1 00:00:00,957 --> 00:00:05,689 Rick Crammond (RC) Welkom iedereen bij de 10e Kids Knowledge Seekers Workshop 2 00:00:05,689 --> 00:00:12,977 Gepresenteerd door de Keshe Foundation in het ruimteschipinstituut. 3 00:00:12,980 --> 00:00:15,260 We praten met de heer Keshe (MK) 4 00:00:16,590 --> 00:00:18,500 Wie zal ons beschrijven 5 00:00:18,500 --> 00:00:21,920 Enkele van de dingen waarover we ons afvragen, over het heelal 6 00:00:21,920 --> 00:00:29,458 En proberen met ons te praten in termen van de manier waarop kinderen het kunnen begrijpen. 7 00:00:29,908 --> 00:00:34,998 En... vandaag hebben we een speciale gast, Hector (H) 8 00:00:36,988 --> 00:00:40,993 ... een kind uit Mexico 9 00:00:41,153 --> 00:00:44,975 En we zullen een beetje met hem communiceren. 10 00:00:45,055 --> 00:00:51,409 En hopelijk zullen we vandaag een beetje praten over 11 00:00:51,409 --> 00:00:52,398 Welke kinderen...... 12 00:00:52,398 --> 00:00:56,328 Ga door met het thema van wat kinderen in de ruimte kunnen doen? 13 00:00:57,188 --> 00:00:58,808 Welke spellen zouden ze spelen? 14 00:00:58,808 --> 00:01:01,101 Wat voor soort activiteiten zou... 15 00:01:01,101 --> 00:01:03,586 Misschien interessant voor..... 16 00:01:04,146 --> 00:01:05,976 .... voor kinderen in de ruimte. 17 00:01:06,366 --> 00:01:08,214 Oke! Laten we doorgaan. 18 00:01:08,214 --> 00:01:10,264 We gaan praten met... 19 00:01:10,264 --> 00:01:12,464 We horen eerst van Keyvan Davani (KD) 20 00:01:12,464 --> 00:01:17,413 En we zullen een reactie hebben, voordat we doorgaan met de heer Keshe. 21 00:01:17,493 --> 00:01:19,807 Keyvan, ben je daar? 22 00:01:21,267 --> 00:01:24,874 (KD)... Hallo, goede avond, meneer Keshe en jullie allemaal. 23 00:01:25,344 --> 00:01:29,024 Onlangs heb ik een documentaire genaamd "Alfabet" gezien. 24 00:01:29,135 --> 00:01:31,886 En het toont... op een zeer goede manier 25 00:01:31,886 --> 00:01:35,306 Hoe dit educatieve systeem dat we hebben gehad 26 00:01:36,376 --> 00:01:41,256 Vernietigt u systematisch, het intellect, de creativiteit en het... 27 00:01:41,256 --> 00:01:44,072 Nou, mag ik zeggen, de spiritualiteit van kinderen. 28 00:01:44,072 --> 00:01:48,667 Hoewel u 90 weet... Alle kinderen zijn zeer getalenteerde mensen. 29 00:01:49,017 --> 00:01:52,997 Dus, ik denk het doel van, je weet, games... 30 00:01:52,997 --> 00:01:55,922 Sinds Rick het hier hier heeft gebracht, als het belangrijkste probleem hier .. 31 00:01:55,922 --> 00:02:01,214 Is voor mij om van een andere te leren en te leren, je weet, empathie, spiritualiteit 32 00:02:01,214 --> 00:02:04,134 En niet, je weet het, de dodetal, 33 00:02:04,134 --> 00:02:07,714 Je weet hoeveel mensen of wat je vernietigt 34 00:02:07,714 --> 00:02:11,785 Of wat je ook vernietigt of doodt. Dus, is er... kan je... 35 00:02:11,795 --> 00:02:14,465 Kunt u dat misschien, mijnheer Keshe 36 00:02:14,465 --> 00:02:18,727 Samen met onze nieuwe .., nieuwe gast uit Mexico, Hector. 37 00:02:18,727 --> 00:02:21,658 Hij heeft misschien wat vragen. 38 00:02:21,978 --> 00:02:25,198 (MK) Kunt u precies uitleggen waar u over wilt praten? 39 00:02:25,228 --> 00:02:27,548 Kun je meer, wees precies? 40 00:02:27,548 --> 00:02:28,848 (KD) Zeker, zeker. 41 00:02:29,920 --> 00:02:31,361 Het ding is... 42 00:02:31,881 --> 00:02:34,241 We leven in een wereld waar, 43 00:02:34,241 --> 00:02:37,389 Je weet dat empathie met elkaar is... 44 00:02:37,409 --> 00:02:39,626 En... en elkaar leren... 45 00:02:39,626 --> 00:02:42,688 Van elkaar is niet echt de focus 46 00:02:42,688 --> 00:02:44,298 Van dit, van dit systeem... 47 00:02:44,298 --> 00:02:46,568 Van dit onderwijssysteem 48 00:02:46,568 --> 00:02:52,564 Waar allerlei... Van plezier, plezier, vermaak, 49 00:02:52,574 --> 00:02:55,844 ... of leerprocessen vinden plaats. 50 00:02:56,944 --> 00:03:01,654 Is er een manier waarop we kunnen ontwikkelen als een beschaving met... 51 00:03:01,654 --> 00:03:03,734 Met de tools van spellen om... 52 00:03:03,734 --> 00:03:06,739 Om te leren, weet je, meer... 53 00:03:06,739 --> 00:03:10,469 Meer vrede in deze kinderen hebben 54 00:03:10,489 --> 00:03:13,590 En .. en binnen .. En leren van elkaar 55 00:03:13,600 --> 00:03:17,554 Met .. met .. met spelletjes en .. en speelgoed. 56 00:03:18,415 --> 00:03:21,765 Ik denk dat .. dat is de richting die ik wil gaan. 57 00:03:23,805 --> 00:03:29,050 (MK) Ik denk dat een van de belangrijkste punten op dit moment is 58 00:03:30,000 --> 00:03:36,026 Anarchie heeft in alle opzichten de stand van het leven overgenomen. 59 00:03:37,296 --> 00:03:41,046 Op zoveel manieren... 60 00:03:42,621 --> 00:03:45,031 We zijn vergeten hoe we menselijk zijn, 61 00:03:45,836 --> 00:03:50,807 Zelfs wij volwassenen, missen we ons vaak. 62 00:03:52,237 --> 00:03:53,612 Omdat, 63 00:03:55,002 --> 00:03:59,272 We zien onszelf niet 64 00:03:59,412 --> 00:04:02,199 In staat zijn om te kunnen behandelen, 65 00:04:02,199 --> 00:04:05,219 Wat is voor ons in het leven gezet. 66 00:04:08,119 --> 00:04:10,047 Kinderen worden gepest. 67 00:04:10,647 --> 00:04:12,964 Kinderen worden omgeduwd. 68 00:04:14,014 --> 00:04:17,825 En het kind met enige empathie 69 00:04:17,845 --> 00:04:20,937 Wordt geduwd naar de bodem van de rangschikking van het leven. 70 00:04:24,457 --> 00:04:27,293 Kunnen we kinderen empathie maken? 71 00:04:27,293 --> 00:04:33,390 Kunnen we kinderen bewust maken, van het gevoel van anderen? 72 00:04:35,930 --> 00:04:39,378 Dit denk ik letterlijk naar het punt van niet-bestaan. 73 00:04:42,378 --> 00:04:45,148 De wereld zoals we het zien, 74 00:04:45,148 --> 00:04:50,376 Hoe meer we gaan naar wat ik noem, "Western Civilization", 75 00:04:50,576 --> 00:04:56,294 Wordt meer als een ruimte voor vernietiging, 76 00:04:56,574 --> 00:05:01,650 Voor het concurrentievermogen om te vernietigen. 77 00:05:05,494 --> 00:05:08,651 Ik kijk naar mijn eigen kinderen en ik zie hoe... 78 00:05:10,241 --> 00:05:12,681 Ook al wordt het geleerd 79 00:05:13,221 --> 00:05:15,141 hoe te leven 80 00:05:15,901 --> 00:05:17,441 in deze wereld 81 00:05:17,631 --> 00:05:21,767 Het is zo veel dat ze de mensheid vergeten. 82 00:05:23,117 --> 00:05:25,717 Ik zie de kinderen rondom ons hetzelfde. 83 00:05:26,697 --> 00:05:30,731 Ik denk, op zoveel manieren, 84 00:05:33,521 --> 00:05:35,521 Ouders zijn te druk 85 00:05:35,731 --> 00:05:39,947 Om met hun eigen kinderen te kunnen communiceren... 86 00:05:40,987 --> 00:05:43,192 Om ze de waarden van het leven te leren 87 00:05:43,192 --> 00:05:48,184 Vooral in de westerse wereld en opkomende derde wereld naties, 88 00:05:48,184 --> 00:05:51,124 Geïndustrialiseerd worden, vernietigd worden. 89 00:05:54,409 --> 00:06:00,651 Een van de positieve punten die ik zie bij de Keshe Foundation 90 00:06:00,651 --> 00:06:06,154 In ons onderzoek en de materialen, en de technologieën die we uitzetten. 91 00:06:06,154 --> 00:06:08,203 En in... in de komende dagen... 92 00:06:08,203 --> 00:06:10,932 Je hebt gezien dat sommige eenheden zijn uitgezet. 93 00:06:11,012 --> 00:06:14,124 En meer en meer van deze dingen worden vrijgegeven... 94 00:06:14,124 --> 00:06:15,678 ...zal uitkomen. 95 00:06:18,028 --> 00:06:24,435 We zullen zien of we de druk kunnen afnemen van de sociale structuur 96 00:06:27,105 --> 00:06:30,186 En daarmee kunnen we toestaan 97 00:06:30,966 --> 00:06:36,986 Ouders om tijd te hebben om hun kinderen de ethos van het leven te leren. 98 00:06:38,707 --> 00:06:44,209 Op dit moment is de "Rat race" gewoon om voedsel op de tafel te kunnen krijgen. 99 00:06:44,229 --> 00:06:47,154 Misschien, een licht op het plafond 100 00:06:47,204 --> 00:06:49,750 En misschien als je geluk hebt 101 00:06:51,310 --> 00:06:55,510 Een bewegende kleurplank, wat we de televisie noemen. 102 00:06:56,380 --> 00:07:01,340 Dat we onze tijd daarvoor kunnen doorbrengen, om te zien wat we moeten doen om meer van te krijgen. 103 00:07:01,980 --> 00:07:09,243 Zij adverteren duurdere dingen, nieuw speelgoed, nieuwe gadgets 104 00:07:09,883 --> 00:07:11,937 En onze race in het leven heeft wat... 105 00:07:11,947 --> 00:07:16,917 Welke gadgets hebben we niet en welke speelgoed willen we als kinderen hebben. 