[pause]
[pause]
>> ERIC: Hey gang! Eric Whitacre here - and
here we go again. For this version of the
Virtual Choir we will be singing Sleep; a
piece that I wrote in the year 2000. The very
first Virtual Choir was Sleep, but that was
really just a test to see if the concept would
work. We took a big step forward with the
second version, which was Lux Aurumque, and
now we go back and do Sleep, but this time
for real.
Alright, so now let's get into the music.
Beginning with the first page, page three:
"The evening hangs beneath the moon". This
is something I want you to think about during
your entire performance - that is diction.
The dedication to these gorgeous consonants.
"The-ee eve-ning hangs be-neath ..." - there's
the potential for little lovely sounds on
every one of those beats. The second concept
that I want you to keep throughout the entire
piece is this sense of legato. So that instead
of going from chord, to chord to chord, we're
singing in long, fluid, unbroken lines. When
we hit "beneath the moon," make "moon" the
most perfect "ooh" you possibly can. Same
thing with the "silver thread on darkened
dune", with "closing eyes and resting head"
... make sure here that you stagger breathe
through this so that you can breathe anywhere
else in that phrase quietly, but don't breathe
"resting head" - make that unbroken. "Know
that sleep is coming soon" and again, a perfect
"ooh" vowel.
Then at the bottom of page four; "Upon my
pillow safe in bed" - let this flow openly,
freely, and again a legato line, not note
to note, and make the entire climax of that
phrase the word "bed". "A thousand pictures
fill my head", nice and gentle to rise up
out of the texture here. "I cannot sleep my
mind's aflight", "aflight" - this is all about
you. Bring that out there. "And yet my limbs
seem made of lead". It's essential on the
word "lead" that you cut off exactly where
it's written, so basses you'll notice that
you cut off on beat three, baritones beat
four, tenors on beat one of the next bar.
The idea is that we're taking the chord "lead"
and then sort of making it evaporate one note
at a time from the bottom up until we're all
singing very delicately.
Then "if there are noises" - nice little crescendo.
Same thing "in the night". Then "a frightening
shadow", give me a nice 'f' on "frightening",
and again on "flickering light" we can paint
the idea of a flickering candle light with
that 'f'. Altos when you come in "then I surrender"
maybe a little louder, be a little bit more
present. Then lots of diction here and just
lovely simple sounds. Make sure you have a
real dedication to where the crescendo and
the decrescendo is written to each of your
individual parts. It'll make the texture sort
of come alive if we all do that as written.
Then page eight; "what dreams may come both
dark and deep". "Wha-t drea-ms may co-me"
- again there's another one; "dre-ams may
co-me both dark and deep". Ladies; "flying
wings and soaring leap" save, save, save that
crescendo - we just want to build, build the
energy so that by the time we rich forte we're
ready for the breathe "as I surrender unto
sleep", and then here just the freest most
open sound you can make "dark and deep ...".
Then when we get to the big climax "as I
surrender unto sleep", especially ladies,
instead of a "ah" just think of a long tall
"ooon" vowel and soar over the top of this.
Not too much vibrato but a good healthy clean,
clear sound. We come all the way down through
the top of page 10. Then in sixty-three "sleeeep"
- a nice crescendo decrescendo breathe in
and a breathe out. Same thing on the next
one. Then I'd love to hear a good solid crescendo
from baritones and tenors, and then eventually
from the altos and the sopranos going into
the downbeat of sixty seven. We come all the
way down, and then when we start the meditation
on eleven "sleeeep ... sleeeep" let each one
diminuendo - poco a poco - and by the time
you get to the seventh or eighth reptition
of it, you should really be at almost a whisper
- almost gone. You should only have to eight,
maybe nine, maybe ten repetitions of it singing
as soft as you possibly can. And when you
finish, hold for just a moment so that we
can co-ordinate everyone's ending together.
Just hold the still face.
I guess that's it! Let's make some music.
