WEBVTT 00:00:06.808 --> 00:00:08.553 Govoriću o reinvenciji trčanja. 00:00:08.700 --> 00:00:11.975 To je u principu samo desna, leva, desna, leva - zar ne? 00:00:12.000 --> 00:00:13.976 Mislim, to radimo već dva miliona godina, 00:00:14.000 --> 00:00:15.990 tako da bi bilo arogantno da pretpostavim 00:00:16.015 --> 00:00:17.976 da imam da vam kažem nešto 00:00:18.000 --> 00:00:20.976 što nije bolje rečeno i urađeno već dugo vremena. 00:00:21.000 --> 00:00:23.675 Otkrio sam da je kod trčanja zanimljivo 00:00:23.700 --> 00:00:25.676 to da se nešto čudno dešava 00:00:25.700 --> 00:00:27.138 sve vreme u toku trčanja. 00:00:27.163 --> 00:00:28.456 Primer: 00:00:28.531 --> 00:00:31.176 pre par meseci, ako ste gledali maraton u Njujorku, 00:00:31.200 --> 00:00:33.176 ja vam garantujem da ste videli nešto 00:00:33.200 --> 00:00:34.888 što niko nije video pre toga. 00:00:35.025 --> 00:00:37.818 Žena iz Etiopije po imenu Derartu Tulu 00:00:38.300 --> 00:00:40.002 se pojavila na startnoj liniji. 00:00:40.027 --> 00:00:41.463 Ima 37 godina, 00:00:41.488 --> 00:00:44.219 nije pobedila ni na jednom maratonu u poslednjih 8 godina, 00:00:44.244 --> 00:00:45.772 a par meseci pre toga 00:00:45.797 --> 00:00:47.612 je skoro umrla na porođaju. 00:00:47.700 --> 00:00:51.275 Derartu Tulu je bila spremna da odustane od svega i ostavi sport po strani, 00:00:51.300 --> 00:00:53.045 ali je odlučila da će pokušati 00:00:53.070 --> 00:00:55.775 da istrči još jednom za veliku zaradu u jednom danu 00:00:55.800 --> 00:00:57.278 u jednom od važnijih događaja, 00:00:57.303 --> 00:00:58.540 Njujorškom maratonu. 00:00:58.565 --> 00:01:02.588 Samo loše vesti za Derartu Tulu su bile te da su i neki drugi ljudi imali istu ideju, 00:01:02.613 --> 00:01:05.675 a među njima je bila i žena koja je osvojila zlato na Olimpijadi 00:01:05.700 --> 00:01:07.723 i Pola Redklif, koja je pravo čudovište, 00:01:07.748 --> 00:01:10.762 najbrža žena u maratonskim trkama u dosadašnjoj istoriji. 00:01:10.787 --> 00:01:14.092 Njen najbolji rezultat zaostaje samo za 10 minuta za svetskim rekordom 00:01:14.117 --> 00:01:15.154 u muškoj kategoriji, 00:01:15.179 --> 00:01:17.037 Pola Redklif je u suštini nepobediva. 00:01:17.062 --> 00:01:18.831 To su ljudi sa kojima se ona takmiči. 00:01:18.856 --> 00:01:21.775 Čuje se pucanj za početak trke, a ona ne samo da je autsajder, 00:01:21.800 --> 00:01:23.529 ona je čak i ispod nivoa autsajdera. 00:01:23.554 --> 00:01:25.263 Ali se autsajder dobro drži u trci. 00:01:25.288 --> 00:01:28.000 I nakon 35 km u trci od 42 km, 00:01:28.025 --> 00:01:30.025 Derartu Tulu se nalazi 00:01:30.050 --> 00:01:31.501 u vodećoj grupi. 00:01:31.644 --> 00:01:34.273 Ovo je momenat kada se nešto zaista čudno dešava. 00:01:34.298 --> 00:01:36.491 Pola Redklif, jedina osoba koja bi 00:01:36.516 --> 00:01:38.667 zasigurno mogla da preuzmne ogromnu nagradu 00:01:38.692 --> 00:01:41.162 iz ruku autsajdera Derartu Tutu, 00:01:41.187 --> 00:01:43.763 se odjednom hvata za svoju nogu i počinje da zaostaje. 00:01:43.788 --> 00:01:46.366 Mi svi znamo šta da radimo u ovakvoj situaciji, zar ne? 00:01:46.391 --> 00:01:48.391 Udarite je brzo laktom u zube 00:01:48.416 --> 00:01:50.255 i krenete šprintom ka završnoj liniji. 00:01:50.588 --> 00:01:52.770 Ali Derartu Tulu ne poštuje taj scenario. 