106 00:07:20,497 --> 00:07:24,112 In de ruimte zullen deze dingen geen waarde hebben. 107 00:07:24,972 --> 00:07:27,440 Het is in feite dat we weten dat in de ruimte, 108 00:07:28,110 --> 00:07:32,270 Al deze "rat race" Van menselijke rassen, zal voorbij zijn. 109 00:07:40,300 --> 00:07:41,268 Ja! 110 00:07:46,176 --> 00:07:50,315 Wij... We zullen in de komende tijd... Begin volgend jaar 111 00:07:50,985 --> 00:07:54,968 Nieuwe spellen ontwikkelen, nieuw speelgoed voor kinderen. 112 00:07:55,138 --> 00:07:57,678 Volgens de technologieën van Keshe Foundation. 113 00:07:58,614 --> 00:08:00,230 In de komende drie weken, 114 00:08:00,230 --> 00:08:03,810 Iets, zoals, drie of vier nieuwe producten van de Stichting 115 00:08:03,810 --> 00:08:06,387 Voor de eerste keer, zal geproduceerd worden 116 00:08:06,387 --> 00:08:11,775 En worden gemaakt tegen de prijzen die iedereen op deze planeet kan veroorloven. 117 00:08:15,140 --> 00:08:17,809 Ik kan u verzekeren. 118 00:08:18,149 --> 00:08:21,845 Dan, wanneer je kan hebben 119 00:08:22,515 --> 00:08:26,935 Een kleine hoeveelheid energie om te produceren, licht te hebben zonder iets te doen. 120 00:08:27,034 --> 00:08:32,322 Wanneer u het materiaal hebt waarmee u systemen kunt maken 121 00:08:32,322 --> 00:08:37,828 Om bruikbaar te zijn voor kinderen en volwassenen, 122 00:08:37,849 --> 00:08:39,407 Waar je niet hoeft te werken. 123 00:08:39,407 --> 00:08:43,277 De ouders hoeven tien uur per maand niet meer te werken 124 00:08:43,287 --> 00:08:46,667 Of twintig uur extra per maand, alleen om de elektriciteitsrekening te betalen. 125 00:08:48,024 --> 00:08:50,794 Dan neemt dat de druk van de families. 126 00:08:51,694 --> 00:08:54,944 Wanneer de ouders geen water moeten betalen 127 00:08:55,215 --> 00:08:57,355 En ze kunnen een schoon water hebben, 128 00:08:57,855 --> 00:08:59,518 Die een van de eerste paar eenheden is 129 00:08:59,518 --> 00:09:04,830 Vóór dit uitkomen... voor Kerstmis als een cadeau van de Stichting Keshe aan de mensheid. 130 00:09:06,081 --> 00:09:08,251 Dan vind je... 131 00:09:08,351 --> 00:09:12,551 Kinderen, ouders hebben meer tijd in het komende jaar 132 00:09:12,681 --> 00:09:17,561 Interactie hebben, en de ouders hun kinderen leren. 133 00:09:17,561 --> 00:09:21,914 Hoe, of heb je tijd om bij de kinderen te zijn, hoe je Human bent. 134 00:09:25,314 --> 00:09:29,924 Zoals ik al zei, in de ruimte is er geen oorlogen. 135 00:09:30,274 --> 00:09:34,571 In de ruimte en als je in een... Wat je ook noemt? 136 00:09:34,571 --> 00:09:38,681 "Ruimteschip" of in een "craft" Die over dit heelal reist. 137 00:09:39,395 --> 00:09:43,121 Er is geen oorlog nodig, want je hebt alles wat je nodig hebt 138 00:09:43,781 --> 00:09:46,939 En u kunt alles hebben wat u wilt. 139 00:09:48,169 --> 00:09:49,893 En dan begrijp je dat 140 00:09:49,893 --> 00:09:58,374 Er is geen behoefte aan al deze situaties die we zien bij... met mensen. 141 00:09:58,764 --> 00:10:03,377 Kinderen zijn momenteel slachtoffers van ouders doen. 142 00:10:07,857 --> 00:10:09,356 Wat betekent dit? 143 00:10:09,356 --> 00:10:11,027 Het betekent, ouders... 144 00:10:11,027 --> 00:10:13,387 We worden steeds vaker, 145 00:10:13,497 --> 00:10:16,784 Dus we hebben geen tijd om door te brengen bij onze kinderen. 146 00:10:17,154 --> 00:10:19,961 Wat doet het kind dan? 147 00:10:19,991 --> 00:10:23,367 Een kind moet iets vinden om hem druk te houden. 148 00:10:24,007 --> 00:10:28,960 Videospelletjes, het enige wat ze doen is het vernietigen en vernietigen. 149 00:10:31,320 --> 00:10:36,357 Gedwongen zijn in de school om te worden gepest, omdat ze depressief zijn. 150 00:10:37,077 --> 00:10:41,941 En nu is het geworden wat ik "Gangdepressie" noem. 151 00:10:42,121 --> 00:10:43,231 Wat het betekent? 152 00:10:43,231 --> 00:10:47,968 Drie of vier kinderen, die afkomstig zijn uit de laagste klassen van de samenleving 153 00:10:48,188 --> 00:10:52,934 Samenkomen om de anderen te pesten, dat ze kunnen bevestigen dat ze bestaan, 154 00:10:52,934 --> 00:10:55,840 Omdat ze in hun eigen samenleving niet bestaan. 155 00:10:57,110 --> 00:11:02,411 Je vindt bultjes in de school waar kinderen in het huis kapot worden. 156 00:11:02,431 --> 00:11:06,611 Dus brengen ze hetzelfde in het huis... in de school. 157 00:11:08,612 --> 00:11:12,362 Dus nu, de kinderen die uit een goede familie komen, 158 00:11:12,362 --> 00:11:14,903 Nu, worden slachtoffers van deze mensen. 159 00:11:15,043 --> 00:11:16,499 Waar is de empathie? 160 00:11:16,499 --> 00:11:18,794 En nu, als je de kinderen vertelt 161 00:11:18,794 --> 00:11:21,864 Die misbruiken, of wat we pesten noemen. 162 00:11:21,864 --> 00:11:25,754 Nu is het kind dat slachtoffer werd dubbele slachtoffer. 163 00:11:26,137 --> 00:11:28,629 Want nu hebben ze iets tegen hen te doen. 164 00:11:28,629 --> 00:11:30,591 'Je praat met mijn kind.' 165 00:11:31,481 --> 00:11:34,861 De ethos van het onderwijs, op dit moment op deze planeet, 166 00:11:34,861 --> 00:11:38,083 Vooral in de westerse wereld, is naar de muur gegaan. 167 00:11:39,353 --> 00:11:42,570 Leraren hebben geen zeggen hoe men de ethiek moet leren 168 00:11:43,250 --> 00:11:46,057 En de kinderen doen wat ze willen. 169 00:11:46,057 --> 00:11:48,102 Want: 'Je kan niet met mijn kind praten.' 170 00:11:48,102 --> 00:11:50,568 'Dus, waarom stuur je je kind naar school?' 171 00:11:52,868 --> 00:11:56,695 Als je als ouder je nooit hebt verteld wat je moet doen, 172 00:11:56,695 --> 00:12:00,475 Als je een leraar betaalt wie het doet... Om het voor u te doen 173 00:12:00,505 --> 00:12:03,630 En dan, waarom zeg je: 'Je hebt geen zeggen om mijn kind te leren.'? 174 00:12:05,320 --> 00:12:08,914 De gehele structuur verandert in de komende tijd. 175 00:12:09,534 --> 00:12:10,654 We zien het. 176 00:12:10,724 --> 00:12:12,371 Wij, de Keshe Foundation 177 00:12:12,371 --> 00:12:16,474 Gaat in de diepte van het onderwijzen van de universele taal, 178 00:12:16,474 --> 00:12:19,664 De Universele Onderwijs, aan de man op aarde. 179 00:12:19,714 --> 00:12:21,277 Wat betekent dit? 180 00:12:22,057 --> 00:12:26,117 Dit betekent dat elk kind gelijk is, ongeacht de positie, 181 00:12:26,117 --> 00:12:27,967 Overal op deze planeet. 182 00:12:30,197 --> 00:12:33,261 Onderwijs is een God gegeven recht. 183 00:12:33,821 --> 00:12:35,951 En de reden waarom het kind niet kan hebben, 184 00:12:35,951 --> 00:12:39,891 Omdat de ouders het geld niet hebben om daarvoor te betalen 185 00:12:40,581 --> 00:12:43,101 Of de student... het kind, 186 00:12:43,101 --> 00:12:50,761 Heeft er geen toegang tot, omdat de school er niet is. 187 00:12:52,271 --> 00:12:55,616 In Afrika, bijvoorbeeld, moet je twaalf euro betalen 188 00:12:55,616 --> 00:12:59,076 Of was tot vijftien ponden, iets in die regio, 189 00:12:59,076 --> 00:13:01,786 Om je kind naar school te krijgen, een jaar. 190 00:13:01,786 --> 00:13:03,029 Ze kunnen het niet veroorloven. 191 00:13:03,029 --> 00:13:07,359 Ze moeten lenen en smeek om het kind in een school te kunnen zetten. 192 00:13:09,219 --> 00:13:11,264 Keshe Foundation... 193 00:13:11,684 --> 00:13:15,014 Als een, wat we het "Instituut" noemen 194 00:13:15,404 --> 00:13:18,224 Zal open komen in de komende... Begin volgend jaar. 195 00:13:18,224 --> 00:13:20,367 Ik heb de documenten daarvoor gezien. 196 00:13:20,367 --> 00:13:23,394 Hopelijk kunnen ze het voor het einde van de maand opstellen. 197 00:13:24,024 --> 00:13:28,978 We leren alles vrij aan de kinderen over de hele wereld. 198 00:13:29,618 --> 00:13:31,951 Live programma, live leringen. 199 00:13:32,001 --> 00:13:35,267 We verhogen de financiële positie 200 00:13:35,457 --> 00:13:38,977 Dat kunnen we vanaf begin volgend jaar beginnen met les te geven, 201 00:13:38,997 --> 00:13:41,397 Vrij, over de hele wereld, 202 00:13:43,257 --> 00:13:45,415 Door de systemen ontwikkelen we onszelf, 203 00:13:45,415 --> 00:13:47,244 Die kost geen .. niet veel. 204 00:13:47,354 --> 00:13:49,961 En de families en de kinderen 205 00:13:50,021 --> 00:13:54,301 Wie heeft niet het geld om het licht in het huis te hebben... 