1 00:00:00,540 --> 00:00:03,496 E se vi dicessi che esiste una nuova tecnologia 2 00:00:04,700 --> 00:00:08,109 che, messa a disposizione di dottori e infermiere: 3 00:00:09,292 --> 00:00:14,435 migliora i risultati per bambini, adulti, e pazienti di tutte le età; 4 00:00:15,491 --> 00:00:18,058 riduce il dolore e la sofferenza; 5 00:00:18,058 --> 00:00:21,271 riduce i tempi nelle sale operatorie; 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,239 riduce i tempi delle anestesie, 7 00:00:24,148 --> 00:00:26,070 ha una curva dose-risposta tale 8 00:00:26,070 --> 00:00:27,840 che più se ne fa uso, 9 00:00:27,840 --> 00:00:30,162 più il paziente ne trae benefici? 10 00:00:31,340 --> 00:00:33,766 C'è un bonus: non ha effetti collaterali, 11 00:00:33,766 --> 00:00:36,783 e ovunque venga fornita assistenza medica, è disponibile. 12 00:00:37,505 --> 00:00:40,807 Come medico di terapia intensiva dell'Ospedale Pediatrico di Boston, 13 00:00:40,807 --> 00:00:43,388 rivoluzionerebbe il mio lavoro, posso garantirvelo. 14 00:00:43,388 --> 00:00:47,935 Questa tecnologia consiste nella "prova realistica". 15 00:00:48,713 --> 00:00:53,259 Questa prova realistica è effettuata attraverso una simulazione medica. 16 00:00:53,891 --> 00:00:56,992 Ho pensato di cominciare con un caso, 17 00:00:57,916 --> 00:01:00,650 per descrivere veramente§ la sfida che abbiamo davanti, 18 00:01:00,650 --> 00:01:04,361 e per spiegare non solo come migliorerà l'assistenza medica 19 00:01:04,361 --> 00:01:06,735 ma perché è assolutamente indispensabile. 20 00:01:07,568 --> 00:01:10,441 Questo è un neonato, una bambina. 21 00:01:10,441 --> 00:01:12,395 "Giorno di vita zero", come diciamo noi: 22 00:01:12,395 --> 00:01:14,648 il primo giorno di vita, appena venuta al mondo. 23 00:01:14,648 --> 00:01:15,987 Dal momento in cui è nata, 24 00:01:15,987 --> 00:01:18,939 abbiamo notato subito che le sue condizioni peggioravano. 25 00:01:18,939 --> 00:01:21,872 Il suo ritmo cardiaco saliva, la pressione sanguigna scendeva, 26 00:01:21,872 --> 00:01:23,518 respirava troppo velocemente. 27 00:01:24,277 --> 00:01:29,203 Il motivo è illustrato in questa radiografia del torace. 28 00:01:29,203 --> 00:01:30,554 Si chiama "babygramma", 29 00:01:30,554 --> 00:01:33,836 è una radiografia completa del corpo di un bambino, di un neonato. 30 00:01:33,836 --> 00:01:35,766 Se osservate la parte superiore, 31 00:01:35,766 --> 00:01:38,123 è qui che il cuore e i polmoni dovrebbero essere. 32 00:01:38,123 --> 00:01:40,530 Se guardate in basso, lì è dove si trova l'addome, 33 00:01:40,530 --> 00:01:42,516 e qui è dove dovrebbe essere l'intestino. 34 00:01:42,516 --> 00:01:45,279 E potete vedere che c'è una specie di zona traslucida 35 00:01:45,279 --> 00:01:48,662 che si è fatta largo nella parte destra del torace di questa bambina. 36 00:01:49,414 --> 00:01:53,476 Ed ecco l'intestino: nel posto sbagliato. 37 00:01:53,476 --> 00:01:55,670 Il risultato è che premeva sui polmoni 38 00:01:55,670 --> 00:01:58,665 rendendo molto difficile, per questa bambina, respirare. 