Hola gente! soy Eric Whitacre y allá vamos otra vez. Para esta versión del
Coro Virtual cantaremos "Sleep"; una pieza que escribí en el año 2000.
El primerísimo Coro Virtual fue "Sleep", pero tan solo fue una prueba para ver si el concepto funcionaría.
Dimos un gran paso adelante con la segunda versión, que fue "Lux Aurumque", y
ahora volvemos atrás y hacemos "Sleep", pero esta vez de verdad.
Muy bien, ahora nos meteremos con la música. Empezamos con la primera página, la página 3:
"The evening hangs over the moon". Esto es algo sobre lo que quiero que piensen durante
toda vuestra interpretación - eso es dicción. La dedicación a estas fantásticas consonantes
"The-ee eve-ning hangs be.neath..." hay está el potencial para los pequeños y preciosos sonidos
en cada uno de los tiempos. El segundo concepto que quiero que mantengáis a lo largo de toda
la pieza es el legato. Así que en vez de ir de acorde en acorde, vamos
a cantar en ininterrumpidas líneas largas y fluidas. Cuando alcancemos "beneath the moon", haced en "moon"
la mejor "u" que podáis. Lo mismo pasa con "the silver thread on darkened
dune", con "closing eyes and resting head"...asegúrate aquí de escalonar la respiración
durante esta parte, para que puedas respirar en cualquier parte de la frase en silencio, pero no respires
"resting head" haz esto sin romperlo. "Know that sleep is coming soon" y otra vez , una
vocal "u" perfecta.
Después, al final de la página cuatro; "Upon my pillow safe in bed" deja que fluya abiertamente,
libre, y otra vez con legato, no nota a nota, y haz que todo el clímax de esa
frase sea la palabra "bed". "A thousand pictures fill my head", suave y gentil para salirnos
de la textura aquí, "I cannot sleep my mind's alight" -todo esto es sobre ustedes.
Saquen eso afuera. "And yet the limbs seem made of lead". Es esencial, en la palabra "lead",
que la corten exactamente donde está escrito, así que los bajos notarán que
cortan en el tercer tiempo, los barítonos en el cuarto, los tenores en el primer tiempo del siguiente compás.
La idea es que estamos cogiendo el acorde de "lead" y de alguna forma lo hacemos evaporarse una nota
cada vez desde el fondo hasta que estamos todos cantando delicadamente. En "if there are noises" un suave y pequeño crescendo.
Lo mismo para con "in the night". En "a frightening shadow", denme una buena 'f' en "frightening",
y otra vez en "flickering light" podemos pintar la idea de una luz de vela brillante con
esa 'f'. Las altos cuando llegan a "then I surrender" puede un poco más alto, estén un poco más presente.
Entonces mucha dicción aquí y simplemente sonidos bonitos y simples. Estén seguros de que tienen
una gran entrega donde el crescendo y el decrescendo está escrito en cada uno de sus
partes individuales. Esto hará la textura como viva si todos hacemos lo que está escrito.
Ahora la página ocho, "what dreams may come both dark and deep". "Wha-t drew-ms may co-me",
otra vez hay otro "dre-ams may co-me both dark and deep". La chicas, "flying
wings and soaring leap" guarden, guarden, guarden ese crescendo-
[pause]
[pause]
やぁ、エリック・ウィテカーです。
今回のVirtual Choirでは Sleep を取り上げます。
私が2000年に書いた楽曲です。
Virtual Choirで初めて取り上げた題材も Sleep でしたが、
あくまでもコンセプトが通用するかを試すのが目的でした。
その次のヴァージョン、Lux Aurumqueで我々は格段の進歩を遂げました。
ここでもう一度Sleepに戻りましょう。
今回は本格的に取り組みます。
さぁ、音楽を見ていきましょう。
最初のページから、3ページ目
"The evening hangs beneath the moon"
歌うときに、常に意識して欲しいことがあります。
発音方法です。
豪華な子音の響きを大切にしましょう。
"The-ee eve-ning hangs be-neath ..."