206 00:13:54,761 --> 00:13:57,286 We geven de systemen vrij aan hen. 207 00:14:15,391 --> 00:14:16,474 Wij... 208 00:14:28,204 --> 00:14:30,244 Je ziet, een van de... 209 00:14:30,894 --> 00:14:32,421 Een van de problemen... 210 00:14:32,821 --> 00:14:33,783 Sorry daarvoor. 211 00:14:33,783 --> 00:14:37,668 Een van de problemen, op dit moment, naar het onderwijs, zien we het, 212 00:14:37,688 --> 00:14:41,805 Is de verouderde natuurkunde, chemie, biologie, 213 00:14:41,835 --> 00:14:45,090 Wat moet worden gedaan om de boeken in te vullen. 214 00:14:46,270 --> 00:14:47,902 Het heeft geen relevantie. 215 00:14:48,422 --> 00:14:51,131 Dus, we beginnen met het plasmaonderwijs. 216 00:14:51,261 --> 00:14:54,714 We zullen opstellen .. Het gaat om een paar weken. 217 00:14:54,714 --> 00:14:55,807 Het is gewoon... 218 00:14:55,807 --> 00:15:00,427 We financieren onszelf zelf om dit te kunnen leveren. 219 00:15:00,567 --> 00:15:01,838 Wat het betekent? 220 00:15:02,418 --> 00:15:04,938 Wij zullen alle technische, 221 00:15:04,938 --> 00:15:08,068 Betekenis, binnen het bereik van de Keshe Foundation, 222 00:15:08,088 --> 00:15:12,038 Tot levering, van het vrije energiesysteem voor de gezinnen. 223 00:15:13,108 --> 00:15:15,021 Wat betekent dat in Afrika, 224 00:15:16,381 --> 00:15:23,081 Het proces zal dat zijn, elk huishouden binnen de komende tijden 225 00:15:23,121 --> 00:15:26,351 Ontvangt een eenheid die CO2 absorbeert. 226 00:15:28,041 --> 00:15:30,381 Vrij. Als ze het niet in Afrika kunnen veroorloven, 227 00:15:30,388 --> 00:15:33,138 Vrij zal het door de Stichting aan hen worden toegekend. 228 00:15:33,338 --> 00:15:35,517 Als je de CO2 hebt 229 00:15:36,527 --> 00:15:42,421 En dan geven we tegelijkertijd de nieuwe energiesystemen terug. 230 00:15:42,421 --> 00:15:44,941 Ik hoorde vandaag van de ontwikkelaars, 231 00:15:44,971 --> 00:15:49,461 Ze hebben de energieproductie sinds gisteren met 300 procent verbeterd, 232 00:15:49,691 --> 00:15:52,071 Omdat ze leren hoe het beter kan worden. 233 00:15:52,271 --> 00:15:57,060 Dus, nu, om een CO2-kit te kunnen hebben, 234 00:15:57,060 --> 00:15:58,650 Je hebt gratis energie. 235 00:16:00,230 --> 00:16:03,320 En om de vrije energie te kunnen hebben, 236 00:16:03,647 --> 00:16:08,077 U kunt omstandigheden creëren, schoon water hebben. 237 00:16:09,347 --> 00:16:11,874 Dan kunt u toestaan 238 00:16:12,284 --> 00:16:17,394 De kinderen worden energiefood geleverd, direct door het water. 239 00:16:17,774 --> 00:16:21,030 Dus we gaan terug naar de essentie van geen moord. 240 00:16:21,030 --> 00:16:22,704 Je hoeft geen dier te vermoorden 241 00:16:22,704 --> 00:16:25,524 Ontvang wat je moet overleven en geniet van het leven. 242 00:16:25,954 --> 00:16:33,163 En dan, met het kunnen nemen van kinderen uit honger en gebrek aan energie 243 00:16:33,823 --> 00:16:36,911 Dan beginnen we met onze weg te leren. 244 00:16:37,721 --> 00:16:38,601 De nieuwe manier. 245 00:16:38,601 --> 00:16:42,080 Je hoeft 2 000 jaar geleden niet over de geschiedenis van de mens te lezen. 246 00:16:42,080 --> 00:16:43,710 Hoe hebben ze elkaar vermoord 247 00:16:44,010 --> 00:16:47,090 En hoe... wie was een keizer en wie was een overwinnaar. 248 00:16:47,697 --> 00:16:50,045 Wat je moet weten is 249 00:16:50,085 --> 00:16:55,665 Hoe om los te worden van oorlogen 250 00:16:56,225 --> 00:17:03,507 En kunnen lezen en schrijven in overeenstemming met één basistaal. 251 00:17:04,287 --> 00:17:08,131 Dat is een taal van de wetenschap vanuit het eerste basispunt. 252 00:17:09,079 --> 00:17:10,094 Dit is de.. 253 00:17:10,094 --> 00:17:14,194 Dit is onderdeel van de routekaart van de Keshe Foundation voor 2015. 254 00:17:15,684 --> 00:17:19,935 Tegelijkertijd, zoals u op de Livestream bent, kunt u zien 255 00:17:21,367 --> 00:17:25,547 We hebben een paar centimeter over om te landen 256 00:17:25,930 --> 00:17:29,890 En hopelijk, voor het einde van dit programma of vroeg morgenochtend 257 00:17:30,080 --> 00:17:33,494 Zoals we zeggen, de... de eenheden zullen landen. 258 00:17:33,774 --> 00:17:36,304 Wat we gaan doen, we lift het verder, hoger 259 00:17:36,334 --> 00:17:38,973 En dan laten we het weer landen, 260 00:17:40,023 --> 00:17:42,547 Wat betekent dat het niet toevallig is. 261 00:17:42,807 --> 00:17:45,717 En dan heeft Armen al de scène gezet 262 00:17:45,764 --> 00:17:49,474 Je weet, je ziet een kleine Grijze tribune op de achtergrond 263 00:17:49,645 --> 00:17:52,877 Het nieuwe systeem zal daar op gaan. Het is er allemaal al op. 264 00:17:52,877 --> 00:17:56,237 Als je het kunt zien. Het is een verticale motor 265 00:17:56,367 --> 00:17:58,087 Op de horizontale lijn 266 00:17:58,337 --> 00:18:02,595 Om te kunnen zien hoe we de positie van de lift kunnen dicteren. 267 00:18:03,325 --> 00:18:06,404 En als we slagen voor de... We gaan uit voor de feestdagen 268 00:18:06,404 --> 00:18:08,354 We zullen doorgaan, we zullen het aan u tonen. 269 00:18:08,874 --> 00:18:13,934 Dus kinderen, onthoud altijd als je zegt, 270 00:18:13,994 --> 00:18:16,834 'Wat is er gebeurd, wat herinner je je?' 271 00:18:16,884 --> 00:18:19,814 Wij zeggen: "We herinneren ons toen we op de maan landden". 272 00:18:20,222 --> 00:18:23,192 Iedereen herinnert zich aan de eerste landing met Apollo. 273 00:18:24,136 --> 00:18:27,604 Nu, zonder dat we brandstof op aarde verbranden, landen we. 274 00:18:28,434 --> 00:18:31,209 En we zullen het herhalen, dat het 100 procent is bevestigd. 275 00:18:31,209 --> 00:18:32,980 We hebben de afgelopen week getoond, 276 00:18:33,190 --> 00:18:37,590 We daalden ongeveer 18 centimeter. 277 00:18:38,110 --> 00:18:40,543 Nu resetten we ons systeem en in het verleden 278 00:18:40,543 --> 00:18:43,095 Als je de blauwe lijn op Livestream ziet, 279 00:18:43,385 --> 00:18:47,315 Dat is op dit moment ongeveer een uur geleden, 280 00:18:47,335 --> 00:18:49,737 We zijn ongeveer twee centimeter omlaag gekomen, 281 00:18:49,767 --> 00:18:52,297 Hopelijk, vanavond of morgenmorgen, landen we. 282 00:18:52,312 --> 00:18:55,012 Dit is een belangrijke stap in de geschiedenis van de mens. 283 00:18:56,242 --> 00:18:59,273 We leren elk kind hoe te zijn 284 00:19:01,933 --> 00:19:05,059 Om te zien, nu bijvoorbeeld uit te gaan 285 00:19:05,059 --> 00:19:06,589 Laten we zeggen van 286 00:19:07,509 --> 00:19:08,609 Freetown 287 00:19:09,659 --> 00:19:11,349 Of als u vanuit gaat 288 00:19:13,489 --> 00:19:16,459 Banjul in... Gambia. 289 00:19:17,259 --> 00:19:20,402 Als u naar Europa of naar Amerika wilt, 290 00:19:20,402 --> 00:19:23,992 Of om ergens anders te zien hoe de wereld is. 291 00:19:25,732 --> 00:19:30,014 Je moet veel geld besparen voor het vliegticket 292 00:19:30,814 --> 00:19:33,148 Omdat de brandstof betaald moet worden. 293 00:19:34,188 --> 00:19:37,157 Omdat we de brandstof zo duur gemaakt hebben, 294 00:19:37,157 --> 00:19:40,085 Dat de rijken rijk blijven en de armen arm blijven 295 00:19:40,085 --> 00:19:44,825 En de .. wat je noemt, 'mishandling of society' gaat voort. 296 00:19:46,035 --> 00:19:47,834 Met een systeem als dit, 297 00:19:48,764 --> 00:19:53,784 De kosten om naar Washington, Londen te komen en om met andere kinderen te communiceren 298 00:19:53,784 --> 00:19:58,314 Om te leren, deel te nemen aan de wereldgemeenschap 299 00:19:58,314 --> 00:20:02,702 Zou minder dan tien cent zijn, omdat we geen brandstof verbranden. 300 00:20:04,317 --> 00:20:06,959 We vernietigen geen omgeving. 301 00:20:08,709 --> 00:20:12,249 De veranderingen in 2015, door wat we nu hebben uitgezet 302 00:20:12,249 --> 00:20:18,425 Het zal zo radicaal zijn dat veel mensen zich niet eens kunnen voorstellen wat het moet komen. 303 00:20:20,425 --> 00:20:23,214 Het grootste probleem is niet af te nemen. 304 00:20:23,214 --> 00:20:25,904 Dit is wat ik vandaag aan kenniszoekers vertelde. 305 00:20:26,148 --> 00:20:29,880 Het grootste probleem is de landing te begrijpen. 306 00:20:31,660 --> 00:20:35,532 Wat is het gebruik, blijf je in de lucht als je niet kunt landen waar je wilt landen? 307 00:20:36,184 --> 00:20:37,275 We zijn uitstekend... 