39 00:01:59,218 --> 00:02:00,711 La soluzione a questo problema 40 00:02:00,711 --> 00:02:03,299 era di portare subito la bambina in sala operatoria, 41 00:02:03,299 --> 00:02:05,564 ricollocare l'intestino nella cavità addominale 42 00:02:05,564 --> 00:02:07,193 e lasciare espandere i polmoni, 43 00:02:07,193 --> 00:02:09,578 permettendo alla bambina di respirare nuovamente. 44 00:02:09,578 --> 00:02:11,436 Ma prima di andare in sala operatoria, 45 00:02:11,436 --> 00:02:14,862 doveva essere portata di corsa all'ICU, dove lavoro io. 46 00:02:14,862 --> 00:02:16,754 Io lavoro con équipe chirurgiche. 47 00:02:16,754 --> 00:02:18,104 Riuniti intorno a lei, 48 00:02:18,104 --> 00:02:22,205 abbiamo messo a questa bambina un bypass cardio-polmonare. 49 00:02:23,596 --> 00:02:25,241 L'abbiamo anestetizzata, 50 00:02:25,241 --> 00:02:27,861 abbiamo fatto sul collo una piccola incisione, 51 00:02:27,861 --> 00:02:30,999 inserito un catetere nel vaso sanguigno principale del collo - 52 00:02:30,999 --> 00:02:34,717 e pensate che questi vasi sono grandi all'incirca come una penna, 53 00:02:34,717 --> 00:02:36,670 la punta di una penna - 54 00:02:36,670 --> 00:02:38,754 e poi abbiamo estratto sangue dal corpo, 55 00:02:38,754 --> 00:02:40,696 lo abbiamo fatto passare per una macchina 56 00:02:40,696 --> 00:02:43,086 che lo ossigena, prima che rientri nel corpo. 57 00:02:43,086 --> 00:02:44,686 Le abbiamo salvato la vita, 58 00:02:44,686 --> 00:02:47,210 e l'abbiamo portata in sicurezza in sala operatoria. 59 00:02:49,050 --> 00:02:50,328 Il problema è questo: 60 00:02:51,872 --> 00:02:53,469 questi disturbi, 61 00:02:53,469 --> 00:02:56,758 noti come ernie diaframmatiche congenite - 62 00:02:56,758 --> 00:02:57,968 questo buco nel diaframma 63 00:02:57,968 --> 00:03:00,188 che ha permesso la fuoriuscita dell'intestino - 64 00:03:00,188 --> 00:03:02,368 questi disturbi sono rari. 65 00:03:03,293 --> 00:03:06,118 E anche nelle migliori mani del mondo, 66 00:03:07,142 --> 00:03:10,652 è sempre una sfida ottenere i numeri - 67 00:03:10,652 --> 00:03:12,634 un numero sufficiente di pazienti 68 00:03:12,634 --> 00:03:15,144 per conseguire una curva di esperienza del 100%. 69 00:03:15,144 --> 00:03:17,904 In pratica, il disturbo non si presenta abbastanza spesso. 70 00:03:18,729 --> 00:03:21,755 Come possiamo familiarizare, allora, con ciò che è infrequente? 71 00:03:24,101 --> 00:03:25,398 L'altro problema è questo: 72 00:03:26,359 --> 00:03:30,840 nel sistema di assistenza sanitaria in cui io ho lavorato per più di 20 anni, 73 00:03:30,840 --> 00:03:32,329 quello che esiste attualmente, 74 00:03:32,329 --> 00:03:35,927 il modello di formazione professionale si chiama "modello di apprendistato". 75 00:03:35,927 --> 00:03:37,100 Esiste da secoli. 76 00:03:37,100 --> 00:03:41,048 È basato sull'idea che tu vedi un intervento chirurgico forse una volta, 77 00:03:41,048 --> 00:03:42,624 magari alcune volte, 78 00:03:42,624 --> 00:03:45,414 poi esegui tu quell'intervento, 79 00:03:45,414 --> 00:03:48,996 e infine insegni alla generazione futura come eseguire quell'intervento. 80 00:03:50,442 --> 00:03:55,414 È implicito in questo modello - non ho bisogno di dirvelo - 81 00:03:55,414 --> 00:04:00,371 che facciamo pratica sui pazienti che curiamo. 