00:01:52.827 --> 00:01:54.207 Umesto da nastavi sa trkom, 00:01:54.232 --> 00:01:56.785 ona zaostaje, i uhvati Polu Redklif, 00:01:56.810 --> 00:01:59.223 govoreći joj: "Hajde. Hajde sa nama. Možeš ti to." 00:01:59.248 --> 00:02:01.620 I na nesreću, Pola Redklif, učini baš to. 00:02:01.645 --> 00:02:04.350 Ona dostigne vodeću grupu i trči ka završnoj liniji. 00:02:04.375 --> 00:02:06.175 Ali onda počinje da usporava ponovo. 00:02:06.200 --> 00:02:08.794 I po drugi put joj Derartu Tulu pokušava da je pokrene. 00:02:08.818 --> 00:02:10.701 I u tom trenutku Paula Redklif reče: 00:02:10.812 --> 00:02:12.578 "Ja sam završila. Trči." 00:02:12.859 --> 00:02:15.826 To je zaista fantastična priča i mi svi znamo kako se završava. 00:02:15.851 --> 00:02:16.992 Ona gubi svoj ček, 00:02:17.017 --> 00:02:19.555 ali se vraća kući sa nečim većim i značajnijim. 00:02:19.660 --> 00:02:22.263 Ali Derartu Tulu opet menja scenario. 00:02:22.350 --> 00:02:25.793 Umesto da izgubi tu trku, ona prestiže vodeću grupu i pobeđuje, 00:02:25.929 --> 00:02:27.199 osvaja maraton u Njujorku. 00:02:27.224 --> 00:02:28.998 i vraća se kući sa ogromnim čekom. 00:02:30.151 --> 00:02:32.151 Ovo je priča od koje vam je toplo oko srca, 00:02:32.208 --> 00:02:34.208 ali ukoliko je analizirate malo detaljnije, 00:02:34.233 --> 00:02:37.252 ne možete a da se ne zapitate šta se zaista u svemu tome dešava. 00:02:37.277 --> 00:02:39.871 Ukoliko uočite dva odstupanja od pravila u jednom biću, 00:02:39.896 --> 00:02:40.825 to nije slučajnost. 00:02:40.850 --> 00:02:43.564 Ukoliko imate osobu koja ima razvijeniji takmičarski duh, 00:02:43.589 --> 00:02:47.072 ali je pri tome i saosećajnija od svih ostalih u trci, to nije slučajnost. 00:02:47.097 --> 00:02:50.016 Ako vidim stvorenje sa plovnim kožicama na nogama i škrgama, 00:02:50.041 --> 00:02:52.207 siguran sam da je adaptirano na vodene uslove. 00:02:52.232 --> 00:02:55.574 A kada vidim osobu takvog srca, znam da postoji neka veza u svemu tome. 00:02:55.599 --> 00:02:57.335 I odgovor na taj fenomen, ja mislim, 00:02:57.360 --> 00:02:59.683 se može naći u Bakarnom kanjonu Meksika, 00:02:59.708 --> 00:03:01.796 gde živi pleme, povučeno pleme, 00:03:01.821 --> 00:03:03.556 koje se zove Tarahumara Indijanci. 00:03:03.581 --> 00:03:06.873 Postoje tri vanredne karakteristike ovog plemena. 00:03:06.898 --> 00:03:08.519 Prvo, 00:03:08.652 --> 00:03:11.502 oni žive u nepromenjenim uslovima života 00:03:11.527 --> 00:03:12.837 već poslednjih 400 godina. 00:03:12.862 --> 00:03:16.099 Kada su osvajači došli u Severnu Ameriku, imali ste dva izbora: 00:03:16.124 --> 00:03:19.124 vi se ili borite ili se povlačite. 00:03:19.327 --> 00:03:21.327 Maje i Asteci su izabrali da se bore 00:03:21.352 --> 00:03:23.647 i to je razlog što danas nema puno Maja i Asteka. 00:03:23.672 --> 00:03:25.952 Tarahumara pleme je imalo drugačiju strategiju. 00:03:25.977 --> 00:03:27.977 Oni su se povukli i sakrili 00:03:28.002 --> 00:03:30.002 u lavirintu kanjona sličnom 00:03:30.027 --> 00:03:32.381 paukovoj mreži 00:03:32.406 --> 00:03:33.719 koje zovemo Bakarni kanjon, 00:03:33.744 --> 00:03:37.305 i oni su ostali tamo od 1600-ih godina - 00:03:37.330 --> 00:03:39.994 živeći nepromenjenim stilom života. 00:03:40.715 --> 00:03:43.715 Druga izvanredna karakteristika Tarahumara plemena 00:03:43.850 --> 00:03:46.850 je da oni u dubokoj starosti - kada imaju 70 do 80 godina - 00:03:46.993 --> 00:03:48.993 ne da trče maratone, 00:03:49.018 --> 00:03:51.018 oni trče mega-maratone. 