308 00:20:37,275 --> 00:20:40,835 We proberen het proces van de landing te begrijpen, met behulp van de technologie, 309 00:20:43,025 --> 00:20:44,844 Dus, in het nieuwe jaar, 310 00:20:44,844 --> 00:20:48,754 We gaan naar de volgende fase van opstijging, landing en de rest. 311 00:20:51,464 --> 00:20:55,011 We zullen nieuwe systemen laten zien, misschien zelfs morgen, 312 00:20:55,011 --> 00:20:58,571 Welke mensen denken, deze technologie is ver achter. 313 00:20:59,321 --> 00:21:06,838 Waar de vier grenzen van deze technologie beschikbaar zullen zijn om te zien. 314 00:21:08,068 --> 00:21:10,927 Dus, we hebben nu opzettelijk, 315 00:21:10,927 --> 00:21:14,481 Armen en Marko hebben de reactor ingesteld die je kunt zien. 316 00:21:14,651 --> 00:21:15,867 We zijn nog te ver. 317 00:21:15,877 --> 00:21:18,518 We zien nog steeds geen been als het landt. 318 00:21:18,528 --> 00:21:21,568 Er is nog steeds een schaduw erop, maar we zullen het later uitzoeken. 319 00:21:21,712 --> 00:21:25,256 Dus, het is nog te ver, het moet op het been staan. 320 00:21:25,256 --> 00:21:27,260 Als het landt, kun je het zien. 321 00:21:27,260 --> 00:21:31,222 Ik praat met Marko en... Armen. 322 00:21:31,912 --> 00:21:34,310 We hebben het niet nodig, u kunt het onder de vloer zetten. 323 00:21:34,310 --> 00:21:37,832 Zet een... Alleen... dat kan we zien wanneer het de grond raakt. 324 00:21:38,258 --> 00:21:39,196 Het is er. 325 00:21:39,196 --> 00:21:42,636 Zet het gewoon goed Draai de camera en zet het op de vloer, 326 00:21:43,777 --> 00:21:46,061 Dat, als het landt, zien we de landing. 327 00:21:47,751 --> 00:21:49,063 Kom op, Armen. 328 00:21:49,173 --> 00:21:51,202 Elk kind wil landen. 329 00:21:54,082 --> 00:21:55,986 Zo zie je hoe goed het is. 330 00:21:55,986 --> 00:21:59,142 U kijkt voor de eerste keer, 331 00:21:59,402 --> 00:22:04,172 Wetenschap wanneer is... Hebben... in het lab, leef. 332 00:22:05,092 --> 00:22:10,828 Er zijn mensen zoals Armen en Marko, en andere mensen zoals Dr Eliya, 333 00:22:10,840 --> 00:22:16,671 En anderen over de hele wereld belasten de weg, van hun eigen tijd. 334 00:22:16,671 --> 00:22:19,329 Om de kinderen van de volgende generatie te verzekeren 335 00:22:19,329 --> 00:22:20,716 En de huidige generatie 336 00:22:20,716 --> 00:22:23,854 Zal een beter leven hebben dan we hadden en we hebben gezien. 337 00:22:25,324 --> 00:22:26,426 Je zult ze zien. 338 00:22:26,426 --> 00:22:29,434 Als je op Livestream gaat, zie je ze. Ze veranderen het leven. 339 00:22:29,434 --> 00:22:34,434 We gaan zo dichtbij de landing zien, dat is niet toevallig 340 00:22:34,974 --> 00:22:37,755 Het is van vitaal belang, het is absoluut belangrijk. 341 00:22:38,430 --> 00:22:40,991 Want als dit eenmaal gebeurt 342 00:22:41,131 --> 00:22:44,008 En we gaan het voor de tweede keer weer herhalen. 343 00:22:45,518 --> 00:22:50,982 Dit betekent dat de mens vrij is van de beugels van de krachten van deze planeet, 344 00:22:50,982 --> 00:22:53,493 De zwaartekracht en het magnetische veld. 345 00:22:55,273 --> 00:22:59,596 Wat dit betekent is dat we direct kunnen landen, 346 00:22:59,596 --> 00:23:03,036 We kunnen direct opstijgen zonder brandstof te verbranden. 347 00:23:03,388 --> 00:23:05,810 Het moment dat dit systeem... 348 00:23:05,810 --> 00:23:08,440 De benen van dit systeem raken de grond aan. 349 00:23:12,130 --> 00:23:13,041 Ja. 350 00:23:14,901 --> 00:23:15,767 Yep. 351 00:23:15,787 --> 00:23:19,900 De minuut dit... landt dit systeem, 352 00:23:19,930 --> 00:23:22,170 Je ziet het aan de grond raken 353 00:23:22,680 --> 00:23:26,030 De geschiedenis van de man van duizenden jaren is klaar. 354 00:23:26,644 --> 00:23:32,011 Wij... wij... we hebben de vogels gekopieerd, we hebben de vliegtuigen gemaakt. 355 00:23:32,060 --> 00:23:34,471 Nu is dit een universeel systeem. 356 00:23:34,491 --> 00:23:38,371 En als het landt, betekent het, grenzen, 357 00:23:38,371 --> 00:23:42,121 Nationaliteiten, rassen en beloftes zijn beëindigd. 358 00:23:42,121 --> 00:23:46,355 Want nu worden we allemaal een en we kunnen ergens heen gaan waar we van willen 359 00:23:46,835 --> 00:23:49,062 En we kunnen overal landen waar we willen. 360 00:23:49,762 --> 00:23:51,683 En dit is een verandering voor de jongeren, 361 00:23:51,683 --> 00:23:54,184 Voor de jeugd en voor wat we noemen, de kinderen. 362 00:23:54,184 --> 00:23:56,274 Daarom is het een kinderprogramma. 363 00:23:56,314 --> 00:23:59,153 En het is prachtig om dit te zien 364 00:24:00,203 --> 00:24:03,099 Tijdens het kind... kinderprogramma. 365 00:24:03,689 --> 00:24:07,657 Want dit zal het leven van elk kind op deze planeet raken. 366 00:24:09,187 --> 00:24:10,447 In de komende weken, 367 00:24:10,457 --> 00:24:14,004 Je ziet het speelgoed dat .. Wij brengen dit aan u mee. 368 00:24:14,567 --> 00:24:18,490 Als u geïnteresseerd bent in speelgoed en hoe u kunt genieten 369 00:24:18,510 --> 00:24:20,904 Ik denk dat niet veel kinderen zullen gaan spelen 370 00:24:20,904 --> 00:24:24,267 Met de computers en iPads meer in de komende jaren. 371 00:24:25,357 --> 00:24:27,088 Als je kan drijven 372 00:24:27,718 --> 00:24:31,238 Wanneer u op een fiets zonder wielen kunt zijn. 373 00:24:31,538 --> 00:24:32,950 Je ziet hoe ver we zijn? 374 00:24:32,950 --> 00:24:36,591 Wij zijn minder dan een centimeter weg van landing. 375 00:24:37,271 --> 00:24:41,067 De camera wordt zodanig geplaatst dat u het kunt zien. 376 00:24:43,597 --> 00:24:46,538 U kunt... U hoeft niet te zweven, 377 00:24:46,848 --> 00:24:48,184 jij vliegt. 378 00:24:48,454 --> 00:24:55,736 Omdat we geen magnetische velden creëren, leidt dit tot levitatie. 379 00:24:56,036 --> 00:24:57,623 Dit is positionering. 380 00:24:57,983 --> 00:25:02,629 Het systeem is geleidelijk aan het vinden dat het positie is, ten opzichte van de grond. 381 00:25:02,729 --> 00:25:03,973 En het zal landen. 382 00:25:05,253 --> 00:25:09,564 Dit is... Dit is een van de mooiste dingen voor je kinderen. 383 00:25:10,394 --> 00:25:11,472 Jij kan... 384 00:25:11,472 --> 00:25:19,004 Wat je zag als het duurste speelgoed dat je kon dromen, 385 00:25:19,364 --> 00:25:22,215 Door een beetje GaNS te krijgen die u krijgt. 386 00:25:22,215 --> 00:25:26,015 U krijgt een gratis eenheid in Afrika als een CO2-kit. 387 00:25:26,235 --> 00:25:30,339 U plaatst het in een tafeltennisbal en u kunt het starten. 388 00:25:31,219 --> 00:25:34,829 Dan heb je je eigen surfplank. 389 00:25:34,998 --> 00:25:36,238 U vindt een weg... 390 00:25:36,238 --> 00:25:39,598 Je kan heel eenvoudig rondreizen, omdat, 391 00:25:39,808 --> 00:25:43,281 Dit systeem produceert zeer weinig energie 392 00:25:43,281 --> 00:25:45,081 Op de achtergrond ook. 393 00:25:45,881 --> 00:25:49,990 Als u een of twee of 10 centimeter van de grond drijft 394 00:25:50,290 --> 00:25:53,610 En je hebt een kleine motor, haardroger in de rug, 395 00:25:53,772 --> 00:25:55,502 Je kunt ergens heen gaan. 396 00:25:57,062 --> 00:25:58,988 Dit is een geweldig systeem, 397 00:25:58,988 --> 00:26:02,116 Wat er komt en wat beschikbaar zal zijn voor de mens. 398 00:26:04,256 --> 00:26:07,730 (KD) Mijnheer Keshe, een korte vraag. Mag ik je gewoon onderbreken? 399 00:26:07,764 --> 00:26:08,464 (MK) Ja 400 00:26:08,464 --> 00:26:10,669 (KD) Onthoud dat je... U zei dat eens, 401 00:26:10,669 --> 00:26:14,999 In de atmosfeer van de aarde zou je zelfs kunnen gaan. 402 00:26:15,032 --> 00:26:17,752 Want het zou niet... het zou... Het zou je katapulten, 403 00:26:17,752 --> 00:26:19,273 Waarschijnlijk uit deze sfeer 404 00:26:19,273 --> 00:26:24,333 Als je verder gaat dan 40.000, wat dan ook, Mach of wat dan ook 405 00:26:24,369 --> 00:26:29,203 Maar, buiten de aarde atmosfeer, kan het verder gaan dan? 406 00:26:29,833 --> 00:26:33,423 (MK) We kunnen met de snelheid van het licht gaan, zelfs in deze atmosfeer. 407 00:26:33,436 --> 00:26:34,819 (KD) echt? Oke! 408 00:26:34,869 --> 00:26:37,947 (MK) Ja, maar het ding is dat we een horizon hebben. 409 00:26:37,968 --> 00:26:41,514 Horizon op... op aarde is beperkt tot... 410 00:26:42,154 --> 00:26:45,974 Ongeveer 20-30 km en minder. 411 00:26:46,684 --> 00:26:50,770 Horizon betekent dat het einde, het ene einde, 412 00:26:51,203 --> 00:26:55,006 Waar de kromming van de aarde zich uit het oog zal brengen. 