82 00:04:02,303 --> 00:04:03,982 Questo è un problema. 83 00:04:07,276 --> 00:04:09,693 Io credo che ci possa essere un approccio migliore. 84 00:04:09,693 --> 00:04:13,862 La medicina è probabilmente l'ultima industria ad alto rischio 85 00:04:13,862 --> 00:04:16,608 che non fa pratica prima di entrare in campo. 86 00:04:18,308 --> 00:04:22,490 Voglio illustrarvi un approccio migliore che ricorre alla simulazione medica. 87 00:04:24,319 --> 00:04:27,476 Per prima cosa, abbiamo osservato altre industrie ad alto rischio 88 00:04:27,476 --> 00:04:30,590 che hanno usato per decenni questa metodologia. 89 00:04:30,590 --> 00:04:32,303 Questo è il settore nucleare. 90 00:04:32,303 --> 00:04:36,344 Nel nucleare è normale immaginarsi scenari potenziali 91 00:04:36,344 --> 00:04:39,585 così da esercitarsi su ciò che si spera non accada mai. 92 00:04:40,112 --> 00:04:43,960 E quella che conosciamo tutti, l'industria aerea - 93 00:04:43,960 --> 00:04:47,281 noi tutti prendiamo aerei oggi, confortati dall'idea 94 00:04:47,281 --> 00:04:48,881 che piloti ed equipaggio 95 00:04:48,881 --> 00:04:52,015 si sono esercitati a lungo su simulatori come questi, 96 00:04:53,125 --> 00:04:55,686 prevedendo scenari che speriamo non accadano mai, 97 00:04:55,686 --> 00:04:57,890 ma sappiamo che se dovessero accadere 98 00:04:57,890 --> 00:05:00,403 loro sarebbero preparati al peggio. 99 00:05:00,930 --> 00:05:02,975 L'industria aerea, addirittura, 100 00:05:02,975 --> 00:05:06,926 è giunta al punto di creare delle fusoliere di esercitazione, 101 00:05:06,926 --> 00:05:10,167 per l'importanza che riveste il lavoro di squadra in questi casi. 102 00:05:10,813 --> 00:05:13,077 Questo è un simulatore di evacuazione. 103 00:05:13,706 --> 00:05:17,573 Di nuovo, se dovessero accadere questi eventi così rari, 104 00:05:17,573 --> 00:05:20,887 loro sono pronti ad agire in un secondo. 105 00:05:22,886 --> 00:05:27,344 Ma forse quella più convincente per me è in qualche modo l'industria sportiva - 106 00:05:28,228 --> 00:05:29,860 dove l'alto rischio è discutibile. 107 00:05:30,473 --> 00:05:33,758 Pensate a una squadra di baseball: i giocatori si allenano. 108 00:05:33,758 --> 00:05:36,479 Penso che sia un bell'esempio di allenamento progressivo. 109 00:05:36,479 --> 00:05:39,453 La prima cosa che fanno è praticare un allenamento primaverile. 110 00:05:39,453 --> 00:05:41,611 Vanno in un centro di allenamento, 111 00:05:41,611 --> 00:05:44,044 magari con un simulatore di baseball. 112 00:05:44,572 --> 00:05:46,994 Non sono su un vero campo, ma su un campo simulato, 113 00:05:46,994 --> 00:05:49,671 e giocano la stagione pre-campionato. 114 00:05:49,671 --> 00:05:53,216 Poi si recano sul campo per il campionato; 115 00:05:53,216 --> 00:05:56,338 e qual è la prima cosa che fanno, prima della partita? 116 00:05:56,338 --> 00:06:00,793 Vanno nella gabbia di battuta e si allenano a colpire la palla per ore, 117 00:06:00,793 --> 00:06:04,148 ricevendo tipi di lancio diversi, 118 00:06:04,148 --> 00:06:08,480 colpendo palla dopo palla, mentre si riscaldano, 119 00:06:08,480 --> 00:06:10,501 in preparazione per la partita. 