[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.54,0:00:03.50,Default,,0000,0000,0000,,E se vi dicessi che esiste\Nuna nuova tecnologia Dialogue: 0,0:00:04.70,0:00:08.11,Default,,0000,0000,0000,,che, messa a disposizione\Ndi dottori e infermiere: Dialogue: 0,0:00:09.29,0:00:14.44,Default,,0000,0000,0000,,migliora i risultati per bambini, adulti,\Ne pazienti di tutte le età; Dialogue: 0,0:00:15.49,0:00:18.06,Default,,0000,0000,0000,,riduce il dolore e la sofferenza; Dialogue: 0,0:00:18.06,0:00:21.27,Default,,0000,0000,0000,,riduce i tempi nelle sale operatorie; Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:23.24,Default,,0000,0000,0000,,riduce i tempi delle anestesie, Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:26.07,Default,,0000,0000,0000,,ha una curva dose-risposta tale Dialogue: 0,0:00:26.07,0:00:27.84,Default,,0000,0000,0000,,che più se ne fa uso, Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:30.16,Default,,0000,0000,0000,,più il paziente ne trae benefici? Dialogue: 0,0:00:31.34,0:00:33.77,Default,,0000,0000,0000,,C'è un bonus: non ha effetti collaterali, Dialogue: 0,0:00:33.77,0:00:36.78,Default,,0000,0000,0000,,e ovunque venga fornita\Nassistenza medica, è disponibile. Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Come medico di terapia intensiva\Ndell'Ospedale Pediatrico di Boston, Dialogue: 0,0:00:40.81,0:00:43.39,Default,,0000,0000,0000,,rivoluzionerebbe il mio lavoro,\Nposso garantirvelo. Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Questa tecnologia consiste\Nnella "prova realistica". Dialogue: 0,0:00:48.71,0:00:53.26,Default,,0000,0000,0000,,Questa prova realistica è effettuata\Nattraverso una simulazione medica. Dialogue: 0,0:00:53.89,0:00:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Ho pensato di cominciare con un caso, Dialogue: 0,0:00:57.92,0:01:00.65,Default,,0000,0000,0000,,per descrivere veramente§\Nla sfida che abbiamo davanti, Dialogue: 0,0:01:00.65,0:01:04.36,Default,,0000,0000,0000,,e per spiegare non solo come migliorerà\Nl'assistenza medica Dialogue: 0,0:01:04.36,0:01:06.74,Default,,0000,0000,0000,,ma perché è assolutamente indispensabile. Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un neonato, una bambina. Dialogue: 0,0:01:10.44,0:01:12.40,Default,,0000,0000,0000,,"Giorno di vita zero", come diciamo noi: Dialogue: 0,0:01:12.40,0:01:14.65,Default,,0000,0000,0000,,il primo giorno di vita,\Nappena venuta al mondo. Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:15.99,Default,,0000,0000,0000,,Dal momento in cui è nata, Dialogue: 0,0:01:15.99,0:01:18.94,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo notato subito\Nche le sue condizioni peggioravano. Dialogue: 0,0:01:18.94,0:01:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Il suo ritmo cardiaco saliva,\Nla pressione sanguigna scendeva, Dialogue: 0,0:01:21.87,0:01:23.52,Default,,0000,0000,0000,,respirava troppo velocemente. Dialogue: 0,0:01:24.28,0:01:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Il motivo è illustrato\Nin questa radiografia del torace. Dialogue: 0,0:01:29.20,0:01:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Si chiama "babygramma", Dialogue: 0,0:01:30.55,0:01:33.84,Default,,0000,0000,0000,,è una radiografia completa del corpo\Ndi un bambino, di un neonato. Dialogue: 0,0:01:33.84,0:01:35.77,Default,,0000,0000,0000,,Se osservate la parte superiore, Dialogue: 0,0:01:35.77,0:01:38.12,Default,,0000,0000,0000,,è qui che il cuore e i polmoni\Ndovrebbero essere. Dialogue: 0,0:01:38.12,0:01:40.53,Default,,0000,0000,0000,,Se guardate in basso, \Nlì è dove si trova l'addome, Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.52,Default,,0000,0000,0000,,e qui è dove dovrebbe essere l'intestino. Dialogue: 0,0:01:42.52,0:01:45.28,Default,,0000,0000,0000,,E potete vedere che c'è una specie\Ndi zona traslucida Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:48.66,Default,,0000,0000,0000,,che si è fatta largo nella parte destra \Ndel torace di questa bambina. Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:53.48,Default,,0000,0000,0000,,Ed ecco l'intestino: nel posto sbagliato. Dialogue: 0,0:01:53.48,0:01:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Il risultato è che premeva sui polmoni Dialogue: 0,0:01:55.67,0:01:58.66,Default,,0000,0000,0000,,rendendo molto difficile,\Nper questa bambina, respirare. Dialogue: 0,0:01:59.22,0:02:00.71,Default,,0000,0000,0000,,La soluzione a questo problema Dialogue: 0,0:02:00.71,0:02:03.30,Default,,0000,0000,0000,,era di portare subito la bambina\Nin sala operatoria, Dialogue: 0,0:02:03.30,0:02:05.56,Default,,0000,0000,0000,,ricollocare l'intestino\Nnella cavità addominale Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:07.19,Default,,0000,0000,0000,,e lasciare espandere i polmoni, Dialogue: 0,0:02:07.19,0:02:09.58,Default,,0000,0000,0000,,permettendo alla bambina\Ndi respirare nuovamente. Dialogue: 0,0:02:09.58,0:02:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Ma prima di andare in sala operatoria, Dialogue: 0,0:02:11.44,0:02:14.86,Default,,0000,0000,0000,,doveva essere portata di corsa\Nall'ICU, dove lavoro io. Dialogue: 0,0:02:14.86,0:02:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Io lavoro con équipe chirurgiche. Dialogue: 0,0:02:16.75,0:02:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Riuniti intorno a lei, Dialogue: 0,0:02:18.10,0:02:22.20,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo messo a questa bambina \Nun bypass cardio-polmonare. Dialogue: 0,0:02:23.60,0:02:25.24,Default,,0000,0000,0000,,L'abbiamo anestetizzata, Dialogue: 0,0:02:25.24,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo fatto sul collo\Nuna piccola incisione, Dialogue: 0,0:02:27.86,0:02:30.100,Default,,0000,0000,0000,,inserito un catetere nel vaso sanguigno\Nprincipale del collo - Dialogue: 0,0:02:30.100,0:02:34.72,Default,,0000,0000,0000,,e pensate che questi vasi sono grandi\Nall'incirca come una penna, Dialogue: 0,0:02:34.72,0:02:36.67,Default,,0000,0000,0000,,la punta di una penna - Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:38.75,Default,,0000,0000,0000,,e poi abbiamo estratto sangue dal corpo, Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:40.70,Default,,0000,0000,0000,,lo abbiamo fatto passare\Nper una macchina Dialogue: 0,0:02:40.70,0:02:43.09,Default,,0000,0000,0000,,che lo ossigena,\Nprima che rientri nel corpo. Dialogue: 0,0:02:43.09,0:02:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Le abbiamo salvato la vita, Dialogue: 0,0:02:44.69,0:02:47.21,Default,,0000,0000,0000,,e l'abbiamo portata in sicurezza\Nin sala operatoria. Dialogue: 0,0:02:49.05,0:02:50.33,Default,,0000,0000,0000,,Il problema è questo: Dialogue: 0,0:02:51.87,0:02:53.47,Default,,0000,0000,0000,,questi disturbi, Dialogue: 0,0:02:53.47,0:02:56.76,Default,,0000,0000,0000,,noti come ernie diaframmatiche congenite - Dialogue: 0,0:02:56.76,0:02:57.97,Default,,0000,0000,0000,,questo buco nel diaframma Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:00.19,Default,,0000,0000,0000,,che ha permesso\Nla fuoriuscita dell'intestino - Dialogue: 0,0:03:00.19,0:03:02.37,Default,,0000,0000,0000,,questi disturbi sono rari. Dialogue: 0,0:03:03.29,0:03:06.12,Default,,0000,0000,0000,,E anche nelle migliori mani del mondo, Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,è sempre una sfida ottenere i numeri - Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:12.63,Default,,0000,0000,0000,,un numero sufficiente di pazienti Dialogue: 0,0:03:12.63,0:03:15.14,Default,,0000,0000,0000,,per conseguire una curva\Ndi esperienza del 100%. Dialogue: 0,0:03:15.14,0:03:17.90,Default,,0000,0000,0000,,In pratica, il disturbo\Nnon si presenta abbastanza spesso. Dialogue: 0,0:03:18.73,0:03:21.76,Default,,0000,0000,0000,,Come possiamo familiarizare, allora,\Ncon ciò che è infrequente? Dialogue: 0,0:03:24.10,0:03:25.40,Default,,0000,0000,0000,,L'altro problema è questo: Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:30.84,Default,,0000,0000,0000,,nel sistema di assistenza sanitaria\Nin cui io ho lavorato per più di 20 anni, Dialogue: 0,0:03:30.84,0:03:32.33,Default,,0000,0000,0000,,quello che esiste attualmente, Dialogue: 0,0:03:32.33,0:03:35.93,Default,,0000,0000,0000,,il modello di formazione professionale\Nsi chiama "modello di apprendistato". Dialogue: 0,0:03:35.93,0:03:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Esiste da secoli. Dialogue: 0,0:03:37.10,0:03:41.05,Default,,0000,0000,0000,,È basato sull'idea che tu vedi\Nun intervento chirurgico forse una volta, Dialogue: 0,0:03:41.05,0:03:42.62,Default,,0000,0000,0000,,magari alcune volte, Dialogue: 0,0:03:42.62,0:03:45.41,Default,,0000,0000,0000,,poi esegui tu quell'intervento, Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:48.100,Default,,0000,0000,0000,,e infine insegni alla generazione futura\Ncome eseguire quell'intervento. Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:55.41,Default,,0000,0000,0000,,È implicito in questo modello -\Nnon ho bisogno di dirvelo - Dialogue: 0,0:03:55.41,0:04:00.37,Default,,0000,0000,0000,,che facciamo pratica\Nsui pazienti che curiamo. Dialogue: 0,0:04:02.30,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un problema. Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:09.69,Default,,0000,0000,0000,,Io credo che ci possa essere\Nun approccio migliore. Dialogue: 0,0:04:09.69,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,La medicina è probabilmente\Nl'ultima industria ad alto rischio Dialogue: 0,0:04:13.86,0:04:16.61,Default,,0000,0000,0000,,che non fa pratica\Nprima di entrare in campo. Dialogue: 0,0:04:18.31,0:04:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Voglio illustrarvi un approccio migliore\Nche ricorre alla simulazione medica. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:27.48,Default,,0000,0000,0000,,Per prima cosa, abbiamo osservato\Naltre industrie ad alto rischio Dialogue: 0,0:04:27.48,0:04:30.59,Default,,0000,0000,0000,,che hanno usato per decenni\Nquesta metodologia. Dialogue: 0,0:04:30.59,0:04:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il settore nucleare. Dialogue: 0,0:04:32.30,0:04:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Nel nucleare è normale\Nimmaginarsi scenari potenziali Dialogue: 0,0:04:36.34,0:04:39.58,Default,,0000,0000,0000,,così da esercitarsi su ciò\Nche si spera non accada mai. Dialogue: 0,0:04:40.11,0:04:43.96,Default,,0000,0000,0000,,E quella che conosciamo tutti,\Nl'industria aerea - Dialogue: 0,0:04:43.96,0:04:47.28,Default,,0000,0000,0000,,noi tutti prendiamo aerei oggi,\Nconfortati dall'idea Dialogue: 0,0:04:47.28,0:04:48.88,Default,,0000,0000,0000,,che piloti ed equipaggio Dialogue: 0,0:04:48.88,0:04:52.02,Default,,0000,0000,0000,,si sono esercitati a lungo\Nsu simulatori come questi, Dialogue: 0,0:04:53.12,0:04:55.69,Default,,0000,0000,0000,,prevedendo scenari\Nche speriamo non accadano mai, Dialogue: 0,0:04:55.69,0:04:57.89,Default,,0000,0000,0000,,ma sappiamo che se dovessero accadere Dialogue: 0,0:04:57.89,0:05:00.40,Default,,0000,0000,0000,,loro sarebbero preparati al peggio. Dialogue: 0,0:05:00.93,0:05:02.98,Default,,0000,0000,0000,,L'industria aerea, addirittura, Dialogue: 0,0:05:02.98,0:05:06.93,Default,,0000,0000,0000,,è giunta al punto di creare\Ndelle fusoliere di esercitazione, Dialogue: 0,0:05:06.93,0:05:10.17,Default,,0000,0000,0000,,per l'importanza che riveste\Nil lavoro di squadra in questi casi. Dialogue: 0,0:05:10.81,0:05:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un simulatore di evacuazione. Dialogue: 0,0:05:13.71,0:05:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Di nuovo, se dovessero accadere\Nquesti eventi così rari, Dialogue: 0,0:05:17.57,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,loro sono pronti ad agire in un secondo. Dialogue: 0,0:05:22.89,0:05:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Ma forse quella più convincente per me\Nè in qualche modo l'industria sportiva - Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:29.86,Default,,0000,0000,0000,,dove l'alto rischio è discutibile. Dialogue: 0,0:05:30.47,0:05:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Pensate a una squadra di baseball: \Ni giocatori si allenano. Dialogue: 0,0:05:33.76,0:05:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Penso che sia un bell'esempio\Ndi allenamento progressivo. Dialogue: 0,0:05:36.48,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,La prima cosa che fanno\Nè praticare un allenamento primaverile. Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:41.61,Default,,0000,0000,0000,,Vanno in un centro di allenamento, Dialogue: 0,0:05:41.61,0:05:44.04,Default,,0000,0000,0000,,magari con un simulatore di baseball. Dialogue: 0,0:05:44.57,0:05:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Non sono su un vero campo,\Nma su un campo simulato, Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:49.67,Default,,0000,0000,0000,,e giocano la stagione pre-campionato. Dialogue: 0,0:05:49.67,0:05:53.22,Default,,0000,0000,0000,,Poi si recano sul campo per il campionato; Dialogue: 0,0:05:53.22,0:05:56.34,Default,,0000,0000,0000,,e qual è la prima cosa che fanno,\Nprima della partita? Dialogue: 0,0:05:56.34,0:06:00.79,Default,,0000,0000,0000,,Vanno nella gabbia di battuta\Ne si allenano a colpire la palla per ore, Dialogue: 0,0:06:00.79,0:06:04.15,Default,,0000,0000,0000,,ricevendo tipi di lancio diversi, Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:08.48,Default,,0000,0000,0000,,colpendo palla dopo palla,\Nmentre si riscaldano, Dialogue: 0,0:06:08.48,0:06:10.50,Default,,0000,0000,0000,,in preparazione per la partita. Dialogue: 0,0:06:10.50,0:06:13.35,Default,,0000,0000,0000,,Ed ecco la parte più fenomenale: Dialogue: 0,0:06:14.52,0:06:17.05,Default,,0000,0000,0000,,chi tra voi segue lo sport Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:18.96,Default,,0000,0000,0000,,vedrà questo fenomeno manifestarsi. Dialogue: 0,0:06:19.84,0:06:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Il battitore va nella sua base, Dialogue: 0,0:06:22.53,0:06:24.70,Default,,0000,0000,0000,,il lanciatore si prepara a lanciare. Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Prima che il lancio venga effettuato, Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:29.06,Default,,0000,0000,0000,,cosa fa il battitore? Dialogue: 0,0:06:29.06,0:06:30.96,Default,,0000,0000,0000,,Esce dalla sua base, Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:34.34,Default,,0000,0000,0000,,ed esegue un paio di colpi a vuoto. Dialogue: 0,0:06:34.34,0:06:36.17,Default,,0000,0000,0000,,Non ne farebbe mai a meno. Dialogue: 0,0:06:37.39,0:06:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Voglio parlarvi Dialogue: 0,0:06:38.42,0:06:41.67,Default,,0000,0000,0000,,di come vogliamo introdurre,\Nin medicina, colpi a vuoto come questi. Dialogue: 0,0:06:41.67,0:06:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo costruendo "gabbie di battuta" Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:47.47,Default,,0000,0000,0000,,per i pazienti che curiamo\Nal Boston Children's. Dialogue: 0,0:06:47.47,0:06:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Voglio usare questo esempio\Nche abbiamo creato recentemente. Dialogue: 0,0:06:50.37,0:06:54.76,Default,,0000,0000,0000,,È il caso di un bambino di quattro anni\Ncon una crescita anormale del craniom Dialogue: 0,0:06:54.76,0:06:56.08,Default,,0000,0000,0000,,e subiva, di conseguenza, Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:59.15,Default,,0000,0000,0000,,un ritardo nello sviluppo\Ne un ritardo neurologico. Dialogue: 0,0:06:59.15,0:07:03.54,Default,,0000,0000,0000,,E la ragione di questo problema è qui -\Nsi chiama idrocefalia. Dialogue: 0,0:07:04.55,0:07:07.42,Default,,0000,0000,0000,,Facciamo un piccolo corso\Ndi neuro-chirurgia. Dialogue: 0,0:07:07.42,0:07:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il cervello, Dialogue: 0,0:07:08.64,0:07:11.18,Default,,0000,0000,0000,,potete vedere il cranio\Nche circonda il cervello. Dialogue: 0,0:07:11.65,0:07:14.74,Default,,0000,0000,0000,,E intorno al cervello,\Ntra cervello e cranio, Dialogue: 0,0:07:14.74,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,c'è quello che si chiama\Nfluido cerebro-spinale, Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:19.99,Default,,0000,0000,0000,,che agisce da ammortizzatore. Dialogue: 0,0:07:20.59,0:07:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Nella vostra testa, adesso,\Nc'è del fluido cerebro-spinale Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:25.21,Default,,0000,0000,0000,,in cui galleggia il vostro cervello Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:27.06,Default,,0000,0000,0000,,e che circola all'interno del cranio. Dialogue: 0,0:07:27.06,0:07:29.69,Default,,0000,0000,0000,,Viene prodotto in un punto\Ne fluisce nel cranio, Dialogue: 0,0:07:29.69,0:07:31.03,Default,,0000,0000,0000,,e poi viene ri-circolato. Dialogue: 0,0:07:31.03,0:07:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Questo flusso avviene in ciascuno di noi. Dialogue: 0,0:07:34.44,0:07:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Ma in alcuni bambini, sfortunatamente, Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:39.02,Default,,0000,0000,0000,,c'è un blocco in questo flusso, Dialogue: 0,0:07:39.02,0:07:40.81,Default,,0000,0000,0000,,un po' come un ingorgo nel traffico. Dialogue: 0,0:07:41.06,0:07:43.91,Default,,0000,0000,0000,,Il risultato è che il fluido si accumula, Dialogue: 0,0:07:43.91,0:07:46.43,Default,,0000,0000,0000,,e il cervello viene spinto da una parte. Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:48.96,Default,,0000,0000,0000,,E ha difficoltà a crescere. Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:53.12,Default,,0000,0000,0000,,E così il bambino soffre carenze\Nnello sviluppo neurologico. Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.53,Default,,0000,0000,0000,,È una malattia devastante, per i bambini. Dialogue: 0,0:07:56.97,0:08:00.02,Default,,0000,0000,0000,,L'unica cura è la chirurgia, Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:02.26,Default,,0000,0000,0000,,e la chirurgia tradizionale\Nprevede la rimozione Dialogue: 0,0:08:02.26,0:08:04.53,Default,,0000,0000,0000,,di una parte della testa, del cranio, Dialogue: 0,0:08:04.53,0:08:07.54,Default,,0000,0000,0000,,il drenaggio del fluido,\Nl'inserimento di un tubo di drenaggio, Dialogue: 0,0:08:07.54,0:08:09.96,Default,,0000,0000,0000,,per poi portare il drenaggio\Nall'interno del corpo. Dialogue: 0,0:08:09.96,0:08:11.20,Default,,0000,0000,0000,,È una grossa operazione. Dialogue: 0,0:08:12.10,0:08:16.41,Default,,0000,0000,0000,,Ma la buona notizia\Nè che i progressi della chirurgia Dialogue: 0,0:08:16.41,0:08:20.15,Default,,0000,0000,0000,,ci hanno permesso di sviluppare\Nun approccio molto poco invasivo Dialogue: 0,0:08:20.15,0:08:21.33,Default,,0000,0000,0000,,a questa operazione. Dialogue: 0,0:08:21.33,0:08:25.68,Default,,0000,0000,0000,,Attraverso un piccolo foro\Npossiamo inserire una telecamera, Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:29.68,Default,,0000,0000,0000,,spingerla in profondità nel cervello, Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:33.64,Default,,0000,0000,0000,,e creare un piccolo foro nella membrana\Npermettendo al liquido di defluire, Dialogue: 0,0:08:33.64,0:08:35.68,Default,,0000,0000,0000,,un po' come in un lavandino. Dialogue: 0,0:08:35.68,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Improvvisamente, il cervello\Nnon è più sotto pressione, Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:40.33,Default,,0000,0000,0000,,si può espandere Dialogue: 0,0:08:40.33,0:08:43.72,Default,,0000,0000,0000,,e così abbiamo curato il bambino\Ngrazie ad un'unica piccola incisione. Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:46.07,Default,,0000,0000,0000,,Ma il problema è questo: Dialogue: 0,0:08:46.07,0:08:48.24,Default,,0000,0000,0000,,l'idrocefalia è molto rara. Dialogue: 0,0:08:48.91,0:08:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono modi efficaci di fare pratica Dialogue: 0,0:08:51.32,0:08:54.99,Default,,0000,0000,0000,,per diventare davvero bravi\Na inserire questa sonda nel punto giusto. Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Ma i chirurghi sono stati creativi\Nin questo senso, perfino i nostri. Dialogue: 0,0:08:59.05,0:09:01.10,Default,,0000,0000,0000,,E hanno sviluppato un modello di training. Dialogue: 0,0:09:01.10,0:09:03.11,Default,,0000,0000,0000,,Ecco il modello attuale di training. Dialogue: 0,0:09:03.11,0:09:05.07,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:09:05.07,0:09:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Dico sul serio. Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un peperone vero,\Nnon l'hanno fatto ad Hollywood; Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:10.68,Default,,0000,0000,0000,,è un peperone vero. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.01,Default,,0000,0000,0000,,E quello che fanno i chirurghi\Nè inserire la sonda nel peperone, Dialogue: 0,0:09:14.01,0:09:17.09,Default,,0000,0000,0000,,ed eseguire quella\Nche chiamano "semectomia." Dialogue: 0,0:09:17.09,0:09:18.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:09:18.88,0:09:24.98,Default,,0000,0000,0000,,Usano questo microscopio\Nper rimuovere i semi con delle pinzette. Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:28.46,Default,,0000,0000,0000,,E questo è un modo di acquisire Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:31.46,Default,,0000,0000,0000,,le basi rudimentali\Nper eseguire questa operazione. Dialogue: 0,0:09:32.12,0:09:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Poi si spostano direttamente\Nsu un modello di esercitazione, Dialogue: 0,0:09:34.93,0:09:37.47,Default,,0000,0000,0000,,vedendone molte così come si presentano, Dialogue: 0,0:09:37.47,0:09:39.76,Default,,0000,0000,0000,,quindi eseguendole,\Ne poi insegnandole - Dialogue: 0,0:09:39.76,0:09:41.78,Default,,0000,0000,0000,,in attesa che i pazienti arrivino. Dialogue: 0,0:09:42.53,0:09:44.09,Default,,0000,0000,0000,,Possiamo fare molto meglio. Dialogue: 0,0:09:44.09,0:09:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Stiamo fabbricando riproduzioni di bambini Dialogue: 0,0:09:48.82,0:09:51.56,Default,,0000,0000,0000,,per consentire a chirurghi\Ned équipe chirurgiche Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:55.15,Default,,0000,0000,0000,,di esercitarsi nel miglior modo possibile. Dialogue: 0,0:09:55.15,0:09:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Vi voglio mostrare una cosa. Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.68,Default,,0000,0000,0000,,Questo è il mio team, Dialogue: 0,0:09:58.68,0:10:02.58,Default,,0000,0000,0000,,nella SIM - Divisione Ingegneria\Ndel Programma di Simulazione. Dialogue: 0,0:10:03.32,0:10:06.16,Default,,0000,0000,0000,,È un gruppo incredibile di individui. Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:08.46,Default,,0000,0000,0000,,Sono ingegneri meccanici; Dialogue: 0,0:10:08.46,0:10:10.91,Default,,0000,0000,0000,,vedete qui, illustratori. Dialogue: 0,0:10:10.94,0:10:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Prendono i dati grezzi\Nda TAC e risonanze magnetiche, Dialogue: 0,0:10:15.51,0:10:18.86,Default,,0000,0000,0000,,li traducono in informazioni digitali, Dialogue: 0,0:10:18.86,0:10:20.22,Default,,0000,0000,0000,,ne fanno un'animazione, Dialogue: 0,0:10:20.22,0:10:25.01,Default,,0000,0000,0000,,li associano ai parametri\Ndel bambino stesso, Dialogue: 0,0:10:25.01,0:10:28.85,Default,,0000,0000,0000,,fanno una scansione di superficie\Ndegli elementi del bambino necessari, Dialogue: 0,0:10:28.85,0:10:31.43,Default,,0000,0000,0000,,a seconda del tipo di chirurgia richiesta, Dialogue: 0,0:10:31.43,0:10:35.37,Default,,0000,0000,0000,,poi prendono questi dati digitali \Ne possono esportarli Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:39.12,Default,,0000,0000,0000,,su stampanti 3D di ultima generazione Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:41.44,Default,,0000,0000,0000,,che consentono di stampare i componenti Dialogue: 0,0:10:41.44,0:10:47.11,Default,,0000,0000,0000,,con una precisione al micron \Ndell'anatomia del bambino. Dialogue: 0,0:10:47.11,0:10:49.57,Default,,0000,0000,0000,,Potete vedere qui\Nil cranio di questo bambino Dialogue: 0,0:10:49.57,0:10:53.53,Default,,0000,0000,0000,,mentre viene stampato\Nnelle ore precedenti all'operazione. Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma non potremmo fare questo lavoro Dialogue: 0,0:10:57.19,0:11:01.60,Default,,0000,0000,0000,,senza i nostri cari amici della West Coast\Na Hollywood, in California. Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Sono persone dal talento incredibile, Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:08.48,Default,,0000,0000,0000,,capaci di ricreare la realtà. Dialogue: 0,0:11:08.48,0:11:12.70,Default,,0000,0000,0000,,Per noi non è stato\Nun grosso cambiamento. Dialogue: 0,0:11:12.70,0:11:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Più ci addentriamo in questo campo, Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,più ci rendiamo conto\Nche ciò che facciamo è cinematografia. Dialogue: 0,0:11:18.99,0:11:20.87,Default,,0000,0000,0000,,Siamo registi, Dialogue: 0,0:11:20.87,0:11:23.12,Default,,0000,0000,0000,,solo che gli attori non sono attori. Dialogue: 0,0:11:23.91,0:11:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Sono dottori ed infermieri veri. Dialogue: 0,0:11:27.05,0:11:29.97,Default,,0000,0000,0000,,Queste sono alcune foto\Ndei nostri cari amici di Fractured FX Dialogue: 0,0:11:29.97,0:11:32.06,Default,,0000,0000,0000,,a Hollywood, in California, Dialogue: 0,0:11:32.06,0:11:35.66,Default,,0000,0000,0000,,una ditta di effetti speciali\Nvincitrice di Emmy Award. Dialogue: 0,0:11:35.68,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Questo è Justin Raleigh e il suo gruppo - Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:40.55,Default,,0000,0000,0000,,questo non è un nostro paziente - Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:41.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risate) Dialogue: 0,0:11:41.91,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ma è il lavoro squisito\Ndi questi individui. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:48.63,Default,,0000,0000,0000,,Adesso collaboriamo,\Nunendo le nostre esperienze, Dialogue: 0,0:11:48.63,0:11:51.19,Default,,0000,0000,0000,,portando il loro gruppo\Nal Boston Children's Hospital, Dialogue: 0,0:11:51.19,0:11:53.74,Default,,0000,0000,0000,,inviando il nostro gruppo\Na Hollywood, California Dialogue: 0,0:11:53.74,0:11:55.16,Default,,0000,0000,0000,,e scambiandoci informazioni Dialogue: 0,0:11:55.16,0:11:58.16,Default,,0000,0000,0000,,per poter sviluppare\Nquesto tipo di simulatori. Dialogue: 0,0:11:58.16,0:12:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Quello che sto per mostrarvi\Nè la riproduzione di un bambino. Dialogue: 0,0:12:07.17,0:12:12.32,Default,,0000,0000,0000,,Noterete che è stato riprodotto\Nogni capello in testa al bambino . Dialogue: 0,0:12:12.32,0:12:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Questa anche è la stessa riproduzione - Dialogue: 0,0:12:16.03,0:12:18.97,Default,,0000,0000,0000,,mi scuso con quelli dallo stomaco debole, Dialogue: 0,0:12:19.28,0:12:22.13,Default,,0000,0000,0000,,ma appunto è una riproduzione\Ne una simulazione Dialogue: 0,0:12:22.13,0:12:24.30,Default,,0000,0000,0000,,del bambino sul quale stanno per operare. Dialogue: 0,0:12:26.49,0:12:28.93,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la membrana\Ndi cui abbiamo parlato, Dialogue: 0,0:12:28.93,0:12:31.15,Default,,0000,0000,0000,,all'interno del cervello del bambino. Dialogue: 0,0:12:31.54,0:12:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Quello che vedrete qui\Nè da un lato il bambino vero, Dialogue: 0,0:12:36.51,0:12:38.83,Default,,0000,0000,0000,,e dall'altro il simulatore. Dialogue: 0,0:12:38.83,0:12:43.18,Default,,0000,0000,0000,,Come accennavo prima, una sonda, \Nuna piccola telecamera viene inserita, Dialogue: 0,0:12:43.18,0:12:44.48,Default,,0000,0000,0000,,e la vedete qui. Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Deve fare un piccolo foro\Nin questa membrana Dialogue: 0,0:12:46.98,0:12:49.69,Default,,0000,0000,0000,,per far uscire il liquido. Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Non farò un quiz per vedere\Nchi indovina il lato vero e il lato finto, Dialogue: 0,0:12:56.96,0:12:59.27,Default,,0000,0000,0000,,ma sulla destra c'è il simulatore. Dialogue: 0,0:13:00.68,0:13:04.48,Default,,0000,0000,0000,,Quindi i chirurghi possono ora offrire\Nopportunità di formazione, Dialogue: 0,0:13:04.48,0:13:07.58,Default,,0000,0000,0000,,eseguire queste operazioni\Nquante volte vogliono, Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:10.45,Default,,0000,0000,0000,,fino a completa soddisfazione,\Nfino a che si sentono sicuri. Dialogue: 0,0:13:10.45,0:13:11.80,Default,,0000,0000,0000,,A quel punto, e solo allora, Dialogue: 0,0:13:11.80,0:13:14.06,Default,,0000,0000,0000,,potranno portare il bambino\Nin sala operatoria. Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Ma non ci fermiamo qui. Dialogue: 0,0:13:15.17,0:13:19.56,Default,,0000,0000,0000,,Sappiamo che un passo chiave\Ndel processo non è solo l'abilità in sé, Dialogue: 0,0:13:19.56,0:13:24.10,Default,,0000,0000,0000,,ma la combinazione di quella abilità\Ncon un team che presterà l'assistenza. Dialogue: 0,0:13:24.10,0:13:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Guardiamo la Formula Uno, adesso. Dialogue: 0,0:13:27.02,0:13:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Questo è un esempio di meccanico\Nche sostituisce uno pneumatico, Dialogue: 0,0:13:30.28,0:13:33.53,Default,,0000,0000,0000,,e lo fa ripetutamente su questa macchina. Dialogue: 0,0:13:33.53,0:13:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Ma questa abilità singola\Nverrà presto incorporata Dialogue: 0,0:13:36.52,0:13:38.50,Default,,0000,0000,0000,,in un ambito di esercitazione di gruppo, Dialogue: 0,0:13:38.50,0:13:42.70,Default,,0000,0000,0000,,adesso con tutto il team che collabora \Nalla sostituzione degli pneumatici Dialogue: 0,0:13:42.70,0:13:45.70,Default,,0000,0000,0000,,e a riportare la macchina in pista. Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:49.55,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo trasferito nell'assistenza medica\Nanche questo passaggio, Dialogue: 0,0:13:49.55,0:13:53.67,Default,,0000,0000,0000,,e adesso vedrete un'operazione simulata. Dialogue: 0,0:13:54.23,0:13:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Abbiamo preso il simulatore\Nche vi ho appena descritto, Dialogue: 0,0:13:56.83,0:14:00.18,Default,,0000,0000,0000,,lo abbiamo portato in sala operatoria\Nal Boston Children's Hospital, Dialogue: 0,0:14:00.18,0:14:03.86,Default,,0000,0000,0000,,e queste persone -\Nquesti team operativi originali - Dialogue: 0,0:14:03.86,0:14:07.80,Default,,0000,0000,0000,,stanno eseguendo l'operazione\Nprima dell'operazione. Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:10.56,Default,,0000,0000,0000,,Operano due volte;\Nma tagliano una volta sola. Dialogue: 0,0:14:11.12,0:14:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Lasciate che ve lo mostri. Dialogue: 0,0:14:13.42,0:14:16.53,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Membro 1 del Team Chirurgico:\NVuoi la testa giù o su ? Dialogue: 0,0:14:16.53,0:14:18.28,Default,,0000,0000,0000,,MTC2: Puoi abbassarla a 10 ? Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:20.81,Default,,0000,0000,0000,,MTC3: E poi abbassare\Nun pochino tutto il tavolo. Dialogue: 0,0:14:20.81,0:14:22.21,Default,,0000,0000,0000,,MTC4: Abbassiamo il tavolo. Dialogue: 0,0:14:24.86,0:14:27.56,Default,,0000,0000,0000,,MTC3: Va bene, si muove come una barca. Dialogue: 0,0:14:27.56,0:14:29.65,Default,,0000,0000,0000,,Potremmo riavere le forbici, per favore? Dialogue: 0,0:14:29.65,0:14:33.02,Default,,0000,0000,0000,,MTC5: sto prendendo i guanti,\Nda 8 a 8 1/2 va bene ? Arrivo subito. Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.42,Default,,0000,0000,0000,,MTC 6: Ottimo ! Grazie. Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Peter Weinstock: Davvero incredibile. Dialogue: 0,0:14:38.17,0:14:40.37,Default,,0000,0000,0000,,la seconda, cruciale fase\Ndi questo processo Dialogue: 0,0:14:40.37,0:14:43.41,Default,,0000,0000,0000,,è richiamare immediatamente questi team\Ne fare una riunione. Dialogue: 0,0:14:43.41,0:14:49.03,Default,,0000,0000,0000,,Usiamo le stesse tecnologie usate\Nnell'esercito, in Lean e in Six Sigma: Dialogue: 0,0:14:49.63,0:14:52.72,Default,,0000,0000,0000,,li richiamiamo e parliamo\Ndi cosa è andato bene, Dialogue: 0,0:14:52.72,0:14:56.16,Default,,0000,0000,0000,,ma soprattutto di cosa è andato male, Dialogue: 0,0:14:56.90,0:14:58.86,Default,,0000,0000,0000,,e come possiamo porvi rimedio. Dialogue: 0,0:14:58.86,0:15:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Poi li riportiamo dentro\Ne ripetiamo la procedura. Dialogue: 0,0:15:01.61,0:15:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Esercitazione di battuta a vuoto,\Nnel momento che conta di più. Dialogue: 0,0:15:08.44,0:15:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Torniamo al nostro caso, adesso. Dialogue: 0,0:15:11.08,0:15:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Stesso bambino, Dialogue: 0,0:15:12.33,0:15:14.61,Default,,0000,0000,0000,,ma fatemi descrivere\Ncome curiamo questo bambino Dialogue: 0,0:15:14.61,0:15:16.05,Default,,0000,0000,0000,,al Boston Children's Hospital. Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Questo bambino è nato\Nalle tre del mattino. Dialogue: 0,0:15:18.90,0:15:20.90,Default,,0000,0000,0000,,Alle 02:00, Dialogue: 0,0:15:20.90,0:15:23.05,Default,,0000,0000,0000,,abbiamo riunito il team, Dialogue: 0,0:15:23.05,0:15:24.88,Default,,0000,0000,0000,,e preso la riproduzione anatomica Dialogue: 0,0:15:24.88,0:15:28.61,Default,,0000,0000,0000,,ottenuta da scansioni e immagini, Dialogue: 0,0:15:28.61,0:15:31.42,Default,,0000,0000,0000,,e abbiamo portato il team\Nal tavolo virtuale, Dialogue: 0,0:15:31.42,0:15:33.01,Default,,0000,0000,0000,,un tavolo simulato - Dialogue: 0,0:15:33.01,0:15:36.55,Default,,0000,0000,0000,,lo stesso team che opererà questo bambino\Nnelle ore successive - Dialogue: 0,0:15:36.55,0:15:38.93,Default,,0000,0000,0000,,e gli facciamo eseguire la procedura. Dialogue: 0,0:15:39.59,0:15:41.27,Default,,0000,0000,0000,,Guardate un momento questo. Dialogue: 0,0:15:42.21,0:15:44.37,Default,,0000,0000,0000,,Questa non è una vera incisione. Dialogue: 0,0:15:45.45,0:15:47.65,Default,,0000,0000,0000,,E il bambino non è ancora nato. Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate. Dialogue: 0,0:15:52.13,0:15:55.43,Default,,0000,0000,0000,,E adesso, quindi,\Nle conversazioni con le famiglie Dialogue: 0,0:15:55.43,0:15:58.44,Default,,0000,0000,0000,,nell'unità di terapia intensiva\Ndel Boston Children's Hospital Dialogue: 0,0:15:58.44,0:15:59.89,Default,,0000,0000,0000,,sono totalmente differenti. Dialogue: 0,0:16:00.76,0:16:02.50,Default,,0000,0000,0000,,Immaginate questa conversazione: Dialogue: 0,0:16:03.65,0:16:08.52,Default,,0000,0000,0000,,"Non solo noi ci occupiamo spesso\Ndi questa malattia, nella nostra ICU, Dialogue: 0,0:16:08.52,0:16:13.08,Default,,0000,0000,0000,,e non solo abbiamo già eseguito operazioni\Ncome quella che faremo al vostro bambino, Dialogue: 0,0:16:13.08,0:16:16.90,Default,,0000,0000,0000,,ma abbiamo già fatto\Nproprio l'operazione al vostro bambino. Dialogue: 0,0:16:17.96,0:16:20.51,Default,,0000,0000,0000,,L'abbiamo fatta due ore fa. Dialogue: 0,0:16:20.51,0:16:23.27,Default,,0000,0000,0000,,E l'abbiamo fatta 10 volte. Dialogue: 0,0:16:23.27,0:16:27.09,Default,,0000,0000,0000,,E adesso siamo pronti\Na entrare in sala operatoria." Dialogue: 0,0:16:28.73,0:16:34.34,Default,,0000,0000,0000,,L'esercitazione realistica\Noffre una nuova tecnologia medica. Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:38.61,Default,,0000,0000,0000,,E l'opportunità di esercitarsi\Nprima della partita. Dialogue: 0,0:16:39.63,0:16:40.84,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:16:40.84,0:16:42.85,Default,,0000,0000,0000,,(Applausi)