413 00:26:55,006 --> 00:26:57,592 U kunt het zien op zee, op de oceanen. 414 00:26:58,672 --> 00:26:59,817 Zo, 415 00:27:00,522 --> 00:27:03,637 De snelheidsbeperking is het denken van een man 416 00:27:03,637 --> 00:27:06,482 Maar je kan door het oppervlak van de aarde gaan. 417 00:27:06,482 --> 00:27:10,542 Er is geen probleem, we kunnen duizenden keren sneller gaan dan de snelheid van het licht. 418 00:27:10,868 --> 00:27:14,297 Deze dingen, deze beperkingen, die door de wetenschappers werden gesteld 419 00:27:14,297 --> 00:27:18,897 Wie de ware betekenis van de universele krachten niet begreep 420 00:27:19,148 --> 00:27:21,839 Was omdat, van hun eigen beperking... 421 00:27:21,859 --> 00:27:23,919 Van hun eigen gedachten en denken. 422 00:27:24,129 --> 00:27:27,259 Ik zeg altijd dat je het weet... Sorry daarvoor! 423 00:27:27,311 --> 00:27:32,875 Weet je, in de 18de eeuw, 19e eeuw, sorry... wanneer... wanneer de auto's uitkomen. 424 00:27:32,875 --> 00:27:33,585 Ze zeiden; 425 00:27:33,585 --> 00:27:39,781 'Als je sneller dan 25 mijl gaat, dan blikken je ogen uit en je oren zullen bloeden.' 426 00:27:40,131 --> 00:27:43,701 En zij hebben dezelfde beperking gesteld door diegenen die nooit begrepen hebben 427 00:27:43,701 --> 00:27:46,814 Dat de snelheid van het licht de maximale snelheid is. 428 00:27:47,361 --> 00:27:54,662 Je ziet nu, Armen en Marko zijn aan het plaatsen, dat ze de landingstijd laten zien. 429 00:27:55,242 --> 00:27:58,355 Dit... dit... het systeem wanneer het landt 430 00:27:58,775 --> 00:28:07,235 Het heeft een betekenis... significante implicaties voor de mensheid. 431 00:28:09,209 --> 00:28:12,147 Kinderen, zullen de eerste begunstigden zijn. 432 00:28:12,387 --> 00:28:15,928 Kun je je voorstellen, je zult op deze doos zitten en je zwaait? 433 00:28:17,758 --> 00:28:19,457 Je kan er op spelen. 434 00:28:19,857 --> 00:28:22,111 U heeft geen gewicht beperking. 435 00:28:22,111 --> 00:28:25,338 We kunnen zoveel gewicht opbrengen als u op dit systeem wilt 436 00:28:25,768 --> 00:28:30,469 Omdat het geen energie draagt, vindt het dat het positie is, 437 00:28:31,681 --> 00:28:34,401 Zolang u binnen de systeemparameters bent. 438 00:28:35,881 --> 00:28:38,887 Dus, in de komende paar minuten, hopelijk .. 439 00:28:38,917 --> 00:28:43,424 Ik hoop dat we aanwezig kunnen zijn bij landing. 440 00:28:43,424 --> 00:28:47,278 Aan de ene kant zie je dat het landt omdat het licht is getipt. 441 00:28:47,448 --> 00:28:50,711 Marko probeert de tijd te zien om te laten zien. 442 00:28:50,731 --> 00:28:56,458 Het is om 7:14 in de avond op 10 december 2014, 443 00:28:57,448 --> 00:28:59,379 Dat jullie allemaal kunnen zien, 444 00:28:59,559 --> 00:29:03,702 De tijd waarop dit ding landt, wanneer het de grond raakt. 445 00:29:05,562 --> 00:29:07,901 Het is een geweldige positie. 446 00:29:07,931 --> 00:29:10,377 Je ziet de tip... de bodem van de blauwe lijn. 447 00:29:10,377 --> 00:29:15,284 Daar begonnen we ongeveer een uur geleden, een half uur geleden. 448 00:29:15,324 --> 00:29:16,982 Armen is hier bij mij. 449 00:29:17,072 --> 00:29:22,010 En... je kunt de top zien, tip van de pen .. 450 00:29:22,390 --> 00:29:24,470 Dat het laat zien waar het nu is. 451 00:29:24,740 --> 00:29:26,807 We komen ongeveer twee, drie centimeter omlaag. 452 00:29:26,807 --> 00:29:29,571 We hebben ongeveer een centimeter over om aan te raken. 453 00:29:30,701 --> 00:29:33,841 (KD) U weet, meneer Keshe, het zou eigenlijk het hele nieuws moeten zijn. 454 00:29:33,841 --> 00:29:35,399 Dit zou prime time nieuws moeten zijn 455 00:29:35,399 --> 00:29:39,209 Maar dit laat zien hoe de media helemaal gecontroleerd en... 456 00:29:39,501 --> 00:29:41,261 (MK) Ja!... de dingen zijn... 457 00:29:41,261 --> 00:29:45,339 We kennen Fox, die wereldwijd de belangrijkste nieuws carrier is 458 00:29:45,349 --> 00:29:50,489 Is opgedragen door koninklijke families en andere mensen over de hele wereld 459 00:29:50,591 --> 00:29:54,503 Niet uitzenden met Keshe Foundation. 460 00:29:54,974 --> 00:29:56,575 We weten dit, ze hebben ons verteld. 461 00:29:56,575 --> 00:30:02,214 Zoals u weet, een aantal wereldberoemd anker... nieuwsankers zijn Iraniërs. 462 00:30:02,804 --> 00:30:03,872 En ze hebben ons verteld. 463 00:30:03,872 --> 00:30:06,837 'We kunnen niet eens praten over jouw technologie, mijnheer Keshe.' 464 00:30:08,197 --> 00:30:10,581 Ze zijn verteld dat ze dat niet kunnen doen. 465 00:30:10,761 --> 00:30:14,508 Als iemand wordt geschoten, krijg je een tekst, 'iemand is vermoord'. 466 00:30:14,768 --> 00:30:18,440 U weet, op mijn iPhone, 467 00:30:18,550 --> 00:30:21,390 Ik krijg maar één nieuws en het komt allemaal uit de BBC. 468 00:30:21,390 --> 00:30:24,092 'Zo'n en zo'n man, gebombardeerd', deze man doodde... ' 469 00:30:24,098 --> 00:30:28,604 Net in de afgelopen vier dagen heb ik vier teksten van de BBC ontvangen. 470 00:30:28,894 --> 00:30:33,418 En het is wie werd gedood en hoe hij werd gedood en hoeveel mensen doden. 471 00:30:33,978 --> 00:30:38,288 En ik ga op een Japanse televisie, er is geen nieuws. 472 00:30:39,958 --> 00:30:43,868 Want door het doden geven ze u het nieuws niet. 473 00:30:44,158 --> 00:30:45,398 Ze vertellen, 474 00:30:45,649 --> 00:30:49,269 'Als je niet doet wat we zeggen, dan gaan we met je mee'. 475 00:30:49,299 --> 00:30:51,834 Dus op zoveel manieren 476 00:30:52,474 --> 00:30:55,074 Wanneer dit systeem landt, 477 00:30:55,934 --> 00:30:57,684 Er is geen grens meer. 478 00:30:58,164 --> 00:31:00,898 Omdat, zoals je kan komen, kan je naar boven gaan. 479 00:31:01,628 --> 00:31:04,498 [Vince (V)] Mijnheer Keshe, wat is de omwenteling van de kernen nu? 480 00:31:04,498 --> 00:31:05,567 (MK) Pardon? 481 00:31:05,567 --> 00:31:07,861 (V) Wat is de omwenteling van de kernen nu? 482 00:31:07,971 --> 00:31:10,405 (MK) 2.000 hebben we niets aangeraakt. 483 00:31:10,925 --> 00:31:13,507 Alles is op 2.000 rpm gehouden, 484 00:31:13,507 --> 00:31:15,207 Dat is 'revolutie per minuut' 485 00:31:15,207 --> 00:31:17,261 Voor de kinderen als ze het niet begrijpen. 486 00:31:17,261 --> 00:31:19,967 Dit is een perfecte foto, heel erg bedankt. 487 00:31:20,185 --> 00:31:23,439 Het is absoluut prachtig, het laat de landingstijd zien. 488 00:31:25,919 --> 00:31:28,340 Maar het is een beetje geveegd. Je hebt het gezien? 489 00:31:28,340 --> 00:31:31,381 Eén been is omhoog. Het is als een kleine hond, maar het is perfect. 490 00:31:31,401 --> 00:31:34,223 Nee, nee, de eenheid, het is zo opgehangen. 491 00:31:34,253 --> 00:31:36,143 Het is absoluut perfect. 492 00:31:36,943 --> 00:31:39,710 Zodat we.. (V) Is het niet zo zwak, sorry... 493 00:31:39,712 --> 00:31:40,521 (MK) Pardon? 494 00:31:40,521 --> 00:31:42,975 (V) ..gewicht of is dat wat de... 495 00:31:43,245 --> 00:31:47,151 De krachten zullen proberen te doen, het zal proberen of de velden zullen proberen te doen... sorry 496 00:31:47,151 --> 00:31:50,811 Zal proberen om de... te vinden 497 00:31:50,811 --> 00:31:53,339 ... zelfs met hen roterende? 498 00:31:53,469 --> 00:31:56,622 (MK) Je ziet, wat er gebeurde Je moet het principe begrijpen. 499 00:31:56,622 --> 00:32:00,087 Ik heb het verteld, je vertelt mensen die je niet begrijpt. 500 00:32:00,087 --> 00:32:03,671 Ik ben beschuldigd van... "Dit betekent dat we stom zijn". 501 00:32:04,131 --> 00:32:07,746 Wat... Als ik bedoel... Wanneer ik de woorden "Je begrijpt niet." 502 00:32:07,746 --> 00:32:11,434 Het betekent dat het veel nodig heeft om te begrijpen. 503 00:32:11,714 --> 00:32:14,544 Maar het is een terminologie die ik jaren en jaren gewend ben, 504 00:32:14,544 --> 00:32:17,557 Veel mensen, maar tegelijkertijd blijf ik het gebruiken, 505 00:32:17,557 --> 00:32:20,080 Zei: "We zijn niet dom, we begrijpen het niet!". 506 00:32:20,080 --> 00:32:22,719 Maar wat er eigenlijk gebeurt, 507 00:32:23,439 --> 00:32:27,349 Ik legde dit aan... aan 508 00:32:27,419 --> 00:32:33,281 Armen en... Eliya gisteren. 509 00:32:34,216 --> 00:32:39,083 Je ziet vier kleine koperen ballen. 510 00:32:39,953 --> 00:32:45,788 Je ziet ze niet, maar ze draaien omstreeks 2.000 omwenteling per minuut. 