120 00:06:10,501 --> 00:06:13,351 Ed ecco la parte più fenomenale: 121 00:06:14,525 --> 00:06:17,049 chi tra voi segue lo sport 122 00:06:17,049 --> 00:06:18,964 vedrà questo fenomeno manifestarsi. 123 00:06:19,841 --> 00:06:22,529 Il battitore va nella sua base, 124 00:06:22,529 --> 00:06:24,698 il lanciatore si prepara a lanciare. 125 00:06:24,698 --> 00:06:27,804 Prima che il lancio venga effettuato, 126 00:06:27,804 --> 00:06:29,061 cosa fa il battitore? 127 00:06:29,061 --> 00:06:30,965 Esce dalla sua base, 128 00:06:32,277 --> 00:06:34,344 ed esegue un paio di colpi a vuoto. 129 00:06:34,344 --> 00:06:36,169 Non ne farebbe mai a meno. 130 00:06:37,392 --> 00:06:38,417 Voglio parlarvi 131 00:06:38,417 --> 00:06:41,668 di come vogliamo introdurre, in medicina, colpi a vuoto come questi. 132 00:06:41,668 --> 00:06:44,042 Stiamo costruendo "gabbie di battuta" 133 00:06:44,042 --> 00:06:47,468 per i pazienti che curiamo al Boston Children's. 134 00:06:47,468 --> 00:06:50,371 Voglio usare questo esempio che abbiamo creato recentemente. 135 00:06:50,371 --> 00:06:54,755 È il caso di un bambino di quattro anni con una crescita anormale del craniom 136 00:06:54,755 --> 00:06:56,080 e subiva, di conseguenza, 137 00:06:56,080 --> 00:06:59,152 un ritardo nello sviluppo e un ritardo neurologico. 138 00:06:59,152 --> 00:07:03,543 E la ragione di questo problema è qui - si chiama idrocefalia. 139 00:07:04,552 --> 00:07:07,423 Facciamo un piccolo corso di neuro-chirurgia. 140 00:07:07,423 --> 00:07:08,636 Questo è il cervello, 141 00:07:08,636 --> 00:07:11,184 potete vedere il cranio che circonda il cervello. 142 00:07:11,649 --> 00:07:14,743 E intorno al cervello, tra cervello e cranio, 143 00:07:14,743 --> 00:07:18,235 c'è quello che si chiama fluido cerebro-spinale, 144 00:07:18,235 --> 00:07:19,993 che agisce da ammortizzatore. 145 00:07:20,586 --> 00:07:23,446 Nella vostra testa, adesso, c'è del fluido cerebro-spinale 146 00:07:23,446 --> 00:07:25,213 in cui galleggia il vostro cervello 147 00:07:25,213 --> 00:07:27,063 e che circola all'interno del cranio. 148 00:07:27,063 --> 00:07:29,689 Viene prodotto in un punto e fluisce nel cranio, 149 00:07:29,689 --> 00:07:31,028 e poi viene ri-circolato. 150 00:07:31,028 --> 00:07:33,925 Questo flusso avviene in ciascuno di noi. 151 00:07:34,445 --> 00:07:36,514 Ma in alcuni bambini, sfortunatamente, 152 00:07:36,514 --> 00:07:39,017 c'è un blocco in questo flusso, 153 00:07:39,017 --> 00:07:40,813 un po' come un ingorgo nel traffico. 154 00:07:41,065 --> 00:07:43,912 Il risultato è che il fluido si accumula, 155 00:07:43,912 --> 00:07:46,428 e il cervello viene spinto da una parte. 156 00:07:47,127 --> 00:07:48,964 E ha difficoltà a crescere. 157 00:07:49,601 --> 00:07:53,118 E così il bambino soffre carenze nello sviluppo neurologico. 158 00:07:53,118 --> 00:07:55,529 È una malattia devastante, per i bambini. 159 00:07:56,973 --> 00:08:00,021 L'unica cura è la chirurgia, 160 00:08:00,021 --> 00:08:02,261 e la chirurgia tradizionale prevede la rimozione 161 00:08:02,261 --> 00:08:04,533 di una parte della testa, del cranio, 162 00:08:04,533 --> 00:08:07,540 il drenaggio del fluido, l'inserimento di un tubo di drenaggio, 163 00:08:07,540 --> 00:08:09,962 per poi portare il drenaggio all'interno del corpo. 