00:03:51.043 --> 00:03:52.452 Oni ne trče maratone od 42km, 00:03:52.477 --> 00:03:54.985 već 160, 240 km u jednom cugu, 00:03:55.200 --> 00:03:58.014 i to čak bez ikakvih povreda, ikavih problema. 00:03:58.319 --> 00:04:00.861 Poslednja izvanredna karakteristika Tarahumara 00:04:00.886 --> 00:04:03.344 tiče se svih stvari o kojima ćemo mi pričati danas, 00:04:03.369 --> 00:04:05.535 svih rešenja do kojih mi pokušavamo da dođemo 00:04:05.560 --> 00:04:07.608 koristeći tehnologiju i naš mozak - 00:04:07.633 --> 00:04:10.362 bolesti kao što su bolesti srca, problem holesterola i rak 00:04:10.387 --> 00:04:13.528 kao i problem kriminala, ratovanja, nasilja i kliničke depresije - 00:04:13.553 --> 00:04:16.553 to su fenomeni o kojima Tarahumara pleme nema nikakve predstave. 00:04:16.577 --> 00:04:20.286 Oni su oslobođeni od svih ovih bolesti modernog doba. 00:04:21.067 --> 00:04:22.478 Pa, gde je veza u svemu tome? 00:04:22.503 --> 00:04:24.232 Ponovo, mi pričamo ovde o izuzecima. 00:04:24.257 --> 00:04:26.145 Mora postojati uzročno-posledična veza. 00:04:26.170 --> 00:04:27.841 Čitavi timovi naučnika 00:04:27.866 --> 00:04:29.816 na Harvardu i Univerzitetu u Juti 00:04:29.841 --> 00:04:32.366 korsite sve svoje ćelije mozga kako bi upravo shvatili 00:04:32.391 --> 00:04:34.429 ono što Tarahumara pleme zna oduvek. 00:04:34.454 --> 00:04:37.143 Oni pokušavaju da reše iste tajne. 00:04:37.168 --> 00:04:40.168 I ponovo, to je tajna u okviru druge tajne - 00:04:40.862 --> 00:04:43.862 i verovatno je razumevanje Derartu Tulu i Tarahumara 00:04:43.988 --> 00:04:46.334 sakriveno u tri druge tajne, a to su: 00:04:46.359 --> 00:04:48.520 tri pitanja - i ukoliko imate odgovor na njih, 00:04:48.545 --> 00:04:49.766 dođite i progovorite, 00:04:49.798 --> 00:04:51.505 jer niko drugi ne zna odgovore. 00:04:51.530 --> 00:04:54.769 I ukoliko vi znate, onda ste pametniji od svih ljudi na ovoj planeti. 00:04:54.794 --> 00:04:55.981 Tajna broj jedan: 00:04:56.006 --> 00:04:59.173 veličina mozga ljudi se drastično povećala pre dva miliona godina. 00:04:59.198 --> 00:05:01.607 Australopitekus je imao mali mozak veličine graška. 00:05:01.632 --> 00:05:03.632 Ljudi se odjednom pojave - Homo erektus - 00:05:03.657 --> 00:05:04.972 i ima glavu veličine dinje. 00:05:04.997 --> 00:05:06.591 Da biste imali mozak te veličine, 00:05:06.616 --> 00:05:09.306 morate imati izvor kondezovane energije. 00:05:09.331 --> 00:05:12.029 Drugim rečima, naši davni preci su jeli mrtve životinje - 00:05:12.054 --> 00:05:14.054 to je činjenica i tu nema argumenata. 00:05:14.163 --> 00:05:15.370 Jedini problem je u tome, 00:05:15.395 --> 00:05:18.962 što se prvo hladno oružje pojavilo pre oko 200.000 godina. 00:05:18.987 --> 00:05:21.450 Tako da smo mi nekako ubijali životinje 00:05:21.694 --> 00:05:24.340 u periodu od skoro 2 miliona godina bez ikakvog oružja. 00:05:24.365 --> 00:05:26.236 A pri tome nismo koristili svoju snagu 00:05:26.261 --> 00:05:28.261 jer smo mi najveći slabići u džungli. 00:05:28.286 --> 00:05:30.155 Sve druge životinje su snažnije od nas. 00:05:30.180 --> 00:05:33.445 Imaju kljove, kandže, veoma su agilne i brze. 00:05:33.518 --> 00:05:37.098 Mi mislimo da je Usain Bolt brz. Usain Bolt bi izgubio trku sa vevericom. 00:05:37.147 --> 00:05:38.720 Mi nismo brzi. 00:05:38.745 --> 00:05:41.284 To bi bile Olimpijske igre: ubacite na stazu vevericu. 