511 00:32:46,738 --> 00:32:48,984 Wat gebeurt er in dit proces? 512 00:32:49,494 --> 00:32:53,543 In deze kleine ballen, die ongeveer 2 cm in diameter is 513 00:32:53,563 --> 00:32:57,615 We hebben Plasmas, drijvende Plasmas, wat we GaNS noemen. 514 00:32:58,375 --> 00:33:01,897 En bij het draaien van hen op deze snelheid, 515 00:33:01,987 --> 00:33:04,267 Deze plasma's, ze zijn als zonnen. 516 00:33:04,307 --> 00:33:08,045 Maar in elke container, in elke bal, in elk wat we "Core" noemen, 517 00:33:08,055 --> 00:33:12,208 Er zijn miljoenen van deze kleine plasma's, atoomplasma's. 518 00:33:13,388 --> 00:33:15,324 Elk plasma is als een zon. 519 00:33:15,964 --> 00:33:17,438 En wat doet de zon? 520 00:33:17,438 --> 00:33:21,413 Zon straalt continu uit, energie uit. 521 00:33:22,453 --> 00:33:23,425 En wat gebeurt er? 522 00:33:23,425 --> 00:33:25,845 De energie wordt verspreid over het zonnestelsel. 523 00:33:25,845 --> 00:33:27,671 Een deel ervan wordt de hitte die we ontvangen. 524 00:33:27,671 --> 00:33:30,427 Een deel ervan, ze gaan ergens anders, worden verschillende dingen. 525 00:33:30,707 --> 00:33:34,347 In deze kern... in deze vier kernen gebeurt hetzelfde, 526 00:33:34,347 --> 00:33:36,689 Maar de zonnen zijn deze kleine ballen. 527 00:33:37,839 --> 00:33:39,954 En binnen deze kleine ballen... 528 00:33:39,954 --> 00:33:43,164 De koperballen zijn er miljoenen kleine zonnen. 529 00:33:43,164 --> 00:33:45,584 En ze zijn allemaal straalende velden uit 530 00:33:45,584 --> 00:33:51,904 En een deel van deze velden passeert de muren van deze kernen, wat je ziet. 531 00:33:51,904 --> 00:33:53,461 En dan, als ze uitkomen, 532 00:33:53,461 --> 00:33:56,911 Vanwege de draai en rotatie in de kern 533 00:33:57,381 --> 00:34:00,721 Ze worden geabsorbeerd en interactie tussen elkaar 534 00:34:00,721 --> 00:34:05,174 En ze worden gevangen in het midden van het systeem, tussen de vier kernen. 535 00:34:05,174 --> 00:34:07,297 Dus, wat we nu doen, 536 00:34:07,297 --> 00:34:11,208 We zetten alle stukken, wat er uit komt, zoals kleine kiezelstenen 537 00:34:11,208 --> 00:34:15,328 Van elke kern in deze kern van de kern, die in de lucht zit. 538 00:34:15,338 --> 00:34:19,721 Het heeft geen containment, omdat ze allemaal magnetisch verbonden zijn. 539 00:34:20,011 --> 00:34:23,905 En het is alsof ik kleine kiezelstenen in je zak zet. 540 00:34:24,605 --> 00:34:28,717 Eerststeen, je voelt je niet, maar als ik 100, 200 kiezelstenen zet, 541 00:34:28,757 --> 00:34:31,297 De jas wordt zwaar, het trekt u naar beneden. 542 00:34:32,159 --> 00:34:35,974 En als ik meer kiezelstenen zet, komt de jas van je rug af. 543 00:34:36,704 --> 00:34:39,106 Dus, wat gebeurt er nu, in plaats van kiezelstenen, 544 00:34:39,106 --> 00:34:41,096 We zetten plasmatisch magnetisch veld 545 00:34:41,096 --> 00:34:43,658 Kleine... kleine plasma's worden toegevoegd. 546 00:34:43,658 --> 00:34:45,418 En dan de massa van het plasma 547 00:34:45,418 --> 00:34:47,018 In het centrum zie je niet, 548 00:34:47,018 --> 00:34:48,588 Toename in massa. (V) Sorry, 549 00:34:48,588 --> 00:34:50,967 Mijnheer Keshe, we krijgen nog meer geluiden. 550 00:34:54,770 --> 00:34:58,030 (MK) Het geluid is... Oke! Is het nu beter? 551 00:34:58,760 --> 00:34:59,950 Zijn we beter? 552 00:35:01,789 --> 00:35:04,569 (Oplossen van geluidsproblemen) 553 00:35:07,485 --> 00:35:09,149 Is het nu beter? 554 00:35:11,424 --> 00:35:12,201 Oke. 555 00:35:12,201 --> 00:35:16,061 Dus, wat gebeurt er dat deze kleine .. In plaats van kiezelstenen, 556 00:35:16,061 --> 00:35:21,441 Nu zetten we Plasmas in dit centrum van deze kernen. 557 00:35:21,841 --> 00:35:26,374 En je wordt zwaarder en krijgt je, krachtiger 558 00:35:26,704 --> 00:35:29,216 En interactie met de planeet. 559 00:35:29,216 --> 00:35:31,067 Dus wordt het ingehaald. 560 00:35:31,067 --> 00:35:33,017 Je vergroot de massa. 561 00:35:35,197 --> 00:35:39,217 Dus dat is waarom de .. Het systeem komt neer. 562 00:35:39,217 --> 00:35:43,205 Het systeem weegt ongeveer 11 en een half kilo, geheel. 563 00:35:43,205 --> 00:35:45,897 Dus, we verplaatsen geen paar gram. 564 00:35:46,427 --> 00:35:52,511 Het is ongeveer 11,1 of 11,2 kilogram, 11,5 kilo... 565 00:35:52,771 --> 00:35:54,431 Iets in die regio, 566 00:35:54,621 --> 00:35:58,051 Met een magnetisch schild ziet u het deksel bovenop. 567 00:35:58,404 --> 00:36:01,604 Deze cover is 13 kilo... 13 en een half kilo. 568 00:36:01,604 --> 00:36:05,650 Ik kan het herinneren, we hebben... Ongeveer 12-13 kilo. 569 00:36:05,812 --> 00:36:10,380 Dus, we bewegen geen paar... Het is een gewicht van een kind. 570 00:36:11,390 --> 00:36:14,450 Het is het gewicht van een kind, voor vier of vijf jaar oud kind .. 571 00:36:14,480 --> 00:36:18,022 ... drie of vier jaar oud kind, dat zwaait. 572 00:36:18,065 --> 00:36:21,689 Stel je voor of je een drie of vier jaar oud kind op een .. 573 00:36:21,709 --> 00:36:24,889 Op een, wat we hier een "Surf" noemen, 574 00:36:26,319 --> 00:36:27,756 Dan drijft hij. 575 00:36:28,106 --> 00:36:30,536 En dan kan je om het huis spelen. 576 00:36:30,566 --> 00:36:32,878 Dit is de verandering die erin komt. 577 00:36:32,928 --> 00:36:35,419 En zo hebben we het gewicht verhoogd. 578 00:36:35,439 --> 00:36:39,949 Dus, maar als je het gewicht in deze systemen verhoogt, 579 00:36:40,652 --> 00:36:41,922 Het wordt irrelevant, 580 00:36:41,922 --> 00:36:45,362 Omdat het veld, dat onder het systeem valt, 581 00:36:45,362 --> 00:36:49,025 Het kan 200 kg of 10... 1000 kg worden. 582 00:36:49,025 --> 00:36:51,005 Je blijft dezelfde positie 583 00:36:51,005 --> 00:36:54,481 Zolang je binnen de velden bent. 584 00:36:55,501 --> 00:36:59,477 Dus, dit is wat de toekomst houdt. 585 00:37:00,617 --> 00:37:03,094 Dit is wat, wanneer je wilt gaan winkelen 586 00:37:03,094 --> 00:37:06,784 U neemt geen auto en u hoeft niet naar een benzinestation te zoeken. 587 00:37:06,957 --> 00:37:09,628 Omdat, zodra je je systeem hebt gemaakt, 588 00:37:09,848 --> 00:37:13,408 Deze kleine kernen duurt al duizenden jaren. 589 00:37:14,478 --> 00:37:17,438 De Zon duurt voor miljoenen en miljarden jaren. 590 00:37:17,438 --> 00:37:20,385 Dus, dit zijn dezelfde processen, een kleinere maat. 591 00:37:22,275 --> 00:37:26,494 Geen kind in de toekomst zal in de kou leven 592 00:37:26,494 --> 00:37:29,497 Omdat ouders geen geld hebben om te betalen. 593 00:37:30,707 --> 00:37:34,030 Want nu is de energie helemaal vrij geworden, 594 00:37:34,030 --> 00:37:36,401 En door deze landing laten we verder zien. 595 00:37:37,011 --> 00:37:40,506 En geen kind, zoals ik al eerder zei, moet hongerig slapen, 596 00:37:40,796 --> 00:37:44,004 Omdat alles wat je moet doen als je het landt... 597 00:37:44,004 --> 00:37:47,074 Je wilt niet altijd landen, maar je reactoren lopen, 598 00:37:47,164 --> 00:37:48,934 En ze creëren energie. 599 00:37:49,394 --> 00:37:54,816 Als u de energie omzetten in warmte of condensatie, 600 00:37:54,836 --> 00:37:58,016 Je hebt gratis schoon water uit de atmosfeer. 601 00:37:58,876 --> 00:38:02,366 En dan zet je de energie die in deze kernen zit 602 00:38:02,366 --> 00:38:06,049 In het centrum, dat landde, in het water. 603 00:38:06,994 --> 00:38:08,088 Het is eten. 604 00:38:08,088 --> 00:38:09,997 Wat doe je als je eten eet? 605 00:38:11,447 --> 00:38:15,321 Jij... je neemt energie uit de appel, van brood. 606 00:38:15,641 --> 00:38:21,252 Nu hebben ouders het geld niet, om het eten te betalen. 607 00:38:21,272 --> 00:38:25,155 Het water is jouw eten, omdat het je geeft en je niet honger hebt. 608 00:38:26,383 --> 00:38:29,541 De honger is er niet, het gebrek aan energie is er niet. 609 00:38:30,681 --> 00:38:35,175 Dit... Deze landing verandert veel dingen voor de mensheid. 610 00:38:37,645 --> 00:38:41,515 En vooral voor de kinderen in de komende maanden en jaren. 611 00:38:42,205 --> 00:38:45,855 Een van de projecten en een van de principes die we hebben afgesproken, 612 00:38:46,144 --> 00:38:47,824 Omdat nu de Keshe Foundation 613 00:38:47,824 --> 00:38:51,704 Is 50 aandeel... 50 procent aandeelhouder, in het bedrijf van de productie. 