1 00:00:00,801 --> 00:00:04,676 Et si je vous disais qu'il existe une nouvelle technologie qui, 2 00:00:04,700 --> 00:00:09,268 lorsqu'elle est utilisée par des médecins et infirmières, 3 00:00:09,292 --> 00:00:14,435 améliore les résultats des patients de tous âges, enfants comme adultes ; 4 00:00:15,491 --> 00:00:18,034 que cette technologie réduit douleur et souffrance, 5 00:00:18,058 --> 00:00:21,247 qu'elle réduit le temps passé en salle d'opération, 6 00:00:21,271 --> 00:00:24,124 qu'elle réduit le temps d'anesthésie, 7 00:00:24,148 --> 00:00:26,046 qu'elle a un ratio dose-résultat inouï, 8 00:00:26,070 --> 00:00:29,976 ce qui veut dire que plus on l'utilise plus les patients en bénéficient. 9 00:00:31,340 --> 00:00:33,742 Et le plus étonnant : pas d'effets secondaires, 10 00:00:33,766 --> 00:00:36,783 et elle est disponible partout où des soins sont prodigués. 11 00:00:37,505 --> 00:00:40,947 En tant de médecin des soins intensifs à l'Hôpital Boston Children's, 12 00:00:40,971 --> 00:00:43,328 je peux vous dire que ça changerait tout pour moi. 13 00:00:43,328 --> 00:00:47,935 Cette technologie est une pratique en simulation ultra-réaliste. 14 00:00:48,713 --> 00:00:53,259 Cette pratique est rendue possible grâce à de la simulation médicale. 15 00:00:53,891 --> 00:00:57,892 Je commence en vous présentant un cas, 16 00:00:57,916 --> 00:01:00,626 qui me permettra de bien décrire le défi qui nous attend, 17 00:01:00,650 --> 00:01:04,021 et pourquoi cette technologie non seulement améliorera les soins, 18 00:01:04,045 --> 00:01:06,735 mais pourquoi elle est essentielle au milieu de la santé. 19 00:01:07,568 --> 00:01:10,441 Voici un nouveau-né, une petite fille. 20 00:01:10,465 --> 00:01:12,225 « Jour zéro de vie », comme on dit ; 21 00:01:12,249 --> 00:01:14,548 premier jour de vie, à peine venue au monde. 22 00:01:14,572 --> 00:01:15,963 Et dès qu'elle est née, 23 00:01:15,987 --> 00:01:18,419 nous avons vite remarqué que son état se dégradait. 24 00:01:18,889 --> 00:01:21,882 Son coeur bat de plus en plus vite, sa pression sanguine diminue 25 00:01:21,882 --> 00:01:23,518 et elle respire très, très vite. 26 00:01:24,277 --> 00:01:29,179 La cause est affichée ici sur cette radiographie de la poitrine. 27 00:01:29,203 --> 00:01:30,514 C'est un « bébégramme », 28 00:01:30,538 --> 00:01:33,812 une radiographie de l'ensemble du corps d'un bébé ou d'un enfant. 29 00:01:33,836 --> 00:01:35,742 Comme vous voyez en haut de cette image, 30 00:01:35,766 --> 00:01:38,249 c'est là que le coeur et les poumons doivent être, 31 00:01:38,273 --> 00:01:41,100 et si vous regardez en bas, c'est là où l'abdomen se trouve, 32 00:01:41,100 --> 00:01:43,496 mais c'est là où les intestins doivent se trouver. 33 00:01:43,520 --> 00:01:46,249 Vous pouvez voir une sorte de zone translucide 34 00:01:46,273 --> 00:01:49,444 qui s'est propagée sur le côté droit de la poitrine de l'enfant. 35 00:01:49,468 --> 00:01:53,476 Ce sont ses intestins -- au mauvais endroit. 36 00:01:53,500 --> 00:01:55,670 Cela a pour effet de pousser sur les poumons, 37 00:01:55,694 --> 00:01:58,665 ce qui rend la respiration de ce bébé très pénible. 