00:05:41.309 --> 00:05:43.220 Ko god je uhvati, dobija zlatnu medalju. 00:05:44.004 --> 00:05:46.688 Tako da mi nemamo oružje, snagu, kljove, kandže. 00:05:46.713 --> 00:05:49.702 Kako smo onda ubijali sve te životinje? To je tajna broj jedan. 00:05:49.727 --> 00:05:50.982 Tajna broj dva: 00:05:51.274 --> 00:05:54.274 Žene se takmiče na Olimpijadama već dugo vremena, 00:05:54.337 --> 00:05:56.915 ali izvandredna osobina sprinterki 00:05:57.146 --> 00:05:58.959 jeste da su one jako loše, očajne su. 00:05:58.984 --> 00:06:00.984 Ne postoji brza žena na ovoj planeti 00:06:01.009 --> 00:06:02.210 i nikada nije postojala. 00:06:02.671 --> 00:06:05.671 Ženski rekord na 2.5 km je 4.15. 00:06:05.758 --> 00:06:08.123 Mogao bih da bacim kamen i pogodim bilo kog 00:06:08.148 --> 00:06:10.591 srednjoškolca koji bi mogao da istrči brže od 4.15. 00:06:10.616 --> 00:06:12.980 Iz nekog razloga vi ste zaista prosto veoma spore. 00:06:13.005 --> 00:06:14.194 (Smeh) 00:06:14.219 --> 00:06:17.219 Ali ako pričamo o maratonskim trkama koje smo baš spomenuli - 00:06:17.244 --> 00:06:20.115 vama je dozvoljeno da trčite maratone u poslednjih 20 godina. 00:06:20.140 --> 00:06:21.207 Jer, pre '80-ih, 00:06:21.232 --> 00:06:24.615 medicinari su mislili da bi se, ukoliko bi žena pokušala da trči 42 km - 00:06:24.640 --> 00:06:26.796 da li neko zna šta bi se desilo u tom slučaju? 00:06:26.821 --> 00:06:29.550 Zašto vam je bilo zabranjeno da trčite maratone pre 80-ih? 00:06:29.575 --> 00:06:31.510 Neko iz publike: Raspala bi se materica. 00:06:31.535 --> 00:06:33.852 Kristofer Mekdugal: Njena materica bi se raspala. 00:06:33.877 --> 00:06:35.955 Da. Vaši reproduktivni organi bi se raspali. 00:06:35.980 --> 00:06:38.074 Materica bi ispala, bukvalno ispala iz tela. 00:06:38.099 --> 00:06:40.099 Sada, ja sam bio na mnogo maratona 00:06:40.124 --> 00:06:42.124 i još uvek nisam to video. 00:06:42.149 --> 00:06:44.723 (Smeh) 00:06:45.020 --> 00:06:47.861 Tako da je ženama tek 20 godina dozvoljeno da trče maratone. 00:06:47.886 --> 00:06:49.694 U toku tog kratkog perioda učenja, 00:06:49.719 --> 00:06:52.868 vi ste napredovale od povređenih organa 00:06:52.893 --> 00:06:54.893 do toga da zaostajete za samo 10 minuta 00:06:54.918 --> 00:06:56.414 za muškim svetskim rekordom. 00:06:56.439 --> 00:06:58.439 A ukoliko razmotrite trke duže od 42 km, 00:06:58.464 --> 00:07:02.322 distance za koje nam je medicina isto tako govorila da bi bile fatalne za ljude - 00:07:02.347 --> 00:07:04.941 sećate se da je Feidipides umro kada je istrčao 42 km - 00:07:04.966 --> 00:07:06.233 trke od 80 i 160 km, 00:07:06.258 --> 00:07:07.995 iznenada pričamo o drugačijoj igri. 00:07:08.020 --> 00:07:09.583 Ako razmatrate trkače kao što su 00:07:09.608 --> 00:07:11.670 Ana Trason, ili Niki Kimbal ili Džen Šelton, 00:07:11.695 --> 00:07:14.375 u trci sa bilo kim na ovome svetu dužine 80 ili 160km 00:07:14.400 --> 00:07:16.799 bacanjem novčića možete da odredite ko će pobediti. 00:07:16.824 --> 00:07:18.093 Daću vam primer. 00:07:18.118 --> 00:07:20.442 Pre par godina, Emili Ber se registrovala za trku 00:07:20.467 --> 00:07:21.932 zvanu "Hardrock 100", 00:07:21.957 --> 00:07:24.461 a to vam govori sve što treba da znate o trci. 00:07:24.544 --> 00:07:26.260 I imate 48 sati da završite trku. 00:07:26.285 --> 00:07:28.536 E pa, Emili Ber - jedna od 500 učesnika trke - 00:07:28.561 --> 00:07:30.922 je završila na osmom mestu, među 10 najboljih, 00:07:30.955 --> 00:07:33.057 iako se zaustavila na svim pomoćnim puntovima 00:07:33.082 --> 00:07:35.419 da nadoji svoju bebu u toku trke - 00:07:35.862 --> 00:07:37.862 i opet je pobedila 492 učesnika. 