0:00:00.801,0:00:04.676 Et si je vous disais[br]qu'il existe une nouvelle technologie qui, 0:00:04.700,0:00:09.268 lorsqu'elle est utilisée[br]par des médecins et infirmières, 0:00:09.292,0:00:14.435 améliore les résultats des patients[br]de tous âges, enfants comme adultes ; 0:00:15.491,0:00:18.034 que cette technologie réduit[br]douleur et souffrance, 0:00:18.058,0:00:21.247 qu'elle réduit le temps passé[br]en salle d'opération, 0:00:21.271,0:00:24.124 qu'elle réduit le temps d'anesthésie, 0:00:24.148,0:00:26.046 qu'elle a un ratio dose-résultat inouï, 0:00:26.070,0:00:29.976 ce qui veut dire que plus on l'utilise[br]plus les patients en bénéficient. 0:00:31.340,0:00:33.742 Et le plus étonnant :[br]pas d'effets secondaires, 0:00:33.766,0:00:36.783 et elle est disponible partout[br]où des soins sont prodigués. 0:00:37.505,0:00:40.947 En tant de médecin des soins intensifs[br]à l'Hôpital Boston Children's, 0:00:40.971,0:00:43.328 je peux vous dire que[br]ça changerait tout pour moi. 0:00:43.328,0:00:47.935 Cette technologie est[br]une pratique en simulation ultra-réaliste. 0:00:48.713,0:00:53.259 Cette pratique est rendue possible[br]grâce à de la simulation médicale. 0:00:53.891,0:00:57.892 Je commence en vous présentant un cas, 0:00:57.916,0:01:00.626 qui me permettra de bien décrire[br]le défi qui nous attend, 0:01:00.650,0:01:04.021 et pourquoi cette technologie[br]non seulement améliorera les soins, 0:01:04.045,0:01:06.735 mais pourquoi elle est essentielle[br]au milieu de la santé. 0:01:07.568,0:01:10.441 Voici un nouveau-né, une petite fille. 0:01:10.465,0:01:12.225 « Jour zéro de vie », comme on dit ; 0:01:12.249,0:01:14.548 premier jour de vie,[br]à peine venue au monde. 0:01:14.572,0:01:15.963 Et dès qu'elle est née, 0:01:15.987,0:01:18.419 nous avons vite remarqué[br]que son état se dégradait. 0:01:18.889,0:01:21.882 Son coeur bat de plus en plus vite,[br]sa pression sanguine diminue 0:01:21.882,0:01:23.518 et elle respire très, très vite. 0:01:24.277,0:01:29.179 La cause est affichée ici [br]sur cette radiographie de la poitrine. 0:01:29.203,0:01:30.514 C'est un « bébégramme », 0:01:30.538,0:01:33.812 une radiographie de l'ensemble [br]du corps d'un bébé ou d'un enfant. 0:01:33.836,0:01:35.742 Comme vous voyez en haut de cette image, 0:01:35.766,0:01:38.249 c'est là que le coeur et[br]les poumons doivent être, 0:01:38.273,0:01:41.100 et si vous regardez en bas,[br]c'est là où l'abdomen se trouve, 0:01:41.100,0:01:43.496 mais c'est là où les intestins[br]doivent se trouver. 0:01:43.520,0:01:46.249 Vous pouvez voir [br]une sorte de zone translucide 0:01:46.273,0:01:49.444 qui s'est propagée sur le côté droit[br]de la poitrine de l'enfant. 0:01:49.468,0:01:53.476 Ce sont ses intestins --[br]au mauvais endroit. 0:01:53.500,0:01:55.670 Cela a pour effet de[br]pousser sur les poumons, 0:01:55.694,0:01:58.665 ce qui rend la respiration[br]de ce bébé très pénible. 