38 00:01:59,218 --> 00:02:00,711 La solution à ce problème 39 00:02:00,735 --> 00:02:03,389 est d'amener le bébé sans attendre en salle d'opération, 40 00:02:03,413 --> 00:02:05,544 pour replacer ses intestins dans l'abdomen, 41 00:02:05,568 --> 00:02:06,983 laisser les poumons s'élargir 42 00:02:07,007 --> 00:02:09,088 afin que le bébé puisse de nouveau respirer. 43 00:02:09,487 --> 00:02:11,546 Mais avant de pouvoir y aller, 44 00:02:11,570 --> 00:02:14,696 on doit l'emmener aux soins intensifs, l'unité où je travaille. 45 00:02:14,696 --> 00:02:16,754 Je travaille avec des équipes chirurgicales. 46 00:02:16,778 --> 00:02:18,160 On se regroupe autour d'elle 47 00:02:18,160 --> 00:02:22,205 et on la met sur une machine de pontage cœur-poumon. 48 00:02:23,596 --> 00:02:25,217 Ensuite, on l'endort, 49 00:02:25,241 --> 00:02:27,837 on fait une petite incision dans son cou, 50 00:02:27,861 --> 00:02:30,999 on introduit des cathéters dans les vaisseaux principaux du cou 51 00:02:31,023 --> 00:02:34,717 — je vous assure que ces vaisseaux sanguins ont la taille d'un stylo, 52 00:02:34,741 --> 00:02:36,646 la pointe d'un stylo, en fait — 53 00:02:36,670 --> 00:02:38,754 puis nous prélevons le sang du bébé, 54 00:02:38,778 --> 00:02:41,186 le faisons passer dans une machine qui l'oxygène, 55 00:02:41,210 --> 00:02:43,062 avant d'être re-pompé dans son corps. 56 00:02:43,086 --> 00:02:44,662 On lui sauve la vie, 57 00:02:44,686 --> 00:02:47,280 et on s'assure qu'elle se rende à la salle d'opération. 58 00:02:49,050 --> 00:02:50,328 Mais il y a un problème : 59 00:02:51,872 --> 00:02:53,445 ces déformations 60 00:02:53,469 --> 00:02:56,758 — appelées hernies diaphragmatiques congénitales 61 00:02:56,782 --> 00:03:00,378 ce trou dans le diaphragme par lequel les intestins se faufilent — 62 00:03:00,402 --> 00:03:02,368 ces déformations sont rares. 63 00:03:03,293 --> 00:03:07,118 Même avec les meilleurs médecins du monde, 64 00:03:07,142 --> 00:03:10,652 c'est toujours un défi de faire face à suffisamment de cas 65 00:03:10,676 --> 00:03:12,574 — le volume naturel de ces patients — 66 00:03:12,598 --> 00:03:15,120 pour parfaire notre expertise à 100%. 67 00:03:15,144 --> 00:03:17,244 Ils ne se présentent pas très souvent. 68 00:03:18,729 --> 00:03:21,635 Donc, comment faire pour rendre les cas rares plus communs ? 69 00:03:24,101 --> 00:03:25,398 Il y a un autre problème : 70 00:03:26,359 --> 00:03:30,804 dans le système de santé où j'ai étudié et pratiqué pendant 20 ans, 71 00:03:30,804 --> 00:03:32,093 ce qui existe actuellement 72 00:03:32,093 --> 00:03:35,167 est le modèle de formation appelé « le modèle d'apprentissage ». 73 00:03:35,167 --> 00:03:37,076 On utilise depuis des siècles, 74 00:03:37,100 --> 00:03:41,048 et il consiste à observer une opération chirurgicale une fois, 75 00:03:41,072 --> 00:03:42,600 ou peut-être plusieurs fois, 76 00:03:42,624 --> 00:03:45,414 puis à réaliser la chirurgie vous-même, 77 00:03:45,438 --> 00:03:48,996 pour ensuite l'enseigner à la génération suivante. 78 00:03:50,442 --> 00:03:53,192 Un aspect tacite de ce modèle 79 00:03:53,216 --> 00:03:55,390 — dois-je vous le dire — 80 00:03:55,414 --> 00:04:00,371 est que nous pratiquons sur les mêmes patients que nous tentons de guérir. 81 00:04:02,303 --> 00:04:03,982 C'est un véritable problème. 82 00:04:07,276 --> 00:04:09,473 Je crois qu'il y a une meilleure méthode. 