拍子ごとに可愛らしいちょっとした響きがありますね。
その次に意識しつづけておいて欲しい概念はレガートです。
ひとつの和音から次の和音、
その次の和音へと飛び移るのではなく
長く、流れるような、一本の線で歌うイメージです。
"beneath the moon"の箇所では "moon"は
可能な限り完璧な"ooh"で歌ってください。
"silver thread on darkened dune"や
"closing eyes and resting head"も同様です。
ブレスの箇所は意識的にずらしてください。
フレーズの中でブレスが目立たなければ
どこで呼吸をするのも自由ですが
"resting head"だけは つながりのままで。
"Know that sleep is coming soon"では再び
完璧な"ooh"ですね。
4ページの後半にいきます。
"Upon my pillow safe in bed"この箇所はゆったり
自由に流れるように。レガートの線で
音符から音符ではありません。
このフレーズのクライマックスは"bed"という単語です。
"A thousand pictures fill my head" は上品にやさしく
テノールが際立つ感じです。
"I cannot sleep my mind's aflight"の"aflight"は全力で。
あなたの力を出し切ってください。
"And yet my limbs seem made of lead"です。
"lead"という単語は楽譜通りに音を切り上げてください。
つまりバスは3拍目で
バリトンは4拍目
テノールは次の小節の1拍目です。
イメージとしては"lead"を構成している和音から
一音ずつ低い音を消してゆく感じです。
最後にはとてもデリケートに、
ピアニッシモぐらいに。
"if there are noises" はクレッシェンドとデクレッシェンドで。
"in the night"も同じです。
"a frightening shadow"の箇所では"frightening"の"f"を大切に。
"flickering light"ではゆらめくキャンドルの炎が
表現できるようなイメージで"f"を発音してください。
アルトが"then I surrender"で入ってくるときは
ピアニッシモよりは大きめで、存在感を示してください。
それから発音の響きが大切だったり
シンプルな音がたくさんある箇所になります。
各々のパートごとに割り振られている
クレッシェンドとデクレッシェンドに細心の注意を払ってください。
全員が楽譜通りに歌えれば
狙い通りの効果が生まれます。
8ページ目、"what dreams may come both dark and deep"
"Wha-t drea-ms may co-me"を詳しくみてみると
"dre-ams may co-me both dark and deep"
に発音注意箇所がありますね。
女性陣、"flying wings and soaring leap"は
クレッシェンドをできるだけ抑えて、抑えて、抑えて
エネルギーを高めて、高めて、高めて、
フォルテにたどり着いて、やっとブレス。
"as I surrender unto sleep"では女性陣も
男性陣も最も自由でオープンな音を出してください。
"dark and deep ..."
次の"as I surrender unto sleep"が一番のクライマックスです。
特に女性陣、
単純に"ah"と発音するよりも、
長く引き伸ばした母音の"ahh"の上をしのぐイメージです。
ビブラートは控えめで、健康的で澄んだ、きれいな音です。
10ページ目の頭まで伸ばします。。
63小節目の"sleeeep"はクレッシェンド、デクレッシェンド
息を吸って、吐きます。
次も同じです。その次は力強いクレッシェンドを
バリトンとテノールに期待しています。
アルトとソプラノには67小節目の下拍から
クレッシェンドで参加してもらいます。
そのまま続けてゆきますが瞑想のような
11ページ目の"sleeeep ... sleeeep" では
ひとつずつ、徐々にディミヌエンドしていきましょう。
繰り返しが7回目か8回目になるころには、まるで
ため息ぐらいの音になっているべきです。
ほとんど聴こえないぐらいに。そうですね、8回、
9回、もしくは10回目の繰り返しは
可能な限りそっと歌ってください。
歌い終えても、しばらくはそのままじっと待ってください。
全員のエンディングを上手に合わせたいですから。
表情も動かさないでください。
これですべてです!さぁ、音楽を創りましょう!