164 00:08:09,962 --> 00:08:11,202 È una grossa operazione. 165 00:08:12,096 --> 00:08:16,413 Ma la buona notizia è che i progressi della chirurgia 166 00:08:16,413 --> 00:08:20,146 ci hanno permesso di sviluppare un approccio molto poco invasivo 167 00:08:20,150 --> 00:08:21,330 a questa operazione. 168 00:08:21,330 --> 00:08:25,679 Attraverso un piccolo foro possiamo inserire una telecamera, 169 00:08:26,932 --> 00:08:29,684 spingerla in profondità nel cervello, 170 00:08:29,684 --> 00:08:33,637 e creare un piccolo foro nella membrana permettendo al liquido di defluire, 171 00:08:33,637 --> 00:08:35,685 un po' come in un lavandino. 172 00:08:35,685 --> 00:08:38,848 Improvvisamente, il cervello non è più sotto pressione, 173 00:08:38,848 --> 00:08:40,329 si può espandere 174 00:08:40,333 --> 00:08:43,722 e così abbiamo curato il bambino grazie ad un'unica piccola incisione. 175 00:08:44,658 --> 00:08:46,073 Ma il problema è questo: 176 00:08:46,073 --> 00:08:48,241 l'idrocefalia è molto rara. 177 00:08:48,910 --> 00:08:51,320 Non ci sono modi efficaci di fare pratica 178 00:08:51,320 --> 00:08:54,992 per diventare davvero bravi a inserire questa sonda nel punto giusto. 179 00:08:54,992 --> 00:08:59,046 Ma i chirurghi sono stati creativi in questo senso, perfino i nostri. 180 00:08:59,046 --> 00:09:01,102 E hanno sviluppato un modello di training. 181 00:09:01,102 --> 00:09:03,111 Ecco il modello attuale di training. 182 00:09:03,111 --> 00:09:05,069 (Risate) 183 00:09:05,069 --> 00:09:06,774 Dico sul serio. 184 00:09:06,774 --> 00:09:09,597 Questo è un peperone vero, non l'hanno fatto ad Hollywood; 185 00:09:09,597 --> 00:09:10,685 è un peperone vero. 186 00:09:11,000 --> 00:09:14,007 E quello che fanno i chirurghi è inserire la sonda nel peperone, 187 00:09:14,007 --> 00:09:17,093 ed eseguire quella che chiamano "semectomia." 188 00:09:17,093 --> 00:09:18,884 (Risate) 189 00:09:18,884 --> 00:09:24,984 Usano questo microscopio per rimuovere i semi con delle pinzette. 190 00:09:25,812 --> 00:09:28,464 E questo è un modo di acquisire 191 00:09:28,464 --> 00:09:31,460 le basi rudimentali per eseguire questa operazione. 192 00:09:32,116 --> 00:09:34,932 Poi si spostano direttamente su un modello di esercitazione, 193 00:09:34,932 --> 00:09:37,472 vedendone molte così come si presentano, 194 00:09:37,472 --> 00:09:39,759 quindi eseguendole, e poi insegnandole - 195 00:09:39,759 --> 00:09:41,776 in attesa che i pazienti arrivino. 196 00:09:42,527 --> 00:09:44,090 Possiamo fare molto meglio. 197 00:09:44,090 --> 00:09:48,817 Stiamo fabbricando riproduzioni di bambini 198 00:09:48,817 --> 00:09:51,557 per consentire a chirurghi ed équipe chirurgiche 199 00:09:51,557 --> 00:09:55,151 di esercitarsi nel miglior modo possibile. 200 00:09:55,151 --> 00:09:56,550 Vi voglio mostrare una cosa. 201 00:09:57,146 --> 00:09:58,678 Questo è il mio team, 202 00:09:58,678 --> 00:10:02,583 nella SIM - Divisione Ingegneria del Programma di Simulazione. 203 00:10:03,320 --> 00:10:06,163 È un gruppo incredibile di individui. 204 00:10:06,163 --> 00:10:08,462 Sono ingegneri meccanici; 205 00:10:08,462 --> 00:10:10,911 vedete qui, illustratori. 