83 00:04:09,497 --> 00:04:13,862 La médecine est sans doute la dernière industrie à haut risque 84 00:04:13,886 --> 00:04:17,098 pour laquelle il n'y aucun entraînement avant la performance finale. 85 00:04:18,308 --> 00:04:22,490 Laissez-moi vous présenter une approche basée sur la simulation médicale. 86 00:04:24,319 --> 00:04:27,696 Premièrement, nous avons visité d'autres industries à haut risque 87 00:04:27,720 --> 00:04:30,590 qui utilisent ce type de méthode depuis des décennies. 88 00:04:30,614 --> 00:04:32,279 Voici l'énergie nucléaire. 89 00:04:32,303 --> 00:04:36,344 L'énergie nucléaire utilise régulièrement des scénarios 90 00:04:36,368 --> 00:04:39,585 pour tester ce qu'ils espèrent n'arrivera jamais. 91 00:04:40,112 --> 00:04:43,960 Et, comme nous le savons bien, l'industrie aérienne 92 00:04:43,984 --> 00:04:47,281 — nous prenons tous l'avion de nos jours, rassurés de penser 93 00:04:47,305 --> 00:04:53,101 que les pilotes et l'équipage se sont entraînés sur de tels simulateurs, 94 00:04:53,125 --> 00:04:55,686 se préparant pour des scénarios qu'on ne souhaite pas, 95 00:04:55,710 --> 00:04:57,890 mais qu'on sait que s'ils se produisent, 96 00:04:57,914 --> 00:05:00,427 ils seront prêts à faire face au pire.— 97 00:05:00,930 --> 00:05:05,335 En réalité, l'industrie aérienne est allée jusqu'à créer des fuselages 98 00:05:05,359 --> 00:05:06,902 pour des projets de simulation, 99 00:05:06,926 --> 00:05:10,167 en raison de l'importance de développer un esprit d'équipe fort. 100 00:05:10,813 --> 00:05:13,077 Voici un simulateur de pratiques d'évacuation. 101 00:05:13,706 --> 00:05:17,573 Encore ici on voit que si ces événements, aussi rares soient-ils, se produisaient 102 00:05:17,597 --> 00:05:20,887 ils seraient prêts à agir sur-le-champ. 103 00:05:22,886 --> 00:05:28,048 En un sens, ce qui me fascine le plus c'est l'industrie du sport 104 00:05:28,048 --> 00:05:29,860 — des enjeux élevés aussi sans doute — 105 00:05:30,473 --> 00:05:33,734 Pensez à une équipe de baseball : les joueurs s'exercent. 106 00:05:33,758 --> 00:05:36,429 Voici un bel exemple d'entraînement progressif. 107 00:05:36,453 --> 00:05:39,213 Ils débutent toujours avec l'entraînement printanier. 108 00:05:39,237 --> 00:05:41,501 Au printemps, ils vont au camp d'entraînement, 109 00:05:41,525 --> 00:05:44,044 un simulateur de baseball, en quelque sorte. 110 00:05:44,572 --> 00:05:47,614 Non pas sur le vrai terrain mais sur un terrain de simulation 111 00:05:47,638 --> 00:05:49,671 et ils jouent des parties d'avant-saison. 112 00:05:49,695 --> 00:05:53,192 Ensuite ils vont sur le terrain pour les parties de la saison régulière ; 113 00:05:53,216 --> 00:05:56,314 quelle est la première chose qu'ils font avant le début du match ? 114 00:05:56,338 --> 00:06:00,769 Ils se dirigent vers les cages de pratique et s'exercent au bâton pendant des heures, 115 00:06:00,793 --> 00:06:04,124 avec divers types de balles projetées vers eux, 116 00:06:04,148 --> 00:06:08,480 frappant balle après balle, jusqu'à ce que leurs muscles se délient, 117 00:06:08,504 --> 00:06:10,477 afin d'être prêts pour la partie. 118 00:06:10,501 --> 00:06:13,351 Et voici ce qu'il y a d'extraordinaire avec tout ça, 119 00:06:14,525 --> 00:06:17,025 et pour tous ceux qui regardent un événement sportif, 120 00:06:17,049 --> 00:06:18,964 vous assisterez à ce phénomène. 