0:01:59.218,0:02:00.711 La solution à ce problème 0:02:00.735,0:02:03.389 est d'amener le bébé sans attendre[br]en salle d'opération, 0:02:03.413,0:02:05.544 pour replacer ses intestins[br]dans l'abdomen, 0:02:05.568,0:02:06.983 laisser les poumons s'élargir 0:02:07.007,0:02:09.088 afin que le bébé puisse[br]de nouveau respirer. 0:02:09.487,0:02:11.546 Mais avant de pouvoir y aller, 0:02:11.570,0:02:14.696 on doit l'emmener aux soins intensifs,[br]l'unité où je travaille. 0:02:14.696,0:02:16.754 Je travaille avec[br]des équipes chirurgicales. 0:02:16.778,0:02:18.160 On se regroupe autour d'elle 0:02:18.160,0:02:22.205 et on la met sur une machine[br]de pontage cœur-poumon. 0:02:23.596,0:02:25.217 Ensuite, on l'endort, 0:02:25.241,0:02:27.837 on fait une petite incision dans son cou, 0:02:27.861,0:02:30.999 on introduit des cathéters[br]dans les vaisseaux principaux du cou 0:02:31.023,0:02:34.717 — je vous assure que ces vaisseaux sanguins[br]ont la taille d'un stylo, 0:02:34.741,0:02:36.646 la pointe d'un stylo, en fait — 0:02:36.670,0:02:38.754 puis nous prélevons le sang du bébé, 0:02:38.778,0:02:41.186 le faisons passer[br]dans une machine qui l'oxygène, 0:02:41.210,0:02:43.062 avant d'être re-pompé dans son corps. 0:02:43.086,0:02:44.662 On lui sauve la vie, 0:02:44.686,0:02:47.280 et on s'assure qu'elle se rende[br]à la salle d'opération. 0:02:49.050,0:02:50.328 Mais il y a un problème : 0:02:51.872,0:02:53.445 ces déformations 0:02:53.469,0:02:56.758 — appelées hernies [br]diaphragmatiques congénitales 0:02:56.782,0:03:00.378 ce trou dans le diaphragme[br]par lequel les intestins se faufilent — 0:03:00.402,0:03:02.368 ces déformations sont rares. 0:03:03.293,0:03:07.118 Même avec les [br]meilleurs médecins du monde, 0:03:07.142,0:03:10.652 c'est toujours un défi de faire face[br]à suffisamment de cas 0:03:10.676,0:03:12.574 — le volume naturel de ces patients — 0:03:12.598,0:03:15.120 pour parfaire notre expertise à 100%. 0:03:15.144,0:03:17.244 Ils ne se présentent pas très souvent. 0:03:18.729,0:03:21.635 Donc, comment faire pour[br]rendre les cas rares plus communs ? 0:03:24.101,0:03:25.398 Il y a un autre problème : 0:03:26.359,0:03:30.804 dans le système de santé où[br]j'ai étudié et pratiqué pendant 20 ans, 0:03:30.804,0:03:32.093 ce qui existe actuellement 0:03:32.093,0:03:35.167 est le modèle de formation appelé[br]« le modèle d'apprentissage ». 0:03:35.167,0:03:37.076 On utilise depuis des siècles, 0:03:37.100,0:03:41.048 et il consiste à observer[br]une opération chirurgicale une fois, 0:03:41.072,0:03:42.600 ou peut-être plusieurs fois, 0:03:42.624,0:03:45.414 puis à réaliser la chirurgie vous-même, 0:03:45.438,0:03:48.996 pour ensuite l'enseigner[br]à la génération suivante. 0:03:50.442,0:03:53.192 Un aspect tacite de ce modèle 0:03:53.216,0:03:55.390 — dois-je vous le dire — 0:03:55.414,0:04:00.371 est que nous pratiquons sur les[br]mêmes patients que nous tentons de guérir. 0:04:02.303,0:04:03.982 C'est un véritable problème. 0:04:07.276,0:04:09.473 Je crois qu'il y a une meilleure méthode. 