00:07:38.401 --> 00:07:40.883 Poslednja misterija: zašto su žene snažnije 00:07:40.908 --> 00:07:42.098 na dužim relacijama? 00:07:42.123 --> 00:07:43.482 Treća tajna je sledeća: 00:07:43.507 --> 00:07:47.084 Na Univerzitetu u Juti su počeli da analiziraju završno vreme 00:07:47.109 --> 00:07:48.545 ljudi koji trče maratone. 00:07:48.570 --> 00:07:50.107 Pronašli su da, 00:07:50.132 --> 00:07:52.525 ukoliko počnete da trčite maraton u 19. godini, 00:07:52.550 --> 00:07:54.866 bićete sve brži i brži, godinu za godinom, 00:07:54.891 --> 00:07:56.974 dok ne dosegnete maksimum u 27. godini. 00:07:56.999 --> 00:07:58.846 I onda nakon toga, podležete 00:07:58.871 --> 00:08:01.065 posledicama starenja. 00:08:01.090 --> 00:08:02.510 Postajete sporiji i sporiji, 00:08:02.535 --> 00:08:05.535 dok ponovo ne dođete do brzine kojom ste trčali sa 19 godina. 00:08:05.560 --> 00:08:07.822 Treba vam 7-8 godina da dosegnete svoj maksimum, 00:08:07.847 --> 00:08:09.847 i onda postepeno postajete sporiji, 00:08:09.872 --> 00:08:12.433 dok ne dođete do polazne tačke. 00:08:12.854 --> 00:08:16.551 Možda mislite kako je potrebno 8 godina da biste se vratili na početnu brzinu, 00:08:16.576 --> 00:08:18.875 možda 10 godina - ali ne, potrebno je 45 godina. 00:08:18.900 --> 00:08:20.900 60-godišnjaci, i muškarci i žene 00:08:20.925 --> 00:08:23.925 trče istom brzinom kojom su trčali sa 19 godina. 00:08:24.036 --> 00:08:27.335 Ja vas sada izazivam da se setite bilo koje druge fizičke aktivnosti - 00:08:27.360 --> 00:08:30.185 i samo nemojte reći golf - nešto što je zaista teško - 00:08:30.417 --> 00:08:33.655 gde stariji ljudi pokazuju iste sposobnosti 00:08:33.679 --> 00:08:35.528 kao kada su bili tinejdžeri. 00:08:35.553 --> 00:08:37.553 Tako da postoje ove tri misterije. 00:08:37.909 --> 00:08:39.909 Da li postoji deo ove zagonetke 00:08:39.933 --> 00:08:41.933 koji bi ujedinio sve ove fenomene? 00:08:42.289 --> 00:08:44.049 Morate biti jako obazrivi svaki put 00:08:44.075 --> 00:08:46.575 kada neko pokuša, analizirajući praistorijisko vreme, 00:08:46.600 --> 00:08:47.969 da vam da generlani odgovor, 00:08:47.994 --> 00:08:49.760 s obzirom da govorimo o praistoriji, 00:08:49.785 --> 00:08:52.101 možete reći šta god poželite i to vam može proći. 00:08:52.126 --> 00:08:53.601 Ali predstavljam vam sledeće: 00:08:53.626 --> 00:08:56.282 ukoliko u centar ove zagonentke postavite jedan fenomen, 00:08:56.307 --> 00:08:58.083 odjednom se formira koherentna slika. 00:08:58.108 --> 00:09:00.503 Ukoliko se pitate zašto se Tarahumara pleme ne bori 00:09:00.528 --> 00:09:02.098 i ne umire od srčanih oboljenja, 00:09:02.123 --> 00:09:04.822 zašto jadna žena iz Etiopije po imenu Derartu Tulu 00:09:04.847 --> 00:09:07.685 može biti najsaosećajnija, a opet i najkompetitivnija osoba, 00:09:07.710 --> 00:09:09.841 i kako smo mi nekako bili sposobni 00:09:09.866 --> 00:09:11.494 da nađemo hranu bez oružja, 00:09:11.519 --> 00:09:13.519 možda je sve to usled toga što su ljudi, 00:09:13.544 --> 00:09:15.155 bez obzira na to koliko mi želimo 00:09:15.180 --> 00:09:17.278 da mislimo o sebi kao gospodarima univerzuma, 00:09:17.303 --> 00:09:19.303 u principu evoluirali kao ništa više nego 00:09:19.328 --> 00:09:20.631 horda lovačkih pasa. 00:09:20.656 --> 00:09:22.656 Možda smo evoluirali 00:09:22.681 --> 00:09:24.416 kao horda životinja-lovaca. 