121 00:06:19,841 --> 00:06:22,529 Le frappeur va dans son rectangle, 122 00:06:22,553 --> 00:06:24,674 et le lanceur se prépare à lancer. 123 00:06:24,698 --> 00:06:27,804 Quelques instants avant que la balle ne soit lancée, 124 00:06:27,828 --> 00:06:29,037 que fait le frappeur ? 125 00:06:29,061 --> 00:06:30,965 Le frappeur sort de sa zone 126 00:06:32,277 --> 00:06:34,320 et s'élance une dernière fois. 127 00:06:34,344 --> 00:06:36,409 Il ne dérogerait jamais à cette habitude ! 128 00:06:37,392 --> 00:06:41,057 Je veux vous expliquer comment, en médecine, on bâtit de telles pratiques. 129 00:06:42,010 --> 00:06:46,192 Nous fabriquons des espaces d'entraînement pour les patients qui nous importent 130 00:06:46,216 --> 00:06:47,444 au Boston Children's. 131 00:06:47,468 --> 00:06:49,961 Laissez-moi vous parler d'un cas récemment développé. 132 00:06:50,484 --> 00:06:54,755 C'est le cas d'un enfant de 4 ans, avec une tête grossissant progressivement, 133 00:06:54,779 --> 00:06:56,226 ce qui avait pour conséquence 134 00:06:56,226 --> 00:06:59,232 le manquement de jalons, d'étapes de développement neurologique, 135 00:06:59,232 --> 00:07:02,253 et la cause de ce problème se trouve ici ; 136 00:07:02,277 --> 00:07:03,927 ça s'appelle l'hydrocéphalie. 137 00:07:04,552 --> 00:07:07,423 Donc, une étude rapide en neurochirurgie. 138 00:07:07,447 --> 00:07:08,612 Voici le cerveau, 139 00:07:08,636 --> 00:07:11,394 et on peut voir la boîte cranienne enveloppant le cerveau. 140 00:07:11,649 --> 00:07:14,993 Ce qui entoure le cerveau, entre le cerveau et le crâne, 141 00:07:15,017 --> 00:07:18,235 est le liquide cérébrospinal, 142 00:07:18,259 --> 00:07:19,993 qui agit comme absorbeur de chocs. 143 00:07:20,526 --> 00:07:21,908 En ce moment, dans votre tête 144 00:07:21,932 --> 00:07:25,189 se trouve du liquide cérébrospinal dans lequel baigne votre cerveau 145 00:07:25,213 --> 00:07:27,039 et qui l'encercle tout autour. 146 00:07:27,063 --> 00:07:29,689 Il est produit dans une zone puis s'étend un peu partout 147 00:07:29,713 --> 00:07:31,004 et est ensuite ré-échangé. 148 00:07:31,028 --> 00:07:33,925 Et ce flot magnifique se produit pour chaque d'entre nous. 149 00:07:34,445 --> 00:07:36,490 Malheureusement, pour certains enfants, 150 00:07:36,514 --> 00:07:39,017 il y a un blocage de ce flot, 151 00:07:39,041 --> 00:07:40,593 un peu comme un embouteillage. 152 00:07:41,065 --> 00:07:43,888 Conséquemment, le liquide s'accumule, 153 00:07:43,912 --> 00:07:46,428 et le cerveau est poussé à l'écart. 154 00:07:47,127 --> 00:07:49,174 Ça l'empêche de se développer normalement. 155 00:07:49,561 --> 00:07:53,144 Ça entraîne le manquement de certains jalons du développement neurologique. 156 00:07:53,144 --> 00:07:55,529 C'est une maladie dévastatrice pour les enfants. 157 00:07:56,973 --> 00:07:59,991 La solution à ce problème c'est la chirurgie. 158 00:07:59,991 --> 00:08:02,981 La chirurgie classique retire une partie de la boîte cranienne, 159 00:08:03,005 --> 00:08:04,163 une partie du crâne, 160 00:08:04,187 --> 00:08:07,130 retire le liquide, place un drain, 161 00:08:07,154 --> 00:08:09,882 puis ensuite redirige le flot du drain vers le corps. 162 00:08:09,906 --> 00:08:11,122 Grosse opération. 