0:04:09.497,0:04:13.862 La médecine est sans doute [br]la dernière industrie à haut risque 0:04:13.886,0:04:17.098 pour laquelle il n'y aucun entraînement[br]avant la performance finale. 0:04:18.308,0:04:22.490 Laissez-moi vous présenter une approche[br]basée sur la simulation médicale. 0:04:24.319,0:04:27.696 Premièrement, nous avons visité[br]d'autres industries à haut risque 0:04:27.720,0:04:30.590 qui utilisent ce type de méthode[br]depuis des décennies. 0:04:30.614,0:04:32.279 Voici l'énergie nucléaire. 0:04:32.303,0:04:36.344 L'énergie nucléaire utilise [br]régulièrement des scénarios 0:04:36.368,0:04:39.585 pour tester ce qu'ils espèrent[br]n'arrivera jamais. 0:04:40.112,0:04:43.960 Et, comme nous le savons bien,[br]l'industrie aérienne 0:04:43.984,0:04:47.281 — nous prenons tous l'avion de nos jours,[br]rassurés de penser 0:04:47.305,0:04:53.101 que les pilotes et l'équipage se sont [br]entraînés sur de tels simulateurs, 0:04:53.125,0:04:55.686 se préparant pour des scénarios[br]qu'on ne souhaite pas, 0:04:55.710,0:04:57.890 mais qu'on sait que s'ils se produisent, 0:04:57.914,0:05:00.427 ils seront prêts à faire face au pire.— 0:05:00.930,0:05:05.335 En réalité, l'industrie aérienne est allée[br]jusqu'à créer des fuselages 0:05:05.359,0:05:06.902 pour des projets de simulation, 0:05:06.926,0:05:10.167 en raison de l'importance de développer[br]un esprit d'équipe fort. 0:05:10.813,0:05:13.077 Voici un simulateur[br]de pratiques d'évacuation. 0:05:13.706,0:05:17.573 Encore ici on voit que si ces événements,[br]aussi rares soient-ils, se produisaient 0:05:17.597,0:05:20.887 ils seraient prêts à agir sur-le-champ. 0:05:22.886,0:05:28.048 En un sens, ce qui me fascine le plus[br]c'est l'industrie du sport 0:05:28.048,0:05:29.860 — des enjeux élevés aussi sans doute — 0:05:30.473,0:05:33.734 Pensez à une équipe de baseball :[br]les joueurs s'exercent. 0:05:33.758,0:05:36.429 Voici un bel exemple[br]d'entraînement progressif. 0:05:36.453,0:05:39.213 Ils débutent toujours avec[br]l'entraînement printanier. 0:05:39.237,0:05:41.501 Au printemps, ils vont[br]au camp d'entraînement, 0:05:41.525,0:05:44.044 un simulateur de baseball,[br]en quelque sorte. 0:05:44.572,0:05:47.614 Non pas sur le vrai terrain[br]mais sur un terrain de simulation 0:05:47.638,0:05:49.671 et ils jouent des parties d'avant-saison. 0:05:49.695,0:05:53.192 Ensuite ils vont sur le terrain[br]pour les parties de la saison régulière ; 0:05:53.216,0:05:56.314 quelle est la première chose[br]qu'ils font avant le début du match ? 0:05:56.338,0:06:00.769 Ils se dirigent vers les cages de pratique[br]et s'exercent au bâton pendant des heures, 0:06:00.793,0:06:04.124 avec divers types de balles[br]projetées vers eux, 0:06:04.148,0:06:08.480 frappant balle après balle,[br]jusqu'à ce que leurs muscles se délient, 0:06:08.504,0:06:10.477 afin d'être prêts pour la partie. 0:06:10.501,0:06:13.351 Et voici ce qu'il y a d'extraordinaire[br]avec tout ça, 0:06:14.525,0:06:17.025 et pour tous ceux qui regardent[br]un événement sportif, 0:06:17.049,0:06:18.964 vous assisterez à ce phénomène. 