00:09:24.441 --> 00:09:26.732 Jer jedina prednost koju imamo u divljini - 00:09:26.757 --> 00:09:29.154 ponovo, nisu naše kandže i kljove ili naša brzina - 00:09:29.179 --> 00:09:31.893 jeste ta što se mi veoma, veoma dobro znojimo. 00:09:31.918 --> 00:09:34.710 Stvarno nam dobro polazi za rukom da se oznojimo i osećamo. 00:09:34.735 --> 00:09:36.464 Mi možemo veoma dobro da se znojimo, 00:09:36.489 --> 00:09:38.567 bolje od bilo kojeg drugog sisara na Zemlji. 00:09:38.592 --> 00:09:39.956 Ali prednost 00:09:39.981 --> 00:09:41.853 ove male društvene nelagodnosti 00:09:41.878 --> 00:09:44.214 je u tome da kada se radi o trčanju 00:09:44.239 --> 00:09:46.898 po velikoj vrućini i na velikim daljinama, 00:09:47.060 --> 00:09:49.258 mi smo neprevaziđeni, najboji na planeti. 00:09:49.283 --> 00:09:51.377 Ukoliko posmatrate konja u toku toplog dana, 00:09:51.402 --> 00:09:53.914 taj konj nakon 8-9 km ima sledeći izbor. 00:09:54.021 --> 00:09:56.424 Konj će ili da diše ili da se rashladi, 00:09:56.449 --> 00:09:58.449 ali ne radi obe radnje - mi možemo. 00:09:58.886 --> 00:10:01.886 Da li smo mi evoluirali kao lovačko krdo životinja? 00:10:01.911 --> 00:10:05.789 Da li je naša jedina prirodna prednost u svetu ta 00:10:05.814 --> 00:10:07.957 što smo mogli da se organizujemo u grupu, 00:10:07.982 --> 00:10:10.982 i krenemo poljanama savane u Africi, izaberemo antilopu 00:10:11.007 --> 00:10:14.297 i krenemo kao čopor za tom životinjom koju trčanjem iscrpimo do smrti? 00:10:14.322 --> 00:10:16.019 To je sve što smo mogli da uradimo, 00:10:16.044 --> 00:10:18.044 mogli smo da trčimo veoma dugo po vrućini. 00:10:18.069 --> 00:10:21.069 Pa ukoliko je ovo tačno, još par stvari mora biti tačno takođe. 00:10:21.094 --> 00:10:24.338 Da bismo bili deo jednog lovačkog čopora, ključna stvar je reč čopor. 00:10:24.363 --> 00:10:26.870 Ukoliko sami izađete i pokušate da uhvatite antilopu, 00:10:26.895 --> 00:10:29.240 garantujem da biste našli dva leša tamo u savani. 00:10:29.337 --> 00:10:31.409 Neophodan je čopor koji zajedno funkcioniše. 00:10:31.434 --> 00:10:33.434 Neophodni su ljudi od 64, 65 godina 00:10:33.459 --> 00:10:34.884 koji to rade već mnogo godina 00:10:34.909 --> 00:10:37.178 jer znaju koju antilopu treba izabrati kao plen. 00:10:37.203 --> 00:10:39.363 Čopor se rasturi i onda se ponovo ujedini. 00:10:39.388 --> 00:10:41.738 Ovi stučnjaci u lovu moraju biti deo čopora. 00:10:41.763 --> 00:10:43.352 Ne mogu zaostajati 16 kilometara. 00:10:43.377 --> 00:10:45.734 Neophodno je da u čoporu budu i žene i adolescenti 00:10:45.759 --> 00:10:49.258 jer postoje dva perioda u životu kada su životinjske belančevine neophodne 00:10:49.283 --> 00:10:51.941 za vaš organizam, kada dojite dete i kada ste u razvoju. 00:10:51.966 --> 00:10:55.033 Ukoliko antilopa leži mrtva na nekom mestu, nema nikakvog smisla 00:10:55.058 --> 00:10:57.775 da ljudi koji bi trebalo da je pojedu budu udaljeni 80 km. 00:10:57.800 --> 00:10:59.129 Oni moraju biti deo čopora. 00:10:59.154 --> 00:11:01.775 Deo horde moraju biti i 27-godišnjaci u vrhu svoje snage 00:11:01.800 --> 00:11:03.248 koji su spremni da obore plen, 00:11:03.273 --> 00:11:05.273 i neophodno je da tu budu i tinejdžeri 00:11:05.298 --> 00:11:06.860 koji uče ceo taj prces odjednom. 