163 00:08:12,096 --> 00:08:16,413 La bonne nouvelle est que des avancées en soins neurochirurgicaux 164 00:08:16,437 --> 00:08:20,146 nous permettent maintenant de développer des approches beaucoup moins invasives 165 00:08:20,170 --> 00:08:21,330 pour cette opération. 166 00:08:21,354 --> 00:08:25,679 Une caméra peut être insérée par un tout petit trou, 167 00:08:26,862 --> 00:08:29,660 puis menée jusqu'aux profondeurs de la structure du cerveau 168 00:08:29,684 --> 00:08:33,637 pour percer un petit trou dans la membrane qui permet au liquide de s'écouler, 169 00:08:33,661 --> 00:08:35,709 un peu comme dans un évier. 170 00:08:35,733 --> 00:08:38,848 Et voilà que soudainement le cerveau n'est plus sous pression, 171 00:08:38,872 --> 00:08:40,329 il peut reprendre son espace 172 00:08:40,353 --> 00:08:43,232 et nous soignons l'enfant grâce à une seule incision. 173 00:08:44,658 --> 00:08:46,073 Mais voici le problème : 174 00:08:46,097 --> 00:08:48,241 l'hypocéphalie est relativement rare 175 00:08:48,910 --> 00:08:51,320 et nous n'avons pas de bonnes méthodes d'entraînement 176 00:08:51,344 --> 00:08:54,968 pour devenir vraiment habile à atteindre le bon endroit. 177 00:08:54,992 --> 00:08:59,306 Par contre, les chirurgiens sont créatifs en la matière, même les nôtres, 178 00:08:59,330 --> 00:09:01,338 et ont créé leurs propres entraînements. 179 00:09:01,362 --> 00:09:03,357 Voici le modèle d'entraînement actuel. 180 00:09:03,357 --> 00:09:05,069 (Rires) 181 00:09:05,093 --> 00:09:06,750 Sans blague ! 182 00:09:06,774 --> 00:09:09,213 Voici un piment rouge, qui ne vient pas d'Hollywood, 183 00:09:09,237 --> 00:09:10,565 c'est un vrai piment rouge. 184 00:09:11,000 --> 00:09:13,947 Les chirurgiens insèrent un scope dans le piment, 185 00:09:13,971 --> 00:09:17,069 et ils procèdent à une « pépinoscopie ». 186 00:09:17,093 --> 00:09:18,860 (Rires) 187 00:09:18,884 --> 00:09:24,984 Ils utilisent ce scope pour retirer les pépins à l'aide d'une petite pince. 188 00:09:25,812 --> 00:09:28,440 C'est une bonne manière de prendre de l'expérience 189 00:09:28,464 --> 00:09:31,460 avec les éléments rudimentaires de cette chirurgie. 190 00:09:32,116 --> 00:09:34,552 Ils se dirigent donc vers un modèle d'apprenti ; 191 00:09:34,576 --> 00:09:37,448 ils observent les opérations qui se présentent à eux, 192 00:09:37,472 --> 00:09:39,735 les font, et ensuite les enseignent 193 00:09:39,759 --> 00:09:41,776 — attendant que ces cas précis se présentent. — 194 00:09:42,527 --> 00:09:44,066 On peut faire mieux que cela. 195 00:09:44,090 --> 00:09:48,817 Nous fabriquons des répliques d'enfants 196 00:09:48,841 --> 00:09:52,747 afin que les chirurgiens et leurs équipes puissent s'exercer 197 00:09:52,771 --> 00:09:55,151 de la manière la plus appropriée possible. 198 00:09:55,175 --> 00:09:56,550 Laissez-moi vous montrer. 199 00:09:57,146 --> 00:09:58,654 Voici mon équipe, 200 00:09:58,678 --> 00:10:02,583 inclue dans le SIM, la division d'ingénierie du programme de simulation. 201 00:10:03,320 --> 00:10:06,163 C'est une équipe composée d'individus remarquables. 