614 00:38:52,184 --> 00:38:56,374 Elke cent maken we uit de verkoop van de producten, 615 00:38:56,602 --> 00:38:58,472 Wat is het aandeel van de Stichting 616 00:38:58,472 --> 00:39:04,347 Gaat terug om eenheden aan de mensheid te geven, ongeacht kleur, ras en religie. 617 00:39:05,834 --> 00:39:10,368 Nu zien we hoeveel mensen plotseling de supporters van de Keshe Foundation worden. 618 00:39:10,398 --> 00:39:14,178 Want ze willen dat een eenheid hun vrije energie kan hebben, 619 00:39:14,178 --> 00:39:17,254 Ze willen dat het apparaat schoon water kan hebben. 620 00:39:17,484 --> 00:39:22,637 En op een eenvoudige manier veranderen we de Ethos van de mensheid. 621 00:39:23,157 --> 00:39:26,985 Onvoorwaardelijke voorraad en middelen. 622 00:39:27,275 --> 00:39:29,845 En 2015 zal het begin zijn van het. 623 00:39:29,845 --> 00:39:32,848 Eigenlijk, tegen het einde van dit jaar, binnen de volgende twee weken 624 00:39:33,072 --> 00:39:36,132 De eerste Eenheden, vrij gegeven aan de wereldbevolking, 625 00:39:36,132 --> 00:39:38,188 Zal uitgaan van de stichting. 626 00:39:38,358 --> 00:39:40,118 Als u een kind bent uit Mexico, 627 00:39:40,118 --> 00:39:43,884 Zoals u op de lijn bent en u weet slechte kinderen in uw land 628 00:39:44,227 --> 00:39:46,761 U kunt een Keshe Foundation voor kinderen starten, 629 00:39:46,761 --> 00:39:49,191 Dat de arme kinderen de systemen kunnen hebben. 630 00:39:49,191 --> 00:39:51,821 En dan komen de energiesystemen er mee, 631 00:39:51,981 --> 00:39:56,545 En het proces voor andere dingen, die onderweg is. 632 00:39:57,035 --> 00:40:00,921 Wij veranderen het leven van elk kind op deze planeet, in de komende jaren. 633 00:40:01,341 --> 00:40:04,511 Niet door beloftes omdat we geen politici zijn 634 00:40:04,838 --> 00:40:08,130 Maar door wat de rijken koopt om er voordeel mee te maken 635 00:40:08,130 --> 00:40:11,290 Welke door het hebben we degenen die niet kunnen veroorloven. 636 00:40:11,290 --> 00:40:13,822 Dus, de maatschappij zal gelijk worden. 637 00:40:15,592 --> 00:40:16,727 Dit moet veranderen. 638 00:40:16,727 --> 00:40:18,837 Het is een mooie verandering voor de jongeren. 639 00:40:19,318 --> 00:40:21,678 (V) Ik vroeg me af wat Hector 640 00:40:21,678 --> 00:40:25,252 Zou daarover denken... Enkele van deze opmerkingen en... 641 00:40:25,404 --> 00:40:31,818 Ik vroeg me af of er over zijn eigen opmerkingen over dat idee was gekomen. 642 00:40:31,848 --> 00:40:39,162 En... eventuele vragen, of iets anders dat hij graag aan het gesprek wilt toevoegen. 643 00:40:39,182 --> 00:40:41,581 Misschien horen we van Hector? 644 00:40:42,301 --> 00:40:43,780 (H) Hallo! Hoi. 645 00:40:44,490 --> 00:40:48,675 Dus, eerst wilde ik gewoon duidelijk worden. 646 00:40:48,715 --> 00:40:51,705 Is dit vliegen of iets? 647 00:40:51,755 --> 00:40:55,118 (MK) Ja! Het vliegt niet, het is positionering. 648 00:40:55,338 --> 00:40:59,558 Vlieg, als je in de lucht bent. 649 00:40:59,818 --> 00:41:04,365 ... Vliegtuigvlucht omdat het... het... 650 00:41:04,365 --> 00:41:05,795 De, wat noem je het? 651 00:41:05,795 --> 00:41:10,035 Het beweegt en verandert de positie van de lucht. 652 00:41:10,775 --> 00:41:15,131 Een vogel vliegt, een universeel systeem positioneert zichzelf. 653 00:41:16,719 --> 00:41:19,905 U creëert velden die u positioneren... 654 00:41:19,905 --> 00:41:23,938 Als het... De eenvoudigste manier is, krijg twee magneten in je hand 655 00:41:24,378 --> 00:41:28,411 En zet de twee zijden, die tegenover elkaar zijn, tegen elkaar. 656 00:41:28,631 --> 00:41:29,941 Je ziet dat ze samenkomen. 657 00:41:29,941 --> 00:41:33,011 En als je de twee zijden zet die gelijk zijn, 658 00:41:33,021 --> 00:41:35,558 Je vindt er een afstand tussen elkaar. 659 00:41:35,558 --> 00:41:37,337 Je kunt ze niet samen zetten. 660 00:41:37,767 --> 00:41:40,467 Dit is precies wat er met het systeem gebeurt. 661 00:41:40,467 --> 00:41:42,949 Het creëert een veld, dat een positie creëert 662 00:41:42,949 --> 00:41:46,661 Ten opzichte van het magnetische veld en het zwaartekrachtveld van de aarde. 663 00:41:47,511 --> 00:41:52,669 (H) Goed! Nou ja ja dat... 664 00:41:53,089 --> 00:41:58,359 Ik denk dat ik net zo op mijn hele leven wachtte. 665 00:41:58,359 --> 00:41:59,881 Ik als .. 666 00:42:00,849 --> 00:42:01,869 Ja het is .. 667 00:42:02,979 --> 00:42:04,799 Het is zeer interessant. 668 00:42:05,499 --> 00:42:08,645 Ik vind het geweldig dat je dat doet. en... 669 00:42:10,495 --> 00:42:12,744 Ja, ik denk dat dat echt kan... 670 00:42:13,314 --> 00:42:17,334 Maak een radicale verandering in dingen 671 00:42:17,574 --> 00:42:19,718 Zoals niet alleen op... 672 00:42:20,548 --> 00:42:23,968 Op de... wetenschappelijke dingen 673 00:42:24,238 --> 00:42:28,765 Maar ook in het praktijk van alle mensen die... 674 00:42:28,875 --> 00:42:32,525 Is gemaakt, zelfs rijk of arm, of wat dan ook. 675 00:42:32,525 --> 00:42:35,848 Maar dat als... ik weet het niet .. 676 00:42:35,848 --> 00:42:37,728 Ik weet het niet of het Rick was 677 00:42:37,728 --> 00:42:41,468 Of Marko zegt dat we evolueren. 678 00:42:41,518 --> 00:42:43,851 Dus, ik denk dat dit echt een grote stap is 679 00:42:43,851 --> 00:42:47,521 Voor de beide mensheid. 680 00:42:47,921 --> 00:42:52,918 En gefeliciteerd, echt, voor het maken van dit alles. 681 00:42:55,088 --> 00:42:58,337 (MK) Misschien... misschien is het de tijd dat we kijken, 682 00:42:58,337 --> 00:43:01,287 Voor de Keshe Stichting voor de jeugd, over de hele wereld. 683 00:43:01,627 --> 00:43:05,791 Dat verdelen wij de eenheden aan de jeugd, 684 00:43:05,831 --> 00:43:10,691 Dat heeft dan ook geen financiële positie. 685 00:43:11,301 --> 00:43:16,812 Dit is een van de dingen die we zullen opstellen in de routekaart van 2015 686 00:43:17,232 --> 00:43:20,978 Is dat we proberen om geen eenheden te leveren 687 00:43:20,978 --> 00:43:23,487 Naar liefdadigheidsorganisaties of mensen 688 00:43:23,487 --> 00:43:27,207 Wie worden beïnvloed door wie de eenheden zullen krijgen, 689 00:43:27,207 --> 00:43:30,817 Maar de eenheden gaan direct naar de kinderen. 690 00:43:31,624 --> 00:43:34,184 Omdat ze de begunstigde moeten zijn. 691 00:43:34,402 --> 00:43:38,594 Het zijn zij die het meest lijden dan de... de volwassenen. 692 00:43:40,194 --> 00:43:44,347 Want wat we gezien hebben met andere programma's over de hele wereld. 693 00:43:44,497 --> 00:43:50,344 Wanneer dingen vrij beschikbaar worden, hebben volwassenen de neiging om het zeer snel te misbruiken, 694 00:43:50,364 --> 00:43:53,322 Waar, kinderen zijn meer eerlijk, 695 00:43:54,432 --> 00:43:57,202 Om beter te zijn in de verdeling van rijkdom 696 00:43:57,202 --> 00:44:00,174 In de verspreiding van wetenschap en technologie. 697 00:44:00,724 --> 00:44:05,442 Dus, een van de dingen die we in 2015 zullen aanmoedigen 698 00:44:05,482 --> 00:44:07,912 Is de Keshe Foundation Youth Group 699 00:44:07,932 --> 00:44:12,485 En we proberen... en een van de manieren die we zullen doen, geven ze voorrang. 700 00:44:12,615 --> 00:44:16,908 Als ze kunnen sturen, "Er is zo'n kind dat ze zoiets nodig hebben"... 701 00:44:16,908 --> 00:44:20,574 Dat de CO2-kit, zoals in... 702 00:44:21,254 --> 00:44:22,934 In verschillende delen van de wereld, 703 00:44:22,934 --> 00:44:26,304 Vooral voor schoon water met allerlei infecties, 704 00:44:26,304 --> 00:44:28,497 Kan door de kinderen worden gebruikt... 705 00:44:28,497 --> 00:44:30,127 Gezien de jeugd 706 00:44:30,127 --> 00:44:36,407 Om te beginnen met het kijken .. van de Ethos vanuit de wortel, vanaf het begin. 707 00:44:37,437 --> 00:44:39,359 We hebben het misbruik gezien, bijvoorbeeld, 708 00:44:39,359 --> 00:44:44,309 Wanneer de rijst wordt gegeven aan liefdadigheidsorganisaties om te verdelen, 709 00:44:44,309 --> 00:44:49,016 Het wordt geld voor hen en dan heeft hun eigen familie het eerst gehad. 710 00:44:49,016 --> 00:44:52,029 En de echte arme mensen, degenen die het nodig hebben, 711 00:44:52,029 --> 00:44:55,444 Ze moeten in de rij staan om iets te krijgen, indien wel. 712 00:44:56,354 --> 00:44:58,948 Op deze manier proberen we de positie te veranderen. 