0:06:19.841,0:06:22.529 Le frappeur va dans son rectangle, 0:06:22.553,0:06:24.674 et le lanceur se prépare à lancer. 0:06:24.698,0:06:27.804 Quelques instants avant[br]que la balle ne soit lancée, 0:06:27.828,0:06:29.037 que fait le frappeur ? 0:06:29.061,0:06:30.965 Le frappeur sort de sa zone 0:06:32.277,0:06:34.320 et s'élance une dernière fois. 0:06:34.344,0:06:36.409 Il ne dérogerait jamais à cette habitude ! 0:06:37.392,0:06:41.057 Je veux vous expliquer comment,[br]en médecine, on bâtit de telles pratiques. 0:06:42.010,0:06:46.192 Nous fabriquons des espaces d'entraînement[br]pour les patients qui nous importent 0:06:46.216,0:06:47.444 au Boston Children's. 0:06:47.468,0:06:49.961 Laissez-moi vous parler d'un cas[br]récemment développé. 0:06:50.484,0:06:54.755 C'est le cas d'un enfant de 4 ans,[br]avec une tête grossissant progressivement, 0:06:54.779,0:06:56.226 ce qui avait pour conséquence 0:06:56.226,0:06:59.232 le manquement de jalons,[br]d'étapes de développement neurologique, 0:06:59.232,0:07:02.253 et la cause de ce problème se trouve ici ; 0:07:02.277,0:07:03.927 ça s'appelle l'hydrocéphalie. 0:07:04.552,0:07:07.423 Donc, une étude rapide en neurochirurgie. 0:07:07.447,0:07:08.612 Voici le cerveau, 0:07:08.636,0:07:11.394 et on peut voir la boîte cranienne[br]enveloppant le cerveau. 0:07:11.649,0:07:14.993 Ce qui entoure le cerveau,[br]entre le cerveau et le crâne, 0:07:15.017,0:07:18.235 est le liquide cérébrospinal, 0:07:18.259,0:07:19.993 qui agit comme absorbeur de chocs. 0:07:20.526,0:07:21.908 En ce moment, dans votre tête 0:07:21.932,0:07:25.189 se trouve du liquide cérébrospinal[br]dans lequel baigne votre cerveau 0:07:25.213,0:07:27.039 et qui l'encercle tout autour. 0:07:27.063,0:07:29.689 Il est produit dans une zone[br]puis s'étend un peu partout 0:07:29.713,0:07:31.004 et est ensuite ré-échangé. 0:07:31.028,0:07:33.925 Et ce flot magnifique se produit[br]pour chaque d'entre nous. 0:07:34.445,0:07:36.490 Malheureusement, pour certains enfants, 0:07:36.514,0:07:39.017 il y a un blocage de ce flot, 0:07:39.041,0:07:40.593 un peu comme un embouteillage. 0:07:41.065,0:07:43.888 Conséquemment, le liquide s'accumule, 0:07:43.912,0:07:46.428 et le cerveau est poussé à l'écart. 0:07:47.127,0:07:49.174 Ça l'empêche de se développer normalement. 0:07:49.561,0:07:53.144 Ça entraîne le manquement de certains[br]jalons du développement neurologique. 0:07:53.144,0:07:55.529 C'est une maladie dévastatrice[br]pour les enfants. 0:07:56.973,0:07:59.991 La solution à ce problème[br]c'est la chirurgie. 0:07:59.991,0:08:02.981 La chirurgie classique retire[br]une partie de la boîte cranienne, 0:08:03.005,0:08:04.163 une partie du crâne, 0:08:04.187,0:08:07.130 retire le liquide,[br]place un drain, 0:08:07.154,0:08:09.882 puis ensuite redirige le flot[br]du drain vers le corps. 0:08:09.906,0:08:11.122 Grosse opération. 