202 00:10:06,187 --> 00:10:08,462 Ils sont des ingénieurs mécaniques ; 203 00:10:08,486 --> 00:10:10,911 des illustrateurs, comme vous le voyez ici. 204 00:10:10,935 --> 00:10:15,507 Ils recueillent des données primaires des scanneurs CT et MRI, 205 00:10:15,531 --> 00:10:18,861 les traduisent en données numériques, 206 00:10:18,885 --> 00:10:20,191 les mettent en animation, 207 00:10:20,215 --> 00:10:25,006 les assemblent en parties du corps de l'enfant lui-même, 208 00:10:25,030 --> 00:10:28,824 font un scan de surface de l'enfant de qui on a fait un moule, si nécessaire, 209 00:10:28,848 --> 00:10:31,433 selon la chirurgie en question, 210 00:10:31,457 --> 00:10:35,348 et ensuite prennent ces données numériques et les envoient 211 00:10:35,372 --> 00:10:39,120 vers des machines d'impression 3D à la fine pointe de la technologie 212 00:10:39,144 --> 00:10:41,414 qui nous permettent d'imprimer ces composantes 213 00:10:41,438 --> 00:10:47,106 jusqu'au moindre micro détail de ce à quoi l'anatomie de l'enfant ressemblera. 214 00:10:47,130 --> 00:10:48,434 Vous pouvez le voir ici, 215 00:10:48,458 --> 00:10:50,892 le crâne de l'enfant est en impression 216 00:10:50,916 --> 00:10:53,402 dans les heures précédant la chirurgie. 217 00:10:54,624 --> 00:10:57,222 Mais nous ne pourrions faire ce travail 218 00:10:57,222 --> 00:11:01,242 sans nos chers amis sur la Côte ouest, à Hollywood, Californie. 219 00:11:02,782 --> 00:11:06,031 Ces individus ont d'incroyables talents 220 00:11:06,031 --> 00:11:08,381 pour recréer la réalité. 221 00:11:08,481 --> 00:11:12,601 Ce n'était pas un grand pas à franchir pour nous. 222 00:11:12,931 --> 00:11:15,355 Plus on s'implique dans ce champ d'expertise, 223 00:11:15,355 --> 00:11:18,605 plus il nous est apparu clair que nous faisons de la cinématographie. 224 00:11:18,987 --> 00:11:20,887 Nous faisons des films, 225 00:11:20,887 --> 00:11:23,907 mais sans que les acteurs ne soient vraiment des acteurs. 226 00:11:23,912 --> 00:11:27,185 Ils sont plutôt de vrais docteurs et infirmiers. 227 00:11:27,185 --> 00:11:30,590 Voici quelques photos de nos chers amis chez Fractured FX 228 00:11:30,590 --> 00:11:32,089 à Hollywood, en Californie, 229 00:11:32,089 --> 00:11:35,680 une firme d'effets spéciaux récipiendaire de prix Emmy. 230 00:11:35,680 --> 00:11:38,884 Voici Justin Raleigh et son équipe 231 00:11:38,884 --> 00:11:40,624 — il n'est pas l'un de nos patients — 232 00:11:40,624 --> 00:11:41,894 (Rires) 233 00:11:41,929 --> 00:11:45,018 mais plutôt le travail extraordinaire que ces gens réalisent. 234 00:11:45,018 --> 00:11:48,653 Nous collaborons maintenant et avons combiné nos expériences, 235 00:11:48,653 --> 00:11:51,079 leur groupe est venu à l'hôpital Boston Children's, 236 00:11:51,079 --> 00:11:53,510 et notre groupe est allé à Hollywood en Californie, 237 00:11:53,510 --> 00:11:55,164 et on a échangé autour de tout ça 238 00:11:55,164 --> 00:11:58,177 afin de pouvoir développer ce genre de simulateurs. 239 00:11:58,177 --> 00:12:02,614 Ce que je m'apprête à vous montrer est une reproduction de cet enfant. 240 00:12:07,166 --> 00:12:12,141 Vous remarquerez ici que chaque cheveu sur la tête de l'enfant a été reproduit. 241 00:12:12,321 --> 00:12:16,053 En fait, il s'agit ici aussi d'une reproduction de l'enfant -- 242 00:12:16,053 --> 00:12:18,748 je suis désolé pour les émotions fortes, 243 00:12:19,273 --> 00:12:22,146 mais ceci est une reproduction et une simulation 244 00:12:22,146 --> 00:12:24,564 de cet enfant sur lequel ils s'apprêtent à opérer. 245 00:12:26,485 --> 00:12:28,957 Voici la membrane dont je vous parlais précédemment, 246 00:12:28,957 --> 00:12:31,351 à l'intérieur du cerveau de cet enfant. 