713 00:45:00,478 --> 00:45:04,314 Maar, de Keshe Foundation, omdat het een wetenschap voor de toekomst is, 714 00:45:04,314 --> 00:45:07,676 Als technologie voor de toekomst zullen we door de tieners werken. 715 00:45:07,676 --> 00:45:11,806 U kunt bijvoorbeeld het systeem starten, in Mexico verwerken. 716 00:45:12,016 --> 00:45:17,086 Spreek met de Mexico... Wat noem je het? ... Mexican Keshe Foundation 717 00:45:17,451 --> 00:45:22,671 En worden deel van het veranderen van de route, in uw eigen structuur in uw eigen land. 718 00:45:23,406 --> 00:45:29,066 ... Het probleem op dit moment is nog een week... tien dagen 719 00:45:29,823 --> 00:45:34,253 Wanneer we zullen aankondigen dat we hebben, kunnen we zeggen duizend of tweeduizend 720 00:45:34,266 --> 00:45:38,165 Of tienduizend vrije eenheden die aan arm families moeten worden gegeven 721 00:45:38,165 --> 00:45:40,574 Dat zij er bij kunnen profiteren van. 722 00:45:40,574 --> 00:45:45,371 Voornamelijk in de derde wereld naties in eerste instantie voor het opruimen van het water. 723 00:45:46,051 --> 00:45:48,614 Totdat de energie-eenheden op de markt zijn gebracht, 724 00:45:48,614 --> 00:45:51,592 Dan zult u zien hoe mensen zullen veranderen. 725 00:45:53,162 --> 00:45:59,715 (H) Sorry... Hoe werkt dit voor het water? 726 00:46:00,785 --> 00:46:02,005 (H) - Ik bedoel. (K) - voor? 727 00:46:02,005 --> 00:46:04,278 Net als het schoonmaken van het water? 728 00:46:04,398 --> 00:46:08,466 (MK) U bent gewoon... de CO2 die u uit de lucht absorbeert 729 00:46:08,716 --> 00:46:11,618 U voegt maar één of twee druppels in het water toe 730 00:46:11,618 --> 00:46:13,475 vervuild water... 731 00:46:13,475 --> 00:46:18,615 En het grootste deel van het materiaal wordt erop geabsorbeerd en het zakt naar de bodem. 732 00:46:18,895 --> 00:46:22,667 En het water bovenop wordt helemaal drinkbaar. 733 00:46:24,337 --> 00:46:29,049 Deze informatie voor de universiteit in Sierra Leon, correct 734 00:46:29,299 --> 00:46:34,773 En morgen hopelijk in de workshops kondigen we een nieuwe positie aan 735 00:46:34,773 --> 00:46:38,643 Naar de Keshe Foundation voor het schoonmaken van het wereldwijde programma 736 00:46:39,703 --> 00:46:44,190 Morgen morgen, als je naar de Keshe Foundation luistert, praat je donderdag, 737 00:46:44,470 --> 00:46:49,330 Waarschijnlijk ben ik hier niet, zal Marko het proces starten, 738 00:46:49,330 --> 00:46:54,424 Tot ik aankom, tot ik meedoen. En we zullen op tijd aankondigen 739 00:46:54,424 --> 00:46:56,479 Hoe de dingen zijn veranderd 740 00:46:56,819 --> 00:47:02,739 Dus je hoeft niet te hebben... U ontvangt een kit, 741 00:47:02,989 --> 00:47:08,234 Alles wat je hoeft te doen is een halve rommel zout water in het 742 00:47:08,514 --> 00:47:10,341 De processen starten. 743 00:47:11,341 --> 00:47:15,401 Dan kunt u het materiaal opvangen dat u absorbeert, 744 00:47:15,401 --> 00:47:17,707 De container... alles komt er mee. 745 00:47:17,707 --> 00:47:21,675 En dan gebruik je het materiaal om aan het drinkwater toe te voegen. 746 00:47:21,885 --> 00:47:26,393 Eventueel vervuild water, het grootste deel van het kan worden opgeruimd. 747 00:47:27,503 --> 00:47:29,930 Dus wij geven u het systeem gratis. 748 00:47:30,290 --> 00:47:33,825 Het is helemaal gratis voor de derde wereldnaties, voor kinderen die het niet kunnen veroorloven, 749 00:47:33,825 --> 00:47:36,305 De families die het geld niet hebben om zelfs... 750 00:47:36,385 --> 00:47:39,404 2 dollar is het salaris van misschien een week van een vader 751 00:47:39,404 --> 00:47:41,467 Voor een familie van twee of drie. 752 00:47:42,177 --> 00:47:48,067 Maar nu, in plaats van hem niet schoon water te geven, 753 00:47:48,457 --> 00:47:53,579 En... zelfs energie voor zijn kinderen om te kunnen leven. 754 00:47:54,119 --> 00:47:58,427 Veel kinderen sterven in de derde wereld naties door vervuild water. 755 00:47:59,967 --> 00:48:04,130 We weten voor een feit dat we de komende maanden meer gegevens zullen vrijgeven, 756 00:48:04,140 --> 00:48:10,050 Dat zelfs de mug, die malaria larve is 757 00:48:10,390 --> 00:48:15,246 Wanneer het aan dit materiaal is gehecht zal waarschijnlijk de eigenschappen veranderen. 758 00:48:15,806 --> 00:48:16,787 Zo... 759 00:48:18,157 --> 00:48:44,617 (Geluidsproblemen) 760 00:48:44,797 --> 00:48:52,482 Dus wat er gebeurt is dat je het kan hebben... het water, 761 00:48:52,642 --> 00:48:57,494 Ik heb onze collega's, de productiezijde gevraagd die... 762 00:48:57,784 --> 00:49:02,420 Wat we noemen, "Water Decontaminatie Units" 763 00:49:02,420 --> 00:49:04,133 Zo snel mogelijk vrijgegeven worden. 764 00:49:04,133 --> 00:49:06,708 Min of meer tegelijkertijd met de CO2-kits. 765 00:49:07,508 --> 00:49:13,070 En... dus een kind hoeft niet te sterven als gevolg van 766 00:49:13,070 --> 00:49:15,922 Besmet water met diarree en de rest. 767 00:49:17,382 --> 00:49:21,753 En dan, met een kleine hoeveelheid elektriciteit die geproduceerd wordt 768 00:49:21,753 --> 00:49:25,181 ... nu zien we het, de eenheden zullen er zijn. 769 00:49:25,181 --> 00:49:29,802 In feite, wat we aan het doen zijn, de basis van het Oasis-systeem 770 00:49:29,802 --> 00:49:33,421 Wordt gestructureerd om vroeg volgend jaar vrijgelaten te worden. 771 00:49:34,371 --> 00:49:39,734 Maak schoon water, genoeg licht, om te kunnen leven, 772 00:49:39,734 --> 00:49:42,758 En hopelijk tegen het einde van het jaar kunnen we het systeem leveren 773 00:49:42,758 --> 00:49:44,655 Die ook schuil biedt 774 00:49:44,705 --> 00:49:47,785 Maar de schuilplaats komt in een langer proces. 775 00:49:48,045 --> 00:49:51,128 Maar... meer of minder... 776 00:49:51,418 --> 00:49:53,560 In... na nieuwjaar. 777 00:49:53,700 --> 00:49:56,873 We richten ons op ten minste één nieuw product 778 00:49:56,873 --> 00:50:01,129 Die de mensheid elke maand of tenminste kan veranderen 779 00:50:01,129 --> 00:50:02,744 Elke week of zo. 780 00:50:04,154 --> 00:50:07,592 En alles... de rijken zullen het volledige bedrag betalen. 781 00:50:07,592 --> 00:50:09,962 We hebben een nieuw systeem ingebracht. 782 00:50:10,432 --> 00:50:13,217 Er is een minimum aankoop voor een eenheid, 783 00:50:13,217 --> 00:50:15,647 En dan is er een minimale donatie. 784 00:50:15,647 --> 00:50:20,427 Wat het betekent? U kunt een minimum voor een eenheid doneren. 785 00:50:21,297 --> 00:50:26,371 En dan... of je kan voor één eenheid betalen als je gewoon een eenheid wilt hebben. 786 00:50:26,371 --> 00:50:30,191 En wat er ook wordt verzameld, gaat terug 787 00:50:30,191 --> 00:50:34,047 50% daarvan, tenminste de andere helft, afhankelijk van de fabrikant 788 00:50:34,047 --> 00:50:36,279 Wat ze met hun winst willen doen, 789 00:50:36,279 --> 00:50:38,207 Zal teruggaan naar de derde wereld natie 790 00:50:38,207 --> 00:50:41,480 Niet de Derde Wereldnaties, zelfs in West-Europa. 791 00:50:42,110 --> 00:50:44,927 Ongeveer 20% van de kinderen gaat hongerig naar bed. 792 00:50:44,927 --> 00:50:47,361 Omdat hun ouders het niet kunnen veroorloven. 793 00:50:49,271 --> 00:50:53,495 Dus, we proberen alle aspecten in alle opzichten te dekken. 794 00:50:54,605 --> 00:50:56,640 De veranderingen zijn enorm, en nu beginnen we. 795 00:50:56,650 --> 00:51:00,459 Nu hebben we een gezegde hoe we gaan veranderen. 796 00:51:01,779 --> 00:51:06,907 De medische eenheden heel erg... in de medische eenheden kunnen we pijn vrijmaken 797 00:51:06,907 --> 00:51:10,077 ... wordt vrijgelaten, in de komende twee weken maximaal. 798 00:51:10,077 --> 00:51:15,847 Het is al in het proces van productie, snijden en de rest gegaan. 799 00:51:16,127 --> 00:51:18,933 Misschien in de eerste week van januari is het in de markt. 800 00:51:18,933 --> 00:51:20,688 Op de Keshe Foundation. 801 00:51:21,678 --> 00:51:26,580 Dus, we gaan voor elk aspect om wereldwijd technologie in de massa uit te geven 802 00:51:26,710 --> 00:51:29,328 En degene die het niet kunnen veroorloven, ondersteunen we het, 803 00:51:29,328 --> 00:51:31,482 Dan zal de volgende een speelgoed zijn. 804 00:51:32,072 --> 00:51:35,032 We zijn eigenlijk minder dan een centimeter om te landen. 805 00:51:35,032 --> 00:51:39,362 (Discussie over de reactoren, niet meer onderwijzen vanaf dat punt)