[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.80,0:00:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar fi dacă v-aș spune că există\No tehnologie nouă Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:09.27,Default,,0000,0000,0000,,care atunci când e pusă în mâinile\Ndoctorilor și asistentelor, Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:14.44,Default,,0000,0000,0000,,îmbunătățește starea pacienților\Nde toate vârstele, fie copii sau adulți; Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:18.03,Default,,0000,0000,0000,,reduce durerea și suferința, Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:21.25,Default,,0000,0000,0000,,reduce timpul petrecut\Nîn sala de operație, Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:24.12,Default,,0000,0000,0000,,reduce durata anesteziei, Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:26.33,Default,,0000,0000,0000,,are curba de doză-răspuns extremă: Dialogue: 0,0:00:26.33,0:00:27.82,Default,,0000,0000,0000,,cu cât o aplici mai des, Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,cu atât mai mult \Ne spre beneficiul pacienților? Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Partea interesantă\Ne că nu are reacții adverse, Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:37.11,Default,,0000,0000,0000,,fiind la îndemână oriunde\Nse prestează servicii de îngrijire. Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:41.19,Default,,0000,0000,0000,,Pot să vă spun, în calitate de medic\Nanestezist la Boston Children's Hospital, Dialogue: 0,0:00:41.19,0:00:43.28,Default,,0000,0000,0000,,că acesta ar fi o schimbare de paradigmă. Dialogue: 0,0:00:43.30,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Acea tehnologie e un antrenament\Ncât mai apropiat de situația reală. Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Acest antrenament se traduce\Nprin simulare medicală. Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:57.10,Default,,0000,0000,0000,,Cred că am să încep cu un caz, Dialogue: 0,0:00:57.92,0:01:00.63,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru a descrie cu adevărat\Nprovocările viitoare, Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:04.02,Default,,0000,0000,0000,,de ce această tehnologie nu doar\Ncă va îmbunătăți domeniul sănătății, Dialogue: 0,0:01:04.04,0:01:06.98,Default,,0000,0000,0000,,ci are chiar un rol critic\Nîn domeniul sănătății. Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un nou-născut, o fetiță. Dialogue: 0,0:01:10.46,0:01:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Zile de viață: zero, Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:14.43,Default,,0000,0000,0000,,prima zi de viață, tocmai adusă pe lume. Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:15.96,Default,,0000,0000,0000,,De îndată ce s-a născut, Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:18.42,Default,,0000,0000,0000,,observăm foarte rapid \Ncă starea ei se deteriorează. Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Frecvența cardiacă crește,\Ntensiunea arterială scade, Dialogue: 0,0:01:21.88,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,respiră foarte, foarte repede. Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Motivul e revelat\Nîn această radiografie toracică. Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:30.51,Default,,0000,0000,0000,,E o radiografie fetală, Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:33.57,Default,,0000,0000,0000,,o radiografie completă a nou-născutului. Dialogue: 0,0:01:33.57,0:01:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă uitați la partea de sus, Dialogue: 0,0:01:35.55,0:01:37.50,Default,,0000,0000,0000,,acolo ar trebui să fie inima și plămânii. Dialogue: 0,0:01:37.50,0:01:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Dacă vă uitați în partea de jos,\Nacolo se află abdomenul, Dialogue: 0,0:01:40.17,0:01:42.08,Default,,0000,0000,0000,,și acolo ar trebui să fie intestinele. Dialogue: 0,0:01:42.08,0:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea că acolo se află\Nun fel de zonă translucentă Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.85,Default,,0000,0000,0000,,care și-a făcut cale în partea dreaptă\Na toracelui copilului. Dialogue: 0,0:01:50.19,0:01:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Acelea sunt intestinele -\Nîntr-un loc greșit. Dialogue: 0,0:01:53.50,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Ca rezultat, acestea apasă pe plămâni Dialogue: 0,0:01:55.69,0:01:59.06,Default,,0000,0000,0000,,și fac ca acest bebeluș\Nsă respire cu mare dificultate. Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Soluția pentru această problemă Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:03.39,Default,,0000,0000,0000,,e să ducem acest copil\Nimediat în sala de operație, Dialogue: 0,0:02:03.41,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,să ducem acele intestine\Nînapoi în abdomen, Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,să lăsăm plămânii să se dilate Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:09.37,Default,,0000,0000,0000,,și acest copil va putea respira din nou. Dialogue: 0,0:02:09.49,0:02:11.55,Default,,0000,0000,0000,,Înainte de a putea fi dusă în operație, Dialogue: 0,0:02:11.57,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0000,,trebuie dusă cu celeritate\Nla ATI, unde lucrez eu. Dialogue: 0,0:02:14.89,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Lucrez cu echipe de chirurgi. Dialogue: 0,0:02:16.78,0:02:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Ne adunăm în jurul ei, Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:22.20,Default,,0000,0000,0000,,și îi punem acestui bebeluș\Nun bypass inimă-plămân. Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:25.22,Default,,0000,0000,0000,,O adormim, Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:27.84,Default,,0000,0000,0000,,îi facem o incizie minusculă în gât,\N Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.100,Default,,0000,0000,0000,,îi plasăm cateterele \Nîn vasele majore ale gâtului - Dialogue: 0,0:02:31.02,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,aceste vase sunt de mărimea unei penițe, Dialogue: 0,0:02:34.74,0:02:36.65,Default,,0000,0000,0000,,vârful unei penițe - Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:38.75,Default,,0000,0000,0000,,și atunci extragem sânge din corp Dialogue: 0,0:02:38.78,0:02:41.19,Default,,0000,0000,0000,,într-un aparat unde se oxigenează Dialogue: 0,0:02:41.21,0:02:43.06,Default,,0000,0000,0000,,și se reîntoarce în corp. Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Îi salvăm viața, Dialogue: 0,0:02:44.69,0:02:47.41,Default,,0000,0000,0000,,și o ducem în siguranță\Nîn sala de operație. Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Aici survine problema: Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:53.44,Default,,0000,0000,0000,,aceste afecțiuni - Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:56.76,Default,,0000,0000,0000,,cunoscute drept hernie\Ndiafragmatică congenitală - Dialogue: 0,0:02:56.78,0:03:00.38,Default,,0000,0000,0000,,această perforație în diafragmă\Ncare a permis intestinelor să pătrundă - Dialogue: 0,0:03:00.40,0:03:02.37,Default,,0000,0000,0000,,aceste afecțiuni sunt rare. Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:07.12,Default,,0000,0000,0000,,Chiar în cele mai bune mâini din lume, Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,e o provocare să obții \Nnumărul necesar de pacienți, Dialogue: 0,0:03:10.68,0:03:12.57,Default,,0000,0000,0000,,un număr consistent de pacienți Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:15.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ridica curba de învățare la 100%. Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:17.24,Default,,0000,0000,0000,,Aceste malformații nu apar frecvent. Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Cum transformi ceva rar în frecvent? Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Aici survine altă problemă: Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:30.96,Default,,0000,0000,0000,,În sistemul de sănătate\Nîn care am predat peste 20 de ani, Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:32.17,Default,,0000,0000,0000,,ce există în mod curent, Dialogue: 0,0:03:32.19,0:03:35.14,Default,,0000,0000,0000,,modelul de practică se numește\Nmodelul de ucenicie. Dialogue: 0,0:03:35.16,0:03:37.08,Default,,0000,0000,0000,,Există de secole. Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Se bazează pe ideea că ai văzut\No operație, poate o singură dată, Dialogue: 0,0:03:41.07,0:03:42.60,Default,,0000,0000,0000,,poate de mai multe ori, Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:45.41,Default,,0000,0000,0000,,apoi faci tu însuți respectiva operație, Dialogue: 0,0:03:45.44,0:03:48.100,Default,,0000,0000,0000,,apoi predai acea operație\Nurmătoarei generații. Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Și implicit, în acest model - Dialogue: 0,0:03:53.22,0:03:55.39,Default,,0000,0000,0000,,nu e nevoie să vă spun asta - Dialogue: 0,0:03:55.41,0:04:00.57,Default,,0000,0000,0000,,e faptul că practicăm direct\Npe pacienții pe care îi tratăm. Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Asta e o problemă. Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.47,Default,,0000,0000,0000,,Consider că există o abordare mai bună. Dialogue: 0,0:04:09.50,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Medicina e cu siguranță\Nultima industrie cu riscuri mari Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:16.95,Default,,0000,0000,0000,,care nu face practică\Nînainte de începutul jocului. Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă prezint o abordare mai bună\Nprin simularea medicală. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Primul lucru a fost să analizăm\Nalte industrii cu risc crescut Dialogue: 0,0:04:27.34,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,care au folosit acest tip\Nde metodologie de decenii. Dialogue: 0,0:04:30.61,0:04:32.28,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e o centrală nucleară. Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Centralele nucleare rulează scenarii\Nîn mod regulat Dialogue: 0,0:04:36.37,0:04:39.86,Default,,0000,0000,0000,,cu scopul de a exersa ceea ce ei speră\Ncă nu se va întâmpla niciodată. Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,Și, ceea ce suntem cu toții\Nfamiliarizați: industria aeronautică - Dialogue: 0,0:04:43.98,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,cu toții ne urcăm în avioane,\Nliniștiți de ideea Dialogue: 0,0:04:47.30,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,că piloții și echipajele s-au instruit\Npe simulatoare ca acestea, Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.69,Default,,0000,0000,0000,,exersând scenarii care sperăm\Ncă nu se vor întâmpla, Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:57.89,Default,,0000,0000,0000,,dar știm că dacă se vor întâmpla, Dialogue: 0,0:04:57.91,0:05:00.43,Default,,0000,0000,0000,,vor fi pregătiți pentru ce e mai grav. Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:05.34,Default,,0000,0000,0000,,Industria aeronautică a mers\Npână acolo încât a creat fuzelaje Dialogue: 0,0:05:05.36,0:05:06.90,Default,,0000,0000,0000,,de medii simulate, Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:10.17,Default,,0000,0000,0000,,datorită importanței cooperării în echipă. Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un simulator de evacuare. Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Din nou, dacă acestea ar fi să se întâmple\Nvreodată, aceste evenimente rare, Dialogue: 0,0:05:17.60,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,sunt gata să acționeze într-o clipită. Dialogue: 0,0:05:22.88,0:05:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Cred că cel mai imperios pentru mine\Nîntr-un anume fel e industria sportului: Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,mize mari fără îndoială. Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Să ne gândim la o echipă de baseball:\Njucătorii exersează. Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Cred că e un frumos exemplu\Nde instruire progresivă. Dialogue: 0,0:05:36.45,0:05:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Primul lucru pe care ei îl fac\Ne un cantonament de primăvară. Dialogue: 0,0:05:39.31,0:05:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Merg într-o tabără de cantonament, Dialogue: 0,0:05:41.52,0:05:44.04,Default,,0000,0000,0000,,probabil un simulator în baseball. Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt pe terenul real,\Nci pe unul simulat, Dialogue: 0,0:05:47.18,0:05:49.67,Default,,0000,0000,0000,,și joacă în sezonul dinaintea meciurilor. Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Apoi merg pe teren, Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:56.31,Default,,0000,0000,0000,,și care e primul lucru pe care-l fac\Nînainte de a începe jocul? Dialogue: 0,0:05:56.34,0:06:00.77,Default,,0000,0000,0000,,Intră în cuștile de antrenament \Nși exersează lovirea mingii ore întregi, Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.12,Default,,0000,0000,0000,,cu diferite tipuri de aruncări, Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:08.48,Default,,0000,0000,0000,,lovind minge după minge,\Nîn timp ce-și întind mușchii, Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.48,Default,,0000,0000,0000,,pregătindu-se pentru jocul propriu zis. Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Urmează partea cea mai fenomenală, Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.20,Default,,0000,0000,0000,,pentru toți dintre voi care urmăriți\Norice fel de sport, Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:18.96,Default,,0000,0000,0000,,veți vedea acest fenomen. Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Cel ce va lovi mingea\Nintră în cușca de antrenament, Dialogue: 0,0:06:22.55,0:06:24.67,Default,,0000,0000,0000,,aruncătorul e gata de aruncare. Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Chiar înainte ca mingea să fie aruncată, Dialogue: 0,0:06:27.83,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,ce anume face jucătorul? Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Jucătorul iese din cușcă Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.32,Default,,0000,0000,0000,,și exersează încă o dată lovitura. Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Altfel nu ar reuși. Dialogue: 0,0:06:37.38,0:06:41.60,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă spun cum ne exersăm\Nși noi „loviturile” în medicină. Dialogue: 0,0:06:41.60,0:06:46.19,Default,,0000,0000,0000,,Construim cuști de antrenament\Npentru pacienții pe care-i îngrijim Dialogue: 0,0:06:46.22,0:06:47.44,Default,,0000,0000,0000,,la Spitalul din Boston. Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă prezint acest caz recent Dialogue: 0,0:06:50.48,0:06:54.76,Default,,0000,0000,0000,,E cazul unui copil de patru ani\Ncare avea creștere progresivă a capului Dialogue: 0,0:06:54.78,0:06:56.06,Default,,0000,0000,0000,,și prin urmare, Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:59.21,Default,,0000,0000,0000,,avea întârzieri în dezvoltarea neurologică Dialogue: 0,0:06:59.24,0:07:02.25,Default,,0000,0000,0000,,și motivul pentru această problemă\Neste aici - Dialogue: 0,0:07:02.28,0:07:03.93,Default,,0000,0000,0000,,se numește hidrocefalie. Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:07.42,Default,,0000,0000,0000,,O lecție rapidă în neurochirurgie: Dialogue: 0,0:07:07.45,0:07:08.61,Default,,0000,0000,0000,,acolo se află creierul, Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.18,Default,,0000,0000,0000,,puteți vedea craniul înconjurând creierul. Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce învelește creierul,\Nîntre creier și craniu, Dialogue: 0,0:07:15.02,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,e ceva numit lichid cefalorahidian, Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:20.26,Default,,0000,0000,0000,,ce acționează ca un amortizor. Dialogue: 0,0:07:20.59,0:07:21.91,Default,,0000,0000,0000,,În capul vostru chiar acum, Dialogue: 0,0:07:21.93,0:07:25.19,Default,,0000,0000,0000,,se află lichid cefalorahidian\Ncare scaldă creierul Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.04,Default,,0000,0000,0000,,și se reîntoarce. Dialogue: 0,0:07:27.06,0:07:29.69,Default,,0000,0000,0000,,E produs într-o zonă, apoi curge Dialogue: 0,0:07:29.71,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,și e reabsorbit. Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Și acest model de flux minunat\Nare loc la noi toți. Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:36.49,Default,,0000,0000,0000,,Din nefericire, la unii copii Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,există un blocaj în acest flux, Dialogue: 0,0:07:39.04,0:07:40.59,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi un ambuteiaj. Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:43.89,Default,,0000,0000,0000,,Ca rezultat, lichidul se acumulează, Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:46.43,Default,,0000,0000,0000,,iar creierul e împins deoparte. Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Întâmpină dificultăți în creștere. Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Drept consecință, copilul are întârzieri\Nîn dezvoltarea neurologică. Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.53,Default,,0000,0000,0000,,E o boală devastatoare la copii. Dialogue: 0,0:07:56.97,0:08:00.05,Default,,0000,0000,0000,,Vindecarea pentru aceasta e operația. Dialogue: 0,0:08:00.07,0:08:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Chirurgia tradițională\Ne să luăm un pic din craniu, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:04.16,Default,,0000,0000,0000,,puțin din scalp, Dialogue: 0,0:08:04.19,0:08:06.85,Default,,0000,0000,0000,,să extragem lichidul,\Nsă punem un tub de dren, Dialogue: 0,0:08:06.85,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,ca apoi să inserăm celălalt capăt\Nal tubului în altă parte a corpului. Dialogue: 0,0:08:10.18,0:08:11.40,Default,,0000,0000,0000,,O operație mare. Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Vestea grozavă e că descoperirile\Nîn îngrijirea neurochirurgicală Dialogue: 0,0:08:16.44,0:08:20.15,Default,,0000,0000,0000,,ne permit să facem abordări\Nchirurgicale minim invazive Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:21.38,Default,,0000,0000,0000,,în acest tip de operație. Dialogue: 0,0:08:21.38,0:08:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Printr-o gaură foarte mică\Nputem insera o cameră, Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:29.66,Default,,0000,0000,0000,,să o ducem în structura\Nadâncă a creierului, Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:33.64,Default,,0000,0000,0000,,și să facem o mică gaură într-o membrană\Ncare va permite lichidului să se scurgă, Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:35.71,Default,,0000,0000,0000,,ca și cum ar fi într-o chiuvetă. Dialogue: 0,0:08:35.73,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Dintr-odată, creierul nu se mai află\Nsub presiune, Dialogue: 0,0:08:38.87,0:08:40.33,Default,,0000,0000,0000,,se poate reexpanda, Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:43.23,Default,,0000,0000,0000,,iar noi vindecăm copilul\Ndoar printr-o singură incizie. Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Dar aici survine problema: Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:48.24,Default,,0000,0000,0000,,hidrocefalia e relativ rară. Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Nu există metode bune de exersare Dialogue: 0,0:08:51.34,0:08:54.97,Default,,0000,0000,0000,,pentru a deveni cu adevărat bun\Nîn această operație. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Chirurgii au fost foarte creativi\Ncu privire la asta, chiar și ai noștri. Dialogue: 0,0:08:59.33,0:09:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Și au venit cu modele de exersare. Dialogue: 0,0:09:01.36,0:09:03.09,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e o metodă. Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:05.07,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:05.09,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Să știți că nu glumesc. Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e un ardei roșu,\Ncare nu e din Hollywood; Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:10.56,Default,,0000,0000,0000,,e un ardei roșu autentic. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce fac chirurgii e să introducă\No cameră mică în acest ardei Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:17.07,Default,,0000,0000,0000,,și fac o „operație de extragere\Na sâmburilor”. Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:18.86,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Folosesc un mic tub pentru a extrage\Nsâmburii folosind un mic clește. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:28.44,Default,,0000,0000,0000,,Și asta e o modalitate de a obține\Npuțină experiență, Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:31.46,Default,,0000,0000,0000,,componenta rudimentară\Nde a face această operație. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Apoi intră brusc în modelul de ucenicie Dialogue: 0,0:09:34.58,0:09:37.45,Default,,0000,0000,0000,,văzându-i pe mulți cum se prezintă, Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:39.74,Default,,0000,0000,0000,,apoi o execută, apoi o predau, Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:41.78,Default,,0000,0000,0000,,așteptând ca acești pacienți să apară. Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:44.07,Default,,0000,0000,0000,,Putem să o facem mult mai bine. Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Producem modele fidele ale copiilor Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:52.75,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca chirurgii și echipele\Nchirurgicale să poată repeta Dialogue: 0,0:09:52.76,0:09:55.14,Default,,0000,0000,0000,,în toate modurile relevante posibile. Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să vă arăt. Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Aici e echipa mea Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:02.58,Default,,0000,0000,0000,,în ceea ce se numește Divizia Inginerie\NSIM a Programului de Simulare. Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:06.16,Default,,0000,0000,0000,,E o echipă formată din persoane\Nextraordinare. Dialogue: 0,0:10:06.19,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Sunt ingineri mecanici; Dialogue: 0,0:10:08.49,0:10:10.91,Default,,0000,0000,0000,,puteți vedea aici ilustratori. Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Ei culeg datele primare\Ndin scanările CT și RMN, Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:18.86,Default,,0000,0000,0000,,o traduc în informație digitală, Dialogue: 0,0:10:18.88,0:10:20.19,Default,,0000,0000,0000,,o animează, Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:25.01,Default,,0000,0000,0000,,o asamblează în componentele copilului, Dialogue: 0,0:10:25.03,0:10:28.82,Default,,0000,0000,0000,,scanează elementele copilului Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:31.43,Default,,0000,0000,0000,,în funcție de tipul de operație, Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:35.35,Default,,0000,0000,0000,,apoi iau aceste date digitale \Ncare sunt apoi transpuse Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,prin imprimare 3D de ultimă generație, Dialogue: 0,0:10:39.14,0:10:41.41,Default,,0000,0000,0000,,ce ne permite să realizăm elementele Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,până la cele mai mici detalii\Nale anatomiei copilului. Dialogue: 0,0:10:47.13,0:10:48.43,Default,,0000,0000,0000,,Puteți vedea aici, Dialogue: 0,0:10:48.46,0:10:50.89,Default,,0000,0000,0000,,craniul acestui copil este printat Dialogue: 0,0:10:50.92,0:10:53.40,Default,,0000,0000,0000,,cu câteva ore înainte ca operația\Nsă aibă loc. Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu am fi putut face acest lucru Dialogue: 0,0:10:57.22,0:11:01.60,Default,,0000,0000,0000,,fără ajutorul prietenilor noștri \Ndin West Coast, Hollywood, California. Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Aceste persoane sunt incredibil \Nde talentate Dialogue: 0,0:11:06.03,0:11:08.46,Default,,0000,0000,0000,,în a simula realitatea. Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Nu a fost un pas mare pentru noi. Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Cu cât am avansat în acest domeniu, Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,cu atât a devenit mai clar pentru noi\Ncă facem cinematografie. Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Realizăm filme. Dialogue: 0,0:11:20.89,0:11:23.12,Default,,0000,0000,0000,,Doar că actorii nu sunt actori. Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Sunt medici și asistenți reali. Dialogue: 0,0:11:27.19,0:11:30.57,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt câteva fotografii\Nde la prietenii noștri la Fractured FX Dialogue: 0,0:11:30.59,0:11:32.06,Default,,0000,0000,0000,,în Hollywood, California. Dialogue: 0,0:11:32.09,0:11:35.66,Default,,0000,0000,0000,,o firmă ce a câștigat un premiu Emmy\Nla categoria efecte speciale. Dialogue: 0,0:11:36.10,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,El e Justin Raleigh și grupul său - Dialogue: 0,0:11:38.88,0:11:40.53,Default,,0000,0000,0000,,acesta nu e un pacient - Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:41.91,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:11:41.93,0:11:45.14,Default,,0000,0000,0000,,ci o mostră din munca extraordinară\Npe care acești indivizi o fac. Dialogue: 0,0:11:45.14,0:11:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Am colaborat și ne-am unit experiențele, Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:51.06,Default,,0000,0000,0000,,am adus grupul lor aici la Boston Hospital Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:53.74,Default,,0000,0000,0000,,și noi am trimis grupul nostru \Nîn Hollywood, California Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:55.45,Default,,0000,0000,0000,,și am făcut schimb de experiență Dialogue: 0,0:11:55.45,0:11:58.16,Default,,0000,0000,0000,,pentru a putea dezvolta aceste tipuri\Nde simulatoare. Dialogue: 0,0:11:58.18,0:12:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce urmează să vă arăt este\No reproducere a acestui copil. Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Veți observa aici că fiecare fir de păr\Ndin capul copilului e reprodus. Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:16.03,Default,,0000,0000,0000,,De fapt, aici vedeți iarăși\Nacel copil reprodus - Dialogue: 0,0:12:16.05,0:12:19.24,Default,,0000,0000,0000,,îmi cer scuze pentru eventualele\Nderanjamente stomacale, Dialogue: 0,0:12:19.27,0:12:22.13,Default,,0000,0000,0000,,dar aceea e o reproducere și o simulare Dialogue: 0,0:12:22.15,0:12:24.50,Default,,0000,0000,0000,,a copilului pe care urmează să-l operăm. Dialogue: 0,0:12:26.49,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Aici e membrana despre care am discutat, Dialogue: 0,0:12:28.96,0:12:31.11,Default,,0000,0000,0000,,în interiorul creierului copilului. Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Ce urmează să vedeți e, pe o parte,\Npacientul actual, Dialogue: 0,0:12:36.53,0:12:38.81,Default,,0000,0000,0000,,iar pe cealaltă parte, simulatorul. Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:43.18,Default,,0000,0000,0000,,După cum am menționat,\No mică cameră trebuie introdusă, Dialogue: 0,0:12:43.21,0:12:44.61,Default,,0000,0000,0000,,și vedeți asta aici. Dialogue: 0,0:12:44.63,0:12:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să facem o mică gaură\Nîn această membrană Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:50.08,Default,,0000,0000,0000,,și să permitem acestui lichid \Nsă se scurgă. Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Nu am să vă întreb\Ncare e simulare și care e reală, Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.27,Default,,0000,0000,0000,,dar în dreapta e simularea. Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Chirurgii pot acum să producă\Noportunități de exersare, Dialogue: 0,0:13:04.50,0:13:07.56,Default,,0000,0000,0000,,să facă aceste operații\Nori de câte ori își doresc, Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.42,Default,,0000,0000,0000,,până se simt mulțumiți și confortabil. Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:14.01,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, numai apoi, să ducă acel copil\Nîn sala de operație. Dialogue: 0,0:13:14.04,0:13:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne oprim aici. Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Știm că un pas important aici\Nnu e doar deprinderea însăși, Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:24.10,Default,,0000,0000,0000,,ci aceea de a combina acea deprindere\Ncu o echipă de profesioniști. Dialogue: 0,0:13:24.12,0:13:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Acum ne întoarcem la Formula 1. Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Avem un exemplu cu un tehnician\Ncare asamblează o roată Dialogue: 0,0:13:30.30,0:13:33.51,Default,,0000,0000,0000,,și o face din nou și din nou\Npe aceeași mașină. Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta va fi rapid încorporată Dialogue: 0,0:13:36.54,0:13:38.47,Default,,0000,0000,0000,,în antrenamentele echipei, Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:42.70,Default,,0000,0000,0000,,ce simulează împreună schimbarea roților Dialogue: 0,0:13:42.73,0:13:45.73,Default,,0000,0000,0000,,și reîntoarcerea mașinii\Npe pista de curse. Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut acest pas\Nîn sistemul de sănătate, Dialogue: 0,0:13:49.58,0:13:53.70,Default,,0000,0000,0000,,deci ceea ce vedeți acum\Ne o operație simulată. Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Am luat simulatorul pe care tocmai\Nvi l-am prezentat, Dialogue: 0,0:13:57.27,0:14:00.57,Default,,0000,0000,0000,,l-am adus în sala de operație\Nla Spitalul de copii din Boston, Dialogue: 0,0:14:00.60,0:14:04.25,Default,,0000,0000,0000,,iar acești indivizi,\Naceste echipe operative, Dialogue: 0,0:14:04.28,0:14:07.80,Default,,0000,0000,0000,,fac operația de dinainte de operație. Dialogue: 0,0:14:07.82,0:14:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Operează de două ori; Dialogue: 0,0:14:09.58,0:14:10.79,Default,,0000,0000,0000,,taie o singură dată. Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-mi să vă arăt. Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:16.98,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Membru 1 al echipei chirurgicale: \NVrei să țin capul jos sau sus? Dialogue: 0,0:14:17.01,0:14:19.18,Default,,0000,0000,0000,,M2: Poți să o lași în jos\Npână la nivelul 10? Dialogue: 0,0:14:19.18,0:14:21.29,Default,,0000,0000,0000,,M3: Iar apoi să dai mai jos\Nmasa de operație? Dialogue: 0,0:14:21.29,0:14:22.49,Default,,0000,0000,0000,,M4: Masa coboară. Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:27.56,Default,,0000,0000,0000,,M3: În regulă, pare un vas. Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Ai putea să-mi dai foarfecele înapoi,\Nte rog? Dialogue: 0,0:14:29.81,0:14:32.100,Default,,0000,0000,0000,,M5i: Îmi iau mănușile, intru imediat. Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.42,Default,,0000,0000,0000,,M6: Excelent! Mulțumesc! Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Peter Weinstock: E cu adevărat uimitor. Dialogue: 0,0:14:38.29,0:14:40.28,Default,,0000,0000,0000,,Al doilea pas, care e critic, Dialogue: 0,0:14:40.31,0:14:42.65,Default,,0000,0000,0000,,e ca aceste echipe să fie informate, Dialogue: 0,0:14:43.43,0:14:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Folosim aceleași tehnologii Dialogue: 0,0:14:44.92,0:14:49.61,Default,,0000,0000,0000,,care sunt folosite în Lean și Six Sigma\Nîn serviciul militar, Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:52.72,Default,,0000,0000,0000,,iar după exercițiu vorbim \Ndespre ce a decurs bine, Dialogue: 0,0:14:52.74,0:14:54.39,Default,,0000,0000,0000,,dar, cel mai important, Dialogue: 0,0:14:54.41,0:14:56.88,Default,,0000,0000,0000,,discutăm despre ceea ce nu a mers bine, Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.95,Default,,0000,0000,0000,,și despre cum se poate remedia acel lucru. Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Apoi repetăm simularea operației. Dialogue: 0,0:15:01.64,0:15:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Antrenament în momentele\Nîn care contează cel mai mult. Dialogue: 0,0:15:08.44,0:15:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Să ne reîntoarcem la acel caz. Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Același copil, Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:15.13,Default,,0000,0000,0000,,dar permiteți-mi să vă descriu\Ncum avem grijă de acest copil Dialogue: 0,0:15:15.13,0:15:16.36,Default,,0000,0000,0000,,la spitalul din Boston. Dialogue: 0,0:15:16.38,0:15:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Acest copil s-a născut\Nla ora trei dimineața. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:20.90,Default,,0000,0000,0000,,La ora două dimineața, Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:23.05,Default,,0000,0000,0000,,noi am adunat echipa, Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:24.88,Default,,0000,0000,0000,,și am luat anatomia reprodusă Dialogue: 0,0:15:24.90,0:15:28.61,Default,,0000,0000,0000,,pe care am obținut-o\Nprin metode imagistice, Dialogue: 0,0:15:28.63,0:15:32.84,Default,,0000,0000,0000,,și am adus echipa în sala de operație\Nde antrenament, Dialogue: 0,0:15:33.03,0:15:36.57,Default,,0000,0000,0000,,aceeași echipă care urmează să opereze\Ncopilul în următoarele ore, Dialogue: 0,0:15:36.60,0:15:38.98,Default,,0000,0000,0000,,și execută operația chirurgicală. Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Permiteți-mi să vă arăt o secvență. Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Nu e o incizie reală. Dialogue: 0,0:15:45.45,0:15:47.65,Default,,0000,0000,0000,,Și copilul nu s-a născut încă. Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă asta. Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Conversațiile pe care le port cu familiile Dialogue: 0,0:15:56.04,0:15:58.74,Default,,0000,0000,0000,,la unitatea de terapie intensivă\Ndin Spitalul din Boston Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:00.16,Default,,0000,0000,0000,,sunt cu totul diferite. Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Imaginați-vă această conversație: Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:08.50,Default,,0000,0000,0000,,„Nu doar că tratăm\Naceastă malformație aici, la ATI, Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:10.73,Default,,0000,0000,0000,,și nu doar că am mai făcut\Nastfel de operații Dialogue: 0,0:16:10.73,0:16:13.16,Default,,0000,0000,0000,,ca cea pe care o vom face copilului dvs, Dialogue: 0,0:16:13.18,0:16:16.90,Default,,0000,0000,0000,,dar am făcut deja\Nși operația copilului dvs. Dialogue: 0,0:16:17.96,0:16:20.49,Default,,0000,0000,0000,,Și am făcut-o acum două ore. Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:23.24,Default,,0000,0000,0000,,Și am făcut-o de zece ori. Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Acum noi suntem pregătiți\Nsă-l ducem în sala de operație. Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Deci o nouă tehnologie\Nîn sistemul de sănătate: Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:35.04,Default,,0000,0000,0000,,repetițiile realistice. Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Antrenamente anterioare operațiilor. Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc. Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:44.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)