247 00:12:31,535 --> 00:12:36,533 Et ce que vous apprêtez à voir ici est, d'un côté, le patient lui-même, 248 00:12:36,533 --> 00:12:38,367 et de l'autre, le simulateur. 249 00:12:38,827 --> 00:12:43,206 Comme je le mentionnais, un scope, une mini caméra, est dirigée à l'intérieur 250 00:12:43,206 --> 00:12:44,627 et c'est que vous voyez ici. 251 00:12:44,627 --> 00:12:46,980 Le scope doit faire un petit trou dans la membrane 252 00:12:46,980 --> 00:12:50,001 afin de permettre au liquide d'être évacué. 253 00:12:51,161 --> 00:12:55,949 Je ne poserai pas de question quiz à savoir de quel côté il s'agit ; 254 00:12:56,957 --> 00:13:00,039 le simulateur est à droite. 255 00:13:00,675 --> 00:13:04,507 Les chirurgiens peuvent ainsi créer des opportunité d'entraînement, 256 00:13:04,513 --> 00:13:07,544 pratiquer ces interventions autant de fois qu'ils le souhaitent, 257 00:13:07,544 --> 00:13:10,772 jusqu'à ce qu'ils soient satisfaits, qu'ils se sentent en confiance. 258 00:13:10,772 --> 00:13:14,043 C'est alors seulement que l'enfant entrera dans la salle d'opération. 259 00:13:14,043 --> 00:13:15,389 Mais on ne s'arrête pas là. 260 00:13:15,389 --> 00:13:19,660 Nous savons que l'étape cruciale de ce processus n'est pas que l'aptitude, 261 00:13:19,660 --> 00:13:24,120 mais bien la combinaison de l'aptitude et de l'équipe qui prodiguera les soins. 262 00:13:24,120 --> 00:13:26,605 Jetez un oeil à la Formule 1. 263 00:13:27,032 --> 00:13:30,304 Voici un exemple d'un technicien qui installe un pneu, 264 00:13:30,304 --> 00:13:33,584 et qui répète la même opération de nombreuses fois sur la voiture. 265 00:13:33,584 --> 00:13:36,535 Cela sera rapidement intégré 266 00:13:36,535 --> 00:13:38,495 à des exercises d'entraînement en équipe, 267 00:13:38,495 --> 00:13:42,717 une équipe complète qui orchestre le changement des pneus 268 00:13:42,729 --> 00:13:45,825 pour ensuite remettre la voiture sur la piste. 269 00:13:46,271 --> 00:13:49,584 Nous avons donc procédé à cette étape dans le domaine médical ; 270 00:13:49,584 --> 00:13:54,764 vous vous apprêtez à voir une opération simulée. 271 00:13:54,764 --> 00:13:57,191 Nous avons pris le simulateur dont je vous ai parlé, 272 00:13:57,191 --> 00:14:00,596 l'avons installé dans la salle d'opération du Boston Children's, 273 00:14:00,596 --> 00:14:04,281 et ces individus — ces équipes locales, ces équipes opérationnelles,— 274 00:14:04,281 --> 00:14:07,817 performent la chirurgie avant la chirurgie. 275 00:14:07,817 --> 00:14:09,581 Opérer deux fois ; 276 00:14:09,581 --> 00:14:11,069 ne couper qu'une fois. 277 00:14:11,115 --> 00:14:13,416 Laissez-moi vous montrer cela. 278 00:14:13,416 --> 00:14:16,551 (Video) Membre 1 de l'équipe : la tête vers le haut ou le bas ? 279 00:14:16,551 --> 00:14:18,275 M2 : Vous pouvez l'abaisser à 10 ? 280 00:14:18,275 --> 00:14:20,962 M3 : Puis descendre la table au complet un petit peu ? 281 00:14:20,962 --> 00:14:23,302 M4 : La table descend. 282 00:14:24,862 --> 00:14:27,593 M3 : Très bien, ça réagit comme un réceptacle. 283 00:14:27,593 --> 00:14:29,658 Ciseaux encore une fois, s'il-vous-plaît. 284 00:14:29,702 --> 00:14:33,024 M5 : Je prends mes gants, 8 à 8.5, c'est bien ça ? J'arrive. 285 00:14:33,024 --> 00:14:34,549 M6 : Super ! Merci. 