206 00:10:10,935 --> 00:10:15,507 Prendono i dati grezzi da TAC e risonanze magnetiche, 207 00:10:15,507 --> 00:10:18,861 li traducono in informazioni digitali, 208 00:10:18,861 --> 00:10:20,215 ne fanno un'animazione, 209 00:10:20,215 --> 00:10:25,006 li associano ai parametri del bambino stesso, 210 00:10:25,006 --> 00:10:28,848 fanno una scansione di superficie degli elementi del bambino necessari, 211 00:10:28,848 --> 00:10:31,433 a seconda del tipo di chirurgia richiesta, 212 00:10:31,433 --> 00:10:35,372 poi prendono questi dati digitali e possono esportarli 213 00:10:35,372 --> 00:10:39,120 su stampanti 3D di ultima generazione 214 00:10:39,120 --> 00:10:41,438 che consentono di stampare i componenti 215 00:10:41,438 --> 00:10:47,106 con una precisione al micron dell'anatomia del bambino. 216 00:10:47,106 --> 00:10:49,568 Potete vedere qui il cranio di questo bambino 217 00:10:49,568 --> 00:10:53,532 mentre viene stampato nelle ore precedenti all'operazione. 218 00:10:54,618 --> 00:10:57,194 Ma non potremmo fare questo lavoro 219 00:10:57,194 --> 00:11:01,605 senza i nostri cari amici della West Coast a Hollywood, in California. 220 00:11:02,780 --> 00:11:06,010 Sono persone dal talento incredibile, 221 00:11:06,010 --> 00:11:08,482 capaci di ricreare la realtà. 222 00:11:08,482 --> 00:11:12,696 Per noi non è stato un grosso cambiamento. 223 00:11:12,696 --> 00:11:14,436 Più ci addentriamo in questo campo, 224 00:11:14,436 --> 00:11:18,290 più ci rendiamo conto che ciò che facciamo è cinematografia. 225 00:11:18,990 --> 00:11:20,867 Siamo registi, 226 00:11:20,867 --> 00:11:23,115 solo che gli attori non sono attori. 227 00:11:23,909 --> 00:11:26,405 Sono dottori ed infermieri veri. 228 00:11:27,050 --> 00:11:29,969 Queste sono alcune foto dei nostri cari amici di Fractured FX 229 00:11:29,969 --> 00:11:32,062 a Hollywood, in California, 230 00:11:32,062 --> 00:11:35,660 una ditta di effetti speciali vincitrice di Emmy Award. 231 00:11:35,684 --> 00:11:38,854 Questo è Justin Raleigh e il suo gruppo - 232 00:11:38,854 --> 00:11:40,550 questo non è un nostro paziente - 233 00:11:40,550 --> 00:11:41,908 (Risate) 234 00:11:41,908 --> 00:11:45,000 ma è il lavoro squisito di questi individui. 235 00:11:45,000 --> 00:11:48,628 Adesso collaboriamo, unendo le nostre esperienze, 236 00:11:48,628 --> 00:11:51,188 portando il loro gruppo al Boston Children's Hospital, 237 00:11:51,188 --> 00:11:53,738 inviando il nostro gruppo a Hollywood, California 238 00:11:53,738 --> 00:11:55,155 e scambiandoci informazioni 239 00:11:55,155 --> 00:11:58,158 per poter sviluppare questo tipo di simulatori. 240 00:11:58,158 --> 00:12:02,651 Quello che sto per mostrarvi è la riproduzione di un bambino. 241 00:12:07,172 --> 00:12:12,324 Noterete che è stato riprodotto ogni capello in testa al bambino . 242 00:12:12,324 --> 00:12:16,027 Questa anche è la stessa riproduzione - 243 00:12:16,027 --> 00:12:18,970 mi scuso con quelli dallo stomaco debole, 244 00:12:19,284 --> 00:12:22,128 ma appunto è una riproduzione e una simulazione 245 00:12:22,128 --> 00:12:24,302 del bambino sul quale stanno per operare. 