00:11:06.885 --> 00:11:08.159 Čopor ostaje zajedno. 00:11:08.184 --> 00:11:09.931 Još jedna karaktersitika tog čopora: 00:11:09.956 --> 00:11:12.035 ne može da bude baš materijalno orijentisan. 00:11:12.067 --> 00:11:14.075 Ne možete da vučete nebitne stvari sa sobom 00:11:14.100 --> 00:11:16.100 dok pokušavate da uhvatite antilopu. 00:11:16.125 --> 00:11:18.096 Ne možete biti neraspoloženi čopor. 00:11:18.121 --> 00:11:20.329 Na primer: "Ne mogu da jurim antilopu tog tipa. 00:11:20.354 --> 00:11:22.670 Ljut sam na njega. Neka sam juri svoju antilopu." 00:11:22.695 --> 00:11:25.528 Neophodno je da čopor bude u stanju da zaboravi na svoj ego, 00:11:25.553 --> 00:11:27.226 i da bude ko-operativna i sarađuje. 00:11:27.251 --> 00:11:29.686 Kada to sve uzmete u obzir, drugim rečima, dođete 00:11:29.711 --> 00:11:31.575 do kulture koja je neverovatno slična 00:11:31.600 --> 00:11:32.822 Tarahumarama - 00:11:32.847 --> 00:11:34.847 a ovo pleme je ostalo nepromenjeno 00:11:34.872 --> 00:11:36.561 od kamenog doba. 00:11:36.950 --> 00:11:38.794 Veoma je ubedljiv argument 00:11:38.819 --> 00:11:41.244 da možda Tarahumare rade upravo ono 00:11:41.269 --> 00:11:43.223 što smo svi mi radili dva miliona godina. 00:11:43.248 --> 00:11:46.248 Ali mi smo ti koji su u ovom modernom dobu krenuli stranputicom. 00:11:46.273 --> 00:11:49.446 Znate, mi doživljavamo trčanje kao nepoznatu, stranu stvar, 00:11:49.617 --> 00:11:52.813 kao kaznu koju treba da odradite jer ste jeli picu prethodne večeri. 00:11:53.330 --> 00:11:55.330 Ali možda je nešto drugo u pitanju. 00:11:55.355 --> 00:11:58.837 Možda smo mi ti koji su oduzeli sebi tu prirodnu nadarenost koju smo imali 00:11:58.862 --> 00:12:00.068 i upropastili je. 00:12:00.093 --> 00:12:02.694 Kako smo je upropastili? Pa, kako upropastimo bilo šta? 00:12:02.719 --> 00:12:04.167 Pokušamo da zaradimo na tome. 00:12:04.192 --> 00:12:07.037 Pokušamo da upakujemo nešto, da učinimo nešto "boljim", 00:12:07.062 --> 00:12:08.330 i prodamo to ljudima. 00:12:08.355 --> 00:12:10.409 Desilo se da smo počeli da proizvodimo 00:12:10.434 --> 00:12:12.877 te lepe, upakovane stvari, 00:12:12.902 --> 00:12:15.790 koje nam pomažu pri trčanju, a zovemo ih patikama za trčanje. 00:12:15.815 --> 00:12:18.639 Ja sam lično protivnik patika za trčanje 00:12:18.664 --> 00:12:21.664 jer sam kupio milion različitih i non-stop sam se povređivao. 00:12:21.689 --> 00:12:23.689 A mislim da - ukoliko iko ovde trči - 00:12:23.714 --> 00:12:25.551 upravo sam razgovarao sa Kerol; 00:12:25.576 --> 00:12:27.067 pričali smo 2 minuta iza scene, 00:12:27.092 --> 00:12:29.448 i onda je ona počela da priča o oboljenju stopala. 00:12:29.473 --> 00:12:32.488 Razgovarajte sa nekim ko trči, i sigurno ćete nakon 30 sekundi 00:12:32.513 --> 00:12:33.670 razgovarati o povredama. 00:12:33.695 --> 00:12:36.004 Pa ukoliko su ljudi evoluirali kao trkačka vrsta, 00:12:36.029 --> 00:12:38.029 ako je to naša jedina prirodna prednost, 00:12:38.054 --> 00:12:39.438 zašto smo toliko loši u tome? 00:12:39.463 --> 00:12:40.898 Zašto se non-stop povređujemo? 00:12:40.923 --> 00:12:43.811 Interesantna stvar u vezi sa trčanjem i povredama pri trčanju 00:12:43.836 --> 00:12:45.438 je da je to novina našeg vremena. 