286 00:14:36,336 --> 00:14:38,192 P. Weinstock : C'est incroyable. 287 00:14:38,192 --> 00:14:39,904 La deuxième étape, qui est cruciale, 288 00:14:39,904 --> 00:14:43,434 est de réunir l'équipe tout de suite après la chirurgie pour un debriefing. 289 00:14:43,434 --> 00:14:45,037 On utilise les mêmes technologies 290 00:14:45,037 --> 00:14:49,633 que celles utilisées dans l'armée en gestion Six sigma. 291 00:14:49,633 --> 00:14:52,741 Nous les invitons à nous parler de ce qui a bien fonctionné, 292 00:14:52,741 --> 00:14:54,506 et, encore plus important, 293 00:14:54,506 --> 00:14:56,898 de ce qui a moins bien fonctionné, 294 00:14:56,903 --> 00:14:59,051 afin de voir comment on peut corriger le tout. 295 00:14:59,051 --> 00:15:01,636 Puis ils retournent en simulation et refont l'exercice. 296 00:15:01,636 --> 00:15:07,122 Pratique délibérée en simulation, au moment où ça compte le plus. 297 00:15:08,435 --> 00:15:10,622 Retournons à notre cas. 298 00:15:11,082 --> 00:15:12,475 Le même enfant, 299 00:15:12,475 --> 00:15:14,899 mais voyons maintenant comment on soigne cet enfant 300 00:15:14,899 --> 00:15:16,387 à l'hôpital Boston Children's. 301 00:15:16,387 --> 00:15:18,899 Cet enfant est né à trois heures du matin. 302 00:15:18,899 --> 00:15:20,934 À deux heures du matin, 303 00:15:20,934 --> 00:15:23,088 nous avons réuni toute l'équipe, 304 00:15:23,088 --> 00:15:24,899 avons pris l'anatomie reproduite, 305 00:15:24,899 --> 00:15:28,633 acquise grâce aux scans et aux images, 306 00:15:28,633 --> 00:15:31,422 avons amené l'équipe à la table d'opération virtuelle, 307 00:15:31,422 --> 00:15:33,025 une table d'opération simulée 308 00:15:33,025 --> 00:15:36,465 — la même équipe qui opérera sur l'enfant au cours des prochaines heures — 309 00:15:36,600 --> 00:15:39,592 et nous leur faisons faire l'opération. 310 00:15:39,592 --> 00:15:41,571 Laissez-moi vous montrer une séquence. 311 00:15:42,207 --> 00:15:44,978 Il ne s'agit pas d'une vraie incision. 312 00:15:45,449 --> 00:15:47,902 Cet enfant n'est pas encore venu au monde. 313 00:15:49,112 --> 00:15:49,942 Imaginez cela. 314 00:15:52,131 --> 00:15:56,045 Maintenant les conversations que j'ai avec ces familles 315 00:15:56,045 --> 00:15:58,771 à l'unité des soins intensifs du Boston Children's 316 00:15:58,771 --> 00:16:00,280 sont complètement différentes. 317 00:16:00,755 --> 00:16:02,902 Imaginez cette conversation : 318 00:16:03,648 --> 00:16:08,523 « Non seulement avons-nous l'habitude de soigner cette condition dans l'unité, 319 00:16:08,523 --> 00:16:11,098 non seulement avons-nous déjà fait cette intervention, 320 00:16:11,098 --> 00:16:14,248 similaire à celle que nous nous apprêtons à faire sur votre enfant, 321 00:16:14,248 --> 00:16:17,955 mais nous avons déjà fait l'opération de votre enfant. 322 00:16:17,955 --> 00:16:20,513 Nous l'avons fait il y a deux heures. 323 00:16:20,513 --> 00:16:23,272 Et nous l'avons fait 10 fois. 324 00:16:23,272 --> 00:16:28,251 Et nous nous préparons maintenant à les ramener vers la salle d'opération ». 325 00:16:28,727 --> 00:16:32,167 Une nouvelle technologie en soins médicaux : 326 00:16:32,167 --> 00:16:35,057 pratique en simulation ultra-réaliste. 327 00:16:35,057 --> 00:16:39,634 S'exercer avant le match. 328 00:16:39,634 --> 00:16:40,840 Merci. 329 00:16:40,840 --> 00:16:42,536 (Applaudissements)