246 00:12:26,493 --> 00:12:28,931 Questa è la membrana di cui abbiamo parlato, 247 00:12:28,931 --> 00:12:31,150 all'interno del cervello del bambino. 248 00:12:31,538 --> 00:12:36,506 Quello che vedrete qui è da un lato il bambino vero, 249 00:12:36,506 --> 00:12:38,833 e dall'altro il simulatore. 250 00:12:38,833 --> 00:12:43,183 Come accennavo prima, una sonda, una piccola telecamera viene inserita, 251 00:12:43,183 --> 00:12:44,484 e la vedete qui. 252 00:12:44,484 --> 00:12:46,980 Deve fare un piccolo foro in questa membrana 253 00:12:46,980 --> 00:12:49,689 per far uscire il liquido. 254 00:12:51,155 --> 00:12:55,796 Non farò un quiz per vedere chi indovina il lato vero e il lato finto, 255 00:12:56,962 --> 00:12:59,266 ma sulla destra c'è il simulatore. 256 00:13:00,683 --> 00:13:04,481 Quindi i chirurghi possono ora offrire opportunità di formazione, 257 00:13:04,481 --> 00:13:07,582 eseguire queste operazioni quante volte vogliono, 258 00:13:07,582 --> 00:13:10,448 fino a completa soddisfazione, fino a che si sentono sicuri. 259 00:13:10,448 --> 00:13:11,803 A quel punto, e solo allora, 260 00:13:11,803 --> 00:13:14,061 potranno portare il bambino in sala operatoria. 261 00:13:14,061 --> 00:13:15,170 Ma non ci fermiamo qui. 262 00:13:15,170 --> 00:13:19,564 Sappiamo che un passo chiave del processo non è solo l'abilità in sé, 263 00:13:19,564 --> 00:13:24,095 ma la combinazione di quella abilità con un team che presterà l'assistenza. 264 00:13:24,095 --> 00:13:26,437 Guardiamo la Formula Uno, adesso. 265 00:13:27,025 --> 00:13:30,275 Questo è un esempio di meccanico che sostituisce uno pneumatico, 266 00:13:30,275 --> 00:13:33,532 e lo fa ripetutamente su questa macchina. 267 00:13:33,532 --> 00:13:36,517 Ma questa abilità singola verrà presto incorporata 268 00:13:36,517 --> 00:13:38,496 in un ambito di esercitazione di gruppo, 269 00:13:38,496 --> 00:13:42,705 adesso con tutto il team che collabora alla sostituzione degli pneumatici 270 00:13:42,705 --> 00:13:45,703 e a riportare la macchina in pista. 271 00:13:46,274 --> 00:13:49,551 Abbiamo trasferito nell'assistenza medica anche questo passaggio, 272 00:13:49,551 --> 00:13:53,673 e adesso vedrete un'operazione simulata. 273 00:13:54,230 --> 00:13:56,829 Abbiamo preso il simulatore che vi ho appena descritto, 274 00:13:56,829 --> 00:14:00,182 lo abbiamo portato in sala operatoria al Boston Children's Hospital, 275 00:14:00,182 --> 00:14:03,861 e queste persone - questi team operativi originali - 276 00:14:03,861 --> 00:14:07,798 stanno eseguendo l'operazione prima dell'operazione. 277 00:14:07,798 --> 00:14:10,559 Operano due volte; ma tagliano una volta sola. 278 00:14:11,119 --> 00:14:12,515 Lasciate che ve lo mostri. 279 00:14:13,417 --> 00:14:16,530 (Video) Membro 1 del Team Chirurgico: Vuoi la testa giù o su ? 280 00:14:16,530 --> 00:14:18,282 MTC2: Puoi abbassarla a 10 ? 281 00:14:18,282 --> 00:14:20,814 MTC3: E poi abbassare un pochino tutto il tavolo. 282 00:14:20,814 --> 00:14:22,209 MTC4: Abbassiamo il tavolo. 283 00:14:24,856 --> 00:14:27,561 MTC3: Va bene, si muove come una barca. 284 00:14:27,561 --> 00:14:29,648 Potremmo riavere le forbici, per favore? 