0:08:12.096,0:08:16.413 La bonne nouvelle est que des avancées[br]en soins neurochirurgicaux 0:08:16.437,0:08:20.146 nous permettent maintenant de développer[br]des approches beaucoup moins invasives 0:08:20.170,0:08:21.330 pour cette opération. 0:08:21.354,0:08:25.679 Une caméra peut être insérée [br]par un tout petit trou, 0:08:26.862,0:08:29.660 puis menée jusqu'aux profondeurs[br]de la structure du cerveau 0:08:29.684,0:08:33.637 pour percer un petit trou dans la membrane[br]qui permet au liquide de s'écouler, 0:08:33.661,0:08:35.709 un peu comme dans un évier. 0:08:35.733,0:08:38.848 Et voilà que soudainement[br]le cerveau n'est plus sous pression, 0:08:38.872,0:08:40.329 il peut reprendre son espace 0:08:40.353,0:08:43.232 et nous soignons l'enfant grâce[br]à une seule incision. 0:08:44.658,0:08:46.073 Mais voici le problème : 0:08:46.097,0:08:48.241 l'hypocéphalie est relativement rare 0:08:48.910,0:08:51.320 et nous n'avons pas [br]de bonnes méthodes d'entraînement 0:08:51.344,0:08:54.968 pour devenir vraiment habile[br]à atteindre le bon endroit. 0:08:54.992,0:08:59.306 Par contre, les chirurgiens sont créatifs[br]en la matière, même les nôtres, 0:08:59.330,0:09:01.338 et ont créé leurs propres entraînements. 0:09:01.362,0:09:03.357 Voici le modèle d'entraînement actuel. 0:09:03.357,0:09:05.069 (Rires) 0:09:05.093,0:09:06.750 Sans blague ! 0:09:06.774,0:09:09.213 Voici un piment rouge,[br]qui ne vient pas d'Hollywood, 0:09:09.237,0:09:10.565 c'est un vrai piment rouge. 0:09:11.000,0:09:13.947 Les chirurgiens insèrent un scope[br]dans le piment, 0:09:13.971,0:09:17.069 et ils procèdent à une « pépinoscopie ». 0:09:17.093,0:09:18.860 (Rires) 0:09:18.884,0:09:24.984 Ils utilisent ce scope pour retirer[br]les pépins à l'aide d'une petite pince. 0:09:25.812,0:09:28.440 C'est une bonne manière[br]de prendre de l'expérience 0:09:28.464,0:09:31.460 avec les éléments rudimentaires[br]de cette chirurgie. 0:09:32.116,0:09:34.552 Ils se dirigent donc[br]vers un modèle d'apprenti ; 0:09:34.576,0:09:37.448 ils observent les opérations[br]qui se présentent à eux, 0:09:37.472,0:09:39.735 les font, et ensuite les enseignent 0:09:39.759,0:09:41.776 — attendant que ces cas précis[br]se présentent. — 0:09:42.527,0:09:44.066 On peut faire mieux que cela. 0:09:44.090,0:09:48.817 Nous fabriquons des répliques d'enfants 0:09:48.841,0:09:52.747 afin que les chirurgiens et leurs équipes[br]puissent s'exercer 0:09:52.771,0:09:55.151 de la manière la plus appropriée possible. 0:09:55.175,0:09:56.550 Laissez-moi vous montrer. 0:09:57.146,0:09:58.654 Voici mon équipe, 0:09:58.678,0:10:02.583 inclue dans le SIM, la division[br]d'ingénierie du programme de simulation. 0:10:03.320,0:10:06.163 C'est une équipe composée[br]d'individus remarquables. 