерна енергетика. Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Ядерна енергетика створює ситуації Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:39.58,Default,,0000,0000,0000,,з метою їх відпрацювання, сподіваючись, \Nщо такого не станеться. Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Усі ми знайомі з авіаційною\Nпромисловістю - Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,сідаючи на літак, ми тішимо себе думкою, Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,що пілоти та екіпаж тренувалися \Nна тренажерах, схожих на цей літак, Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.69,Default,,0000,0000,0000,,і в ситуаціях, які, сподіваємося, \Nніколи не стануться насправді, Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:57.89,Default,,0000,0000,0000,,але ми знаємо, що якщо і стануться, Dialogue: 0,0:04:57.91,0:05:00.43,Default,,0000,0000,0000,,то вони готові до найгіршого. Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Авіаційна промисловість досягла успіху\Nв створенні фюзеляжів Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,штучного середовища, Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:10.17,Default,,0000,0000,0000,,бо це важливо для тренування команди. Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Це симулятор для навчання з евакуації. Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Отже, ще раз, якщо коли-небудь стануться\Nці рідкісні випадки, Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,то вони готові діяти без вагань. Dialogue: 0,0:05:22.89,0:05:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, що мене найбільше приваблює спорт - Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,безперечно, він важливий. Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Згадайте тренування команди бейсболістів. Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Я думаю, що це гарний приклад\Nпрогресивного тренування. Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:39.21,Default,,0000,0000,0000,,І, насамперед, це показові ігри. Dialogue: 0,0:05:39.24,0:05:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Команди їдуть до тренувального табору, Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:44.04,Default,,0000,0000,0000,,в бейсболі може використовуватися симулятор. Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Майданчик, на якому вони грають - штучний, \Nа не справжній, Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:49.67,Default,,0000,0000,0000,,а період тренувань є передігровим сезоном. Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Протягом сезону вони виходять на поле Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:56.31,Default,,0000,0000,0000,,і знаєте, чим до початку \Nгри вони займаються? Dialogue: 0,0:05:56.34,0:06:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Гравці заходять в бейсбольну клітку\Nі годинами тренують удари, Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.12,Default,,0000,0000,0000,,відпрацьовують різні види подач, Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:08.48,Default,,0000,0000,0000,,відбивають один за одним м'ячі, \Nщоб добре розім'яти м'язи, Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.48,Default,,0000,0000,0000,,готуючись таким чином до самої гри. Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:13.35,Default,,0000,0000,0000,,А це найбільш феноменальна частина гри Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.02,Default,,0000,0000,0000,,і той, хто стежить за будь-якими \Nспортивними подіями, Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:18.96,Default,,0000,0000,0000,,побачить, як це відбувається. Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Гравець з битою заходить до баттер-боксу, Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:24.67,Default,,0000,0000,0000,,пітчер готується до подачі м'яча. Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,За мить до виконання подачі, Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,які дії гравця з битою? Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Він відступає на крок з баттер-боксу Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.32,Default,,0000,0000,0000,,та робить тренувальний замах (свінг). Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:36.17,Default,,0000,0000,0000,,По-іншому він би цього не зробив. Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу розказати, як ми створюємо подібний\Nтренувальний свінг Dialogue: 0,0:06:40.83,0:06:41.99,Default,,0000,0000,0000,,в медицині. Dialogue: 0,0:06:42.01,0:06:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Ми робимо тренувальні кабіни для\Nпацієнтів, яких доглядаємо Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:47.44,Default,,0000,0000,0000,,в Бостонській лікарні. Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Розглянемо випадок, \Nякий стався у нас недавно. Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Це чотирирічна дитина, в якої прогресуюче\Nзбільшення розмірів голови Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:56.06,Default,,0000,0000,0000,,і, як наслідок, Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:59.21,Default,,0000,0000,0000,,порушення загального розвитку \Nта неврологічні порушення, Dialogue: 0,0:06:59.24,0:07:02.25,Default,,0000,0000,0000,,а причина цієї хвороби знаходиться тут - Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:03.93,Default,,0000,0000,0000,,це називається гідроцефалією. Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Отже, швидкий екскурс в нейрохірургію. Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:08.61,Default,,0000,0000,0000,,Тут знаходиться мозок, Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.18,Default,,0000,0000,0000,,який, як ви бачите, розташований\Nу черепній коробці. Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Те, що оточує мозок і знаходиться \Nміж черепною коробкою і мозком, Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,називається спинномозковою рідиною, Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:19.99,Default,,0000,0000,0000,,яка виконує функцію амортизатора. Dialogue: 0,0:07:20.59,0:07:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Саме в цю мить ваш мозок Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:25.19,Default,,0000,0000,0000,,омивається цією спинномозковою рідиною, Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.04,Default,,0000,0000,0000,,яка циркулює навколо нього. Dialogue: 0,0:07:27.06,0:07:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Виробляючись в одній частині голови,\Nпротікає по інших, Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,і так безперервно. Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.92,Default,,0000,0000,0000,,І всі ми маємо цю гарну модель потоку. Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Але, на жаль, у деяких дітей Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,існує перешкода в структурі перетікання, Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.59,Default,,0000,0000,0000,,яка дуже схожа на корок. Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Як наслідок, накопичується рідина Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:46.43,Default,,0000,0000,0000,,і відбувається витіснення мозку. Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Процес його росту ускладнюється. Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:53.09,Default,,0000,0000,0000,,І, як наслідок, така дитина має\Nневрологічні порушення. Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Для дітей це дуже важке захворювання. Dialogue: 0,0:07:56.97,0:08:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Лікується воно хірургічним шляхом. Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Традиційна хірургія передбачає невеличке\Nвирізання Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:04.16,Default,,0000,0000,0000,,ділянки черепної кістки Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:07.13,Default,,0000,0000,0000,,та встановлення катетеру, через який Dialogue: 0,0:08:07.15,0:08:09.88,Default,,0000,0000,0000,,ця рідина виводиться в черевну порожнину. Dialogue: 0,0:08:09.91,0:08:11.12,Default,,0000,0000,0000,,Це складна операція. Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Але все ж таки є хороші новини -\Nпрогрес в нейрохірургії Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:20.15,Default,,0000,0000,0000,,дає змогу застосовувати менш \Nінвазивні методи, на відміну Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:21.33,Default,,0000,0000,0000,,від цієї операції. Dialogue: 0,0:08:21.35,0:08:25.68,Default,,0000,0000,0000,,В маленький отвір вставляється камера, Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:29.66,Default,,0000,0000,0000,,яку вводять у глибоку структуру мозку, Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:33.64,Default,,0000,0000,0000,,роблячи в мембрані маленьку дірку, через\Nяку рідина має змогу витекти, Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.71,Default,,0000,0000,0000,,наче в мийку. Dialogue: 0,0:08:35.73,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Мозок більше не знаходиться під тиском, Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:40.33,Default,,0000,0000,0000,,може знову розвиватися, Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:43.23,Default,,0000,0000,0000,,а ми лікуємо дитину тільки \Nчерез одну єдину щілину. Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Але і тут є одна проблема - Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:48.24,Default,,0000,0000,0000,,гідроцефалію діагностують відносно рідко. Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:51.32,Default,,0000,0000,0000,,І ми не маємо хороших навчальних методик Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:54.97,Default,,0000,0000,0000,,досконалого користування ендоскопом. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Але до цього навіть наші хірурги\Nпідійшли творчо. Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Вони самі придумали моделі для тренування. Dialogue: 0,0:09:01.36,0:09:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Ось теперішня навчальна модель. Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:05.07,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Я не жартую. Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Це червоний перець, який \Nвирощений не в Голлівуді, Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:10.56,Default,,0000,0000,0000,,справжній червоний перець. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Як саме діють хірурги - вони вставляють \Nендоскоп в цей перець Dialogue: 0,0:09:13.97,0:09:17.07,Default,,0000,0000,0000,,і проводять так звану "ектомію насіння". Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:18.86,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Видаляють насіння за допомогою \Nендоскопу і маленького пінцету. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:28.44,Default,,0000,0000,0000,,І таким чином опановують Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:31.46,Default,,0000,0000,0000,,найпростіше обладнання для такої операції. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Далі вони переходять до наставництва, Dialogue: 0,0:09:34.58,0:09:37.45,Default,,0000,0000,0000,,багато хто з них навчає власним прикладом, Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:39.74,Default,,0000,0000,0000,,виконуючи і пояснюючи свої дії - Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:41.78,Default,,0000,0000,0000,,готуючись до прийому пацієнтів. Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Можна робити це набагато краще. Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Ми створюємо точні моделі дітей Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:52.75,Default,,0000,0000,0000,,для того, щоб хірурги мали можливість \Nтренуватися в умовах, Dialogue: 0,0:09:52.77,0:09:55.15,Default,,0000,0000,0000,,максимально наближених до реальних. Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Зараз я вам покажу. Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Це моя команда, Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:02.58,Default,,0000,0000,0000,,так званий відділ медичної \Nінженерії та симуляційних програм. Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Це команда надзвичайних людей. Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Вони інженери-механіки; Dialogue: 0,0:10:08.49,0:10:10.91,Default,,0000,0000,0000,,тут ви бачите художників-графіків. Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Вони беруть первинні дані\Nобстежень КТ і МРТ, Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:18.86,Default,,0000,0000,0000,,оцифровують ці дані, Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.19,Default,,0000,0000,0000,,роблять їх рухливими, Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:25.01,Default,,0000,0000,0000,,накладають їх на проскановані \Nчастини тіла цієї дитини, Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:28.82,Default,,0000,0000,0000,,для яких, залежно від самої операції, Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:31.43,Default,,0000,0000,0000,,вже готові потрібні форми, Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:35.35,Default,,0000,0000,0000,,потім ці цифрові дані виводяться Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,на ультрасучасний трьохвимірний принтер, Dialogue: 0,0:10:39.14,0:10:41.41,Default,,0000,0000,0000,,на якому ці компоненти будуть надруковані Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,з точністю до мікрона анатомії дитини. Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Ось тут Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.89,Default,,0000,0000,0000,,череп цієї дитини, який був надрукований Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:53.40,Default,,0000,0000,0000,,за кілька годин до початку операції. Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Але ми б не зуміли зробити цю роботу Dialogue: 0,0:10:57.22,0:11:01.60,Default,,0000,0000,0000,,без наших любих друзів з Вест-Кост, \Nщо в Голлівуді, Каліфорнія. Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Вони надзвичайно обдаровані люди, Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:08.46,Default,,0000,0000,0000,,справжні майстри з відтворення реальності. Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Ми не витратили на це багато часу. Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:14.51,Default,,0000,0000,0000,,Що глибше ми занурювались в це, Dialogue: 0,0:11:14.53,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,то краще розуміли, що створюємо\Nкіномистецтво. Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Ми знімаємо кіно, Dialogue: 0,0:11:20.89,0:11:23.12,Default,,0000,0000,0000,,в якому актори - це, насправді, не актори. Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Вони справжні лікарі та медсестри. Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Ось деякі фото наших друзів\Nв студії Fractured FX Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:32.06,Default,,0000,0000,0000,,у Голлівуді, штат Каліфорнія, Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:35.66,Default,,0000,0000,0000,,яка отримала нагороду Еммі за спецефекти. Dialogue: 0,0:11:35.68,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Це Джастін Ролі зі своєю групою - Dialogue: 0,0:11:38.88,0:11:40.53,Default,,0000,0000,0000,,це не один з наших пацієнтів -- Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:41.91,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,це зразок унікальної роботи цих людей. Dialogue: 0,0:11:45.02,0:11:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Ми поєднуємо наш досвід в співпраці, Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:51.06,Default,,0000,0000,0000,,запрошуючи їхню групу в дитячу \NБостонську лікарню, Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:53.74,Default,,0000,0000,0000,,відправляючи наших спеціалістів\Nв Голлівуд, Каліфорнія, Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:55.13,Default,,0000,0000,0000,,і такий взаємообмін сприяє Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:58.16,Default,,0000,0000,0000,,розвитку таких імітацій. Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Хочу показати вам точну модель \Nцієї дитини. Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Тут відтворена кожна волосина\Nна голові цієї дитини. Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Насправді це також частина репродукції, Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:19.24,Default,,0000,0000,0000,,я перепрошую, якщо хтось почувається зле, Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:22.13,Default,,0000,0000,0000,,але це відтворення і модель дитини, Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:24.25,Default,,0000,0000,0000,,якій збираються проводити операцію. Dialogue: 0,0:12:26.49,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Ось тут мембрана, про яку ми вже говорили, Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:31.11,Default,,0000,0000,0000,,всередині мозку цієї дитини. Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Те, що ви побачите, з одного боку - це\Nсправжній пацієнт, Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:38.81,Default,,0000,0000,0000,,а з іншого боку - це симулятор. Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Ендоскоп з маленькою камерою потрібно\Nопустити донизу, Dialogue: 0,0:12:43.21,0:12:44.61,Default,,0000,0000,0000,,і ви це бачите тут. Dialogue: 0,0:12:44.63,0:12:46.96,Default,,0000,0000,0000,,В мембрані потрібно зробити\Nмаленьку дірку, Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:49.69,Default,,0000,0000,0000,,яка дасть змогу відсмоктати рідину. Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Я не робитиму для вас вікторину \N"Вгадай, що знаходиться з кожного боку", Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.27,Default,,0000,0000,0000,,але з правого боку - симулятор. Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Отже, хірурги можуть тепер створювати \Nнавчальні операції, Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:07.56,Default,,0000,0000,0000,,проводити ці операції стільки\Nразів, скільки захочуть, Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.42,Default,,0000,0000,0000,,скільки душа забажає,\Nдопоки їм це потрібно. Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:14.01,Default,,0000,0000,0000,,І лише потім відвозять дитину \Nдо операційної зали. Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Але ми не зупиняємося. Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Ми знаємо, \Nщо ключем до успіху є не лише майстерність, Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:24.10,Default,,0000,0000,0000,,а й злагодженість групи людей, яка\Nпроводить лікування. Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Тепер перейдемо до Формули 1. Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Ось приклад, коли механік міняє шини Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:33.51,Default,,0000,0000,0000,,і таку заміну шин на автомобілі \Nвін проводить багато разів. Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Дуже скоро це буде впроваджено Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.47,Default,,0000,0000,0000,,в практику командних тренувань, Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:42.70,Default,,0000,0000,0000,,коли вся команда організовується\Nдля заміни шин Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:45.73,Default,,0000,0000,0000,,і повернення авто на швидкісну трасу. Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Такий самий крок ми зробили і в медицині, Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:53.70,Default,,0000,0000,0000,,отже, те, що ви побачите - \Nце імітація операції. Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Ми взяли симулятор, \Nякий я вже описував раніше, Dialogue: 0,0:13:57.17,0:14:00.57,Default,,0000,0000,0000,,встановили його в операційній залі\NБостонської дитячої лікарні, Dialogue: 0,0:14:00.60,0:14:04.25,Default,,0000,0000,0000,,а ці люди - це справжні групи хірургів, Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:07.80,Default,,0000,0000,0000,,які проводять операцію до її початку. Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Операція проводиться двічі - Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:10.79,Default,,0000,0000,0000,,розтин робиться один раз. Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Давайте я вам покажу це. Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:16.10,Default,,0000,0000,0000,,(Відео) Член групи 1: \NВам підняти голову чи опустити? Dialogue: 0,0:14:16.55,0:14:18.26,Default,,0000,0000,0000,,ЧГ 2: Можете знизити до 10? Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:20.93,Default,,0000,0000,0000,,ЧГ 3: І потім весь стіл трохи опустити? Dialogue: 0,0:14:20.96,0:14:22.21,Default,,0000,0000,0000,,ЧГ 4: Стіл опускається. Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:27.56,Default,,0000,0000,0000,,ЧГ 3: Все гаразд, це поводить \Nсебе як судина. Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Будь ласка, можна повернути нам ножиці? Dialogue: 0,0:14:29.70,0:14:32.100,Default,,0000,0000,0000,,ЧГ 5: Я беру рукавиці, 8 - 8,5, гаразд?\NЯ зараз буду всередині. Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.42,Default,,0000,0000,0000,,ЧГ 6: Чудово! Дякую. Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Пітер Вайнсток: Це дійсно дивовижно. Dialogue: 0,0:14:38.19,0:14:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Другий крок, дуже важливий: Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:43.41,Default,,0000,0000,0000,,ми негайно запрошуємо ці групи\Nі заслуховуємо їхній звіт. Dialogue: 0,0:14:43.43,0:14:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Ми використовуємо технології, Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:49.61,Default,,0000,0000,0000,,подібні до військових -\Nце Lean Six Sigma, Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:52.72,Default,,0000,0000,0000,,ми втілюємо їх у життя і обговорюємо\Nпозитні сторони, Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:54.39,Default,,0000,0000,0000,,але ще важливішими Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:56.88,Default,,0000,0000,0000,,є недоліки, які ми виявляємо, Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.84,Default,,0000,0000,0000,,і те, як ми їх виправимо. Dialogue: 0,0:14:58.86,0:15:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Потім ми повертаємося і робимо це знову. Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Продумана практика удару \Nв ключовий момент. Dialogue: 0,0:15:08.44,0:15:10.46,Default,,0000,0000,0000,,А тепер повернімося до цього. Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Та ж сама дитина, Dialogue: 0,0:15:12.48,0:15:14.87,Default,,0000,0000,0000,,але тепер я поясню, \Nяк саме ми про неї піклуємося Dialogue: 0,0:15:14.90,0:15:16.36,Default,,0000,0000,0000,,в Бостонській дитячій лікарні. Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Ця дитина народилася о третій ранку. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:20.90,Default,,0000,0000,0000,,О другій годині ранку Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:23.05,Default,,0000,0000,0000,,ми зібрали команду і взяли репродукцію Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:24.88,Default,,0000,0000,0000,,анатомії цієї дитини, Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:28.61,Default,,0000,0000,0000,,яку ми отримали в результаті\Nпроведеного сканування, Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:31.40,Default,,0000,0000,0000,,запросили групу \Nдо віртуального ліжка хворого, Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:33.01,Default,,0000,0000,0000,,до ліжка-симулятора, Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:36.57,Default,,0000,0000,0000,,ту саму групу, яка за кілька годин \Nоперуватиме цю дитину, Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:38.98,Default,,0000,0000,0000,,і вони провели цю операцію. Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Дозвольте показати вам один момент. Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Це не справжній хірургічний розтин. Dialogue: 0,0:15:45.45,0:15:47.65,Default,,0000,0000,0000,,І дитина ще не народилася. Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть собі це. Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Так що тепер розмови між мною і сім'ями Dialogue: 0,0:15:56.04,0:15:58.74,Default,,0000,0000,0000,,у відділенні інтенсивної терапії\NБостонської лікарні Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:00.16,Default,,0000,0000,0000,,абсолютно інакші. Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть собі таку розмову: Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:08.50,Default,,0000,0000,0000,,"Ми не тільки часто лікуємо такі розлади\Nв нашому відділенні інтенсивної терапії Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:10.70,Default,,0000,0000,0000,,чи робимо операції, подібні до тої, яку ми Dialogue: 0,0:16:10.73,0:16:13.16,Default,,0000,0000,0000,,плануємо провести вашій дитині, Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:16.90,Default,,0000,0000,0000,,але ваша дитина вже прооперована. Dialogue: 0,0:16:17.96,0:16:20.49,Default,,0000,0000,0000,,І ми зробили це дві години тому. Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:23.24,Default,,0000,0000,0000,,І ми зробили це 10 разів. Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:27.09,Default,,0000,0000,0000,,І тепер ми готові взяти її \Nдо операційної зали." Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:31.06,Default,,0000,0000,0000,,Отже нова технологія в медицині: Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:35.04,Default,,0000,0000,0000,,тренування за допомогою \Nімітації хірургічних дій. Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Тренування, яке передує грі. Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Дякую вам. Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:45.50,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)