285 00:14:29,648 --> 00:14:33,021 MTC5: sto prendendo i guanti, da 8 a 8 1/2 va bene ? Arrivo subito. 286 00:14:33,021 --> 00:14:35,422 MTC 6: Ottimo ! Grazie. 287 00:14:36,336 --> 00:14:38,169 Peter Weinstock: Davvero incredibile. 288 00:14:38,169 --> 00:14:40,369 la seconda, cruciale fase di questo processo 289 00:14:40,369 --> 00:14:43,408 è richiamare immediatamente questi team e fare una riunione. 290 00:14:43,408 --> 00:14:49,029 Usiamo le stesse tecnologie usate nell'esercito, in Lean e in Six Sigma: 291 00:14:49,632 --> 00:14:52,717 li richiamiamo e parliamo di cosa è andato bene, 292 00:14:52,717 --> 00:14:56,157 ma soprattutto di cosa è andato male, 293 00:14:56,901 --> 00:14:58,860 e come possiamo porvi rimedio. 294 00:14:58,860 --> 00:15:01,614 Poi li riportiamo dentro e ripetiamo la procedura. 295 00:15:01,614 --> 00:15:06,829 Esercitazione di battuta a vuoto, nel momento che conta di più. 296 00:15:08,438 --> 00:15:10,460 Torniamo al nostro caso, adesso. 297 00:15:11,083 --> 00:15:12,334 Stesso bambino, 298 00:15:12,334 --> 00:15:14,614 ma fatemi descrivere come curiamo questo bambino 299 00:15:14,614 --> 00:15:16,051 al Boston Children's Hospital. 300 00:15:16,051 --> 00:15:18,895 Questo bambino è nato alle tre del mattino. 301 00:15:18,895 --> 00:15:20,902 Alle 02:00, 302 00:15:20,902 --> 00:15:23,052 abbiamo riunito il team, 303 00:15:23,052 --> 00:15:24,877 e preso la riproduzione anatomica 304 00:15:24,877 --> 00:15:28,606 ottenuta da scansioni e immagini, 305 00:15:28,606 --> 00:15:31,420 e abbiamo portato il team al tavolo virtuale, 306 00:15:31,420 --> 00:15:33,007 un tavolo simulato - 307 00:15:33,007 --> 00:15:36,548 lo stesso team che opererà questo bambino nelle ore successive - 308 00:15:36,548 --> 00:15:38,931 e gli facciamo eseguire la procedura. 309 00:15:39,591 --> 00:15:41,271 Guardate un momento questo. 310 00:15:42,212 --> 00:15:44,372 Questa non è una vera incisione. 311 00:15:45,451 --> 00:15:47,651 E il bambino non è ancora nato. 312 00:15:49,113 --> 00:15:50,481 Immaginate. 313 00:15:52,133 --> 00:15:55,431 E adesso, quindi, le conversazioni con le famiglie 314 00:15:55,431 --> 00:15:58,435 nell'unità di terapia intensiva del Boston Children's Hospital 315 00:15:58,435 --> 00:15:59,887 sono totalmente differenti. 316 00:16:00,762 --> 00:16:02,498 Immaginate questa conversazione: 317 00:16:03,649 --> 00:16:08,524 "Non solo noi ci occupiamo spesso di questa malattia, nella nostra ICU, 318 00:16:08,524 --> 00:16:13,075 e non solo abbiamo già eseguito operazioni come quella che faremo al vostro bambino, 319 00:16:13,075 --> 00:16:16,899 ma abbiamo già fatto proprio l'operazione al vostro bambino. 320 00:16:17,956 --> 00:16:20,510 L'abbiamo fatta due ore fa. 321 00:16:20,510 --> 00:16:23,266 E l'abbiamo fatta 10 volte. 322 00:16:23,266 --> 00:16:27,087 E adesso siamo pronti a entrare in sala operatoria." 323 00:16:28,731 --> 00:16:34,340 L'esercitazione realistica offre una nuova tecnologia medica. 324 00:16:35,059 --> 00:16:38,613 E l'opportunità di esercitarsi prima della partita. 325 00:16:39,632 --> 00:16:40,836 Grazie. 326 00:16:40,836 --> 00:16:42,851 (Applausi)