0:10:06.187,0:10:08.462 Ils sont des ingénieurs mécaniques ; 0:10:08.486,0:10:10.911 des illustrateurs,[br]comme vous le voyez ici. 0:10:10.935,0:10:15.507 Ils recueillent des données primaires[br]des scanneurs CT et MRI, 0:10:15.531,0:10:18.861 les traduisent en données numériques, 0:10:18.885,0:10:20.191 les mettent en animation, 0:10:20.215,0:10:25.006 les assemblent en parties[br]du corps de l'enfant lui-même, 0:10:25.030,0:10:28.824 font un scan de surface de l'enfant[br]de qui on a fait un moule, si nécessaire, 0:10:28.848,0:10:31.433 selon la chirurgie en question, 0:10:31.457,0:10:35.348 et ensuite prennent ces données numériques[br]et les envoient 0:10:35.372,0:10:39.120 vers des machines d'impression 3D[br]à la fine pointe de la technologie 0:10:39.144,0:10:41.414 qui nous permettent[br]d'imprimer ces composantes 0:10:41.438,0:10:47.106 jusqu'au moindre micro détail de ce à quoi[br]l'anatomie de l'enfant ressemblera. 0:10:47.130,0:10:48.434 Vous pouvez le voir ici, 0:10:48.458,0:10:50.892 le crâne de l'enfant est en impression 0:10:50.916,0:10:53.402 dans les heures précédant la chirurgie. 0:10:54.624,0:10:57.222 Mais nous ne pourrions faire ce travail 0:10:57.222,0:11:01.242 sans nos chers amis sur la Côte ouest,[br]à Hollywood, Californie. 0:11:02.782,0:11:06.031 Ces individus ont d'incroyables talents 0:11:06.031,0:11:08.381 pour recréer la réalité. 0:11:08.481,0:11:12.601 Ce n'était pas un grand pas[br]à franchir pour nous. 0:11:12.931,0:11:15.355 Plus on s'implique[br]dans ce champ d'expertise, 0:11:15.355,0:11:18.605 plus il nous est apparu clair[br]que nous faisons de la cinématographie. 0:11:18.987,0:11:20.887 Nous faisons des films, 0:11:20.887,0:11:23.907 mais sans que les acteurs ne soient[br]vraiment des acteurs. 0:11:23.912,0:11:27.185 Ils sont plutôt de vrais docteurs[br]et infirmiers. 0:11:27.185,0:11:30.590 Voici quelques photos de nos chers amis[br]chez Fractured FX 0:11:30.590,0:11:32.089 à Hollywood, en Californie, 0:11:32.089,0:11:35.680 une firme d'effets spéciaux[br]récipiendaire de prix Emmy. 0:11:35.680,0:11:38.884 Voici Justin Raleigh et son équipe 0:11:38.884,0:11:40.624 — il n'est pas l'un de nos patients — 0:11:40.624,0:11:41.894 (Rires) 0:11:41.929,0:11:45.018 mais plutôt le travail extraordinaire[br]que ces gens réalisent. 0:11:45.018,0:11:48.653 Nous collaborons maintenant[br]et avons combiné nos expériences, 0:11:48.653,0:11:51.079 leur groupe est venu à l'hôpital[br]Boston Children's, 0:11:51.079,0:11:53.510 et notre groupe est allé [br]à Hollywood en Californie, 0:11:53.510,0:11:55.164 et on a échangé autour de tout ça 0:11:55.164,0:11:58.177 afin de pouvoir développer[br]ce genre de simulateurs. 0:11:58.177,0:12:02.614 Ce que je m'apprête à vous montrer[br]est une reproduction de cet enfant. 0:12:07.166,0:12:12.141 Vous remarquerez ici que chaque cheveu[br]sur la tête de l'enfant a été reproduit. 0:12:12.321,0:12:16.053 En fait, il s'agit ici aussi[br]d'une reproduction de l'enfant -- 0:12:16.053,0:12:18.748 je suis désolé pour les émotions fortes, 0:12:19.273,0:12:22.146 mais ceci est une reproduction[br]et une simulation 0:12:22.146,0:12:24.564 de cet enfant sur lequel[br]ils s'apprêtent à opérer. 0:12:26.485,0:12:28.957 Voici la membrane dont[br]je vous parlais précédemment, 0:12:28.957,0:12:31.351 à l'intérieur du cerveau de cet enfant. 0:12:31.535,0:12:36.533 Et ce que vous apprêtez à voir ici[br]est, d'un côté, le patient lui-même, 0:12:36.533,0:12:38.367 et de l'autre, le simulateur. 0:12:38.827,0:12:43.206 Comme je le mentionnais, un scope,[br]une mini caméra, est dirigée à l'intérieur 0:12:43.206,0:12:44.627 et c'est que vous voyez ici. 0:12:44.627,0:12:46.980 Le scope doit faire un petit trou[br]dans la membrane 0:12:46.980,0:12:50.001 afin de permettre au liquide d'être évacué. 0:12:51.161,0:12:55.949 Je ne poserai pas de question quiz[br]à savoir de quel côté il s'agit ; 0:12:56.957,0:13:00.039 le simulateur est à droite. 0:13:00.675,0:13:04.507 Les chirurgiens peuvent ainsi créer[br]des opportunité d'entraînement, 0:13:04.513,0:13:07.544 pratiquer ces interventions autant de fois[br]qu'ils le souhaitent, 0:13:07.544,0:13:10.772 jusqu'à ce qu'ils soient satisfaits,[br]qu'ils se sentent en confiance. 0:13:10.772,0:13:14.043 C'est alors seulement que l'enfant[br]entrera dans la salle d'opération. 0:13:14.043,0:13:15.389 Mais on ne s'arrête pas là. 0:13:15.389,0:13:19.660 Nous savons que l'étape cruciale[br]de ce processus n'est pas que l'aptitude, 0:13:19.660,0:13:24.120 mais bien la combinaison de l'aptitude[br]et de l'équipe qui prodiguera les soins. 0:13:24.120,0:13:26.605 Jetez un oeil à la Formule 1. 0:13:27.032,0:13:30.304 Voici un exemple d'un technicien[br]qui installe un pneu, 0:13:30.304,0:13:33.584 et qui répète la même opération[br]de nombreuses fois sur la voiture. 0:13:33.584,0:13:36.535 Cela sera rapidement intégré 0:13:36.535,0:13:38.495 à des exercises d'entraînement en équipe, 0:13:38.495,0:13:42.717 une équipe complète qui orchestre[br]le changement des pneus 0:13:42.729,0:13:45.825 pour ensuite remettre[br]la voiture sur la piste. 0:13:46.271,0:13:49.584 Nous avons donc procédé à cette étape[br]dans le domaine médical ; 0:13:49.584,0:13:54.764 vous vous apprêtez à voir[br]une opération simulée. 0:13:54.764,0:13:57.191 Nous avons pris le simulateur[br]dont je vous ai parlé, 0:13:57.191,0:14:00.596 l'avons installé dans la salle d'opération[br]du Boston Children's, 0:14:00.596,0:14:04.281 et ces individus — ces équipes locales,[br]ces équipes opérationnelles,— 0:14:04.281,0:14:07.817 performent la chirurgie[br]avant la chirurgie. 0:14:07.817,0:14:09.581 Opérer deux fois ; 0:14:09.581,0:14:11.069 ne couper qu'une fois. 0:14:11.115,0:14:13.416 Laissez-moi vous montrer cela. 0:14:13.416,0:14:16.551 (Video) Membre 1 de l'équipe : [br]la tête vers le haut ou le bas ? 0:14:16.551,0:14:18.275 M2 : Vous pouvez l'abaisser à 10 ? 0:14:18.275,0:14:20.962 M3 : Puis descendre la table[br]au complet un petit peu ? 0:14:20.962,0:14:23.302 M4 : La table descend. 0:14:24.862,0:14:27.593 M3 : Très bien, ça réagit[br]comme un réceptacle. 0:14:27.593,0:14:29.658 Ciseaux encore une fois, s'il-vous-plaît. 0:14:29.702,0:14:33.024 M5 : Je prends mes gants, 8 à 8.5,[br]c'est bien ça ? J'arrive. 0:14:33.024,0:14:34.549 M6 : Super ! Merci. 0:14:36.336,0:14:38.192 P. Weinstock : C'est incroyable. 0:14:38.192,0:14:39.904 La deuxième étape, qui est cruciale, 0:14:39.904,0:14:43.434 est de réunir l'équipe tout de suite[br]après la chirurgie pour un debriefing. 0:14:43.434,0:14:45.037 On utilise les mêmes technologies 0:14:45.037,0:14:49.633 que celles utilisées dans l'armée[br]en gestion Six sigma. 0:14:49.633,0:14:52.741 Nous les invitons à nous parler de[br]ce qui a bien fonctionné, 0:14:52.741,0:14:54.506 et, encore plus important, 0:14:54.506,0:14:56.898 de ce qui a moins bien fonctionné, 0:14:56.903,0:14:59.051 afin de voir comment[br]on peut corriger le tout. 0:14:59.051,0:15:01.636 Puis ils retournent en simulation[br]et refont l'exercice. 0:15:01.636,0:15:07.122 Pratique délibérée en simulation,[br]au moment où ça compte le plus. 0:15:08.435,0:15:10.622 Retournons à notre cas. 0:15:11.082,0:15:12.475 Le même enfant, 0:15:12.475,0:15:14.899 mais voyons maintenant[br]comment on soigne cet enfant 0:15:14.899,0:15:16.387 à l'hôpital Boston Children's. 0:15:16.387,0:15:18.899 Cet enfant est né à trois heures du matin. 0:15:18.899,0:15:20.934 À deux heures du matin, 0:15:20.934,0:15:23.088 nous avons réuni toute l'équipe, 0:15:23.088,0:15:24.899 avons pris l'anatomie reproduite, 0:15:24.899,0:15:28.633 acquise grâce aux scans et aux images, 0:15:28.633,0:15:31.422 avons amené l'équipe[br]à la table d'opération virtuelle, 0:15:31.422,0:15:33.025 une table d'opération simulée 0:15:33.025,0:15:36.465 — la même équipe qui opérera sur l'enfant[br]au cours des prochaines heures — 0:15:36.600,0:15:39.592 et nous leur faisons faire l'opération. 0:15:39.592,0:15:41.571 Laissez-moi vous montrer une séquence. 0:15:42.207,0:15:44.978 Il ne s'agit pas d'une vraie incision. 0:15:45.449,0:15:47.902 Cet enfant n'est pas encore venu au monde. 0:15:49.112,0:15:49.942 Imaginez cela. 0:15:52.131,0:15:56.045 Maintenant les conversations[br]que j'ai avec ces familles 0:15:56.045,0:15:58.771 à l'unité des soins intensifs[br]du Boston Children's 0:15:58.771,0:16:00.280 sont complètement différentes. 0:16:00.755,0:16:02.902 Imaginez cette conversation : 0:16:03.648,0:16:08.523 « Non seulement avons-nous l'habitude[br]de soigner cette condition dans l'unité, 0:16:08.523,0:16:11.098 non seulement avons-nous déjà[br]fait cette intervention, 0:16:11.098,0:16:14.248 similaire à celle que nous nous apprêtons[br]à faire sur votre enfant, 0:16:14.248,0:16:17.955 mais nous avons déjà fait[br]l'opération de votre enfant. 0:16:17.955,0:16:20.513 Nous l'avons fait il y a deux heures. 0:16:20.513,0:16:23.272 Et nous l'avons fait 10 fois. 0:16:23.272,0:16:28.251 Et nous nous préparons maintenant à[br]les ramener vers la salle d'opération ». 0:16:28.727,0:16:32.167 Une nouvelle technologie[br]en soins médicaux : 0:16:32.167,0:16:35.057 pratique en simulation ultra-réaliste. 0:16:35.057,0:16:39.634 S'exercer avant le match. 0:16:39.634,0:16:40.840 Merci. 0:16:40.840,0:16:42.536 (Applaudissements)