00:12:45.463 --> 00:12:47.580 Ukoliko čitate narodna predanja i mitologiju, 00:12:47.605 --> 00:12:49.605 bilo koje vrste mitova, bilo koje bajke, 00:12:49.630 --> 00:12:50.948 trčanje je uvek povezano 00:12:50.973 --> 00:12:54.063 sa slobodom, vitalnošću, mladošću i večnim elanom. 00:12:54.109 --> 00:12:55.698 Tek je u našem vremenu 00:12:55.723 --> 00:12:57.821 trčanje postalo povezano sa strahom i bolom. 00:12:57.846 --> 00:12:59.388 Džeronimo je govorio 00:12:59.413 --> 00:13:02.623 "Moji jedini prijatelji su moje noge. Jedino verujem svojim nogama." 00:13:02.648 --> 00:13:04.648 Usled toga što je trialton Apača 00:13:04.673 --> 00:13:06.847 podrazumevao da trčite 80 km kroz pustinju, 00:13:06.872 --> 00:13:09.266 upustite se u borbu jedan na jedan, ukradete konje 00:13:09.291 --> 00:13:10.647 i vratite se kući sa plenom. 00:13:10.672 --> 00:13:13.246 Džeronimo nikada nije rekao: "Ah, da ti kažem, 00:13:13.474 --> 00:13:16.030 moja peta - moram da odmorim ove nedelje." 00:13:16.055 --> 00:13:17.545 ili: "Moram unakrsno da vežbam. 00:13:17.570 --> 00:13:19.506 Nisam bio na jogi. Nisam spreman." 00:13:20.997 --> 00:13:23.117 Ljudi trče i trče sve vreme. 00:13:23.142 --> 00:13:25.655 Mi smo ovde danas. Imamo našu digitalnu tehnologiju. 00:13:25.680 --> 00:13:27.664 Sva naša nauka potiče iz proste činjenice 00:13:27.688 --> 00:13:29.424 da su naši preci bili sposobni 00:13:29.449 --> 00:13:31.449 da urade nešto neverovatno svakog dana, 00:13:31.474 --> 00:13:33.924 a to je da se oslanjaju na svoja bosa stopala i noge 00:13:33.949 --> 00:13:35.168 i trče velike razdaljine. 00:13:35.193 --> 00:13:37.075 Pa kako onda da se ponovo vratimo tome? 00:13:37.100 --> 00:13:38.616 Pa, ja bih vam prvo predložio 00:13:38.700 --> 00:13:41.676 da se otarasite svih pakovanja, prodaje i reklame. 00:13:41.700 --> 00:13:43.775 Otarasite se smrdljivih patika za trčanje. 00:13:43.800 --> 00:13:46.286 Prestanite da se fokusirate na gradske maratone, 00:13:46.311 --> 00:13:49.119 na kojima ste loši ukoliko ih istrčite za 4 sata. 00:13:49.144 --> 00:13:51.312 Ali ako je vaše vreme 3.59.59 onda ste odlični 00:13:51.337 --> 00:13:53.255 jer ste se kvalifikovali za drugu trku. 00:13:53.280 --> 00:13:56.167 Trebalo bi da se vratimo osećaju igranja i zabave 00:13:56.882 --> 00:13:58.840 i, ja bih rekao, golotinje 00:13:58.900 --> 00:14:00.900 što je učinilo Tarahumare 00:14:01.100 --> 00:14:04.032 jednim od najzdravijih i najspokojnijih kultura današnjice. 00:14:04.380 --> 00:14:06.475 Pa u čemu je tu dobrobit? U čemu je stvar? 00:14:06.500 --> 00:14:09.675 Sagoreli biste sladoled "Hagen-Das" koji ste pojeli prethodne noći. 00:14:09.700 --> 00:14:11.485 Možda postoje tu i druge dobrobiti. 00:14:11.510 --> 00:14:14.510 Da ne bih postao previše ekstreman u ovoj priči, 00:14:14.636 --> 00:14:16.400 zamislite svet 00:14:16.425 --> 00:14:19.256 gde bi svi ljudi mogli da išetaju napolje 00:14:19.281 --> 00:14:21.099 i krenu da se bave vežbanjem 00:14:21.124 --> 00:14:24.124 koje će ih učiniti opuštenijim, spokojnijim, 00:14:24.310 --> 00:14:25.527 zdravijim, 00:14:25.552 --> 00:14:26.945 koje bi se otarasio stresa - 00:14:26.970 --> 00:14:30.080 kada se ne biste više vraćali u kancelariju kao razuzdani manijak, 00:14:30.105 --> 00:14:32.231 ne biste se više vraćali kući sa tim stresom. 00:14:32.256 --> 00:14:34.887 Možda postoji nešto između onoga što smo mi danas 00:14:34.912 --> 00:14:37.315 i onoga što su Tarahumare uvek bili. 00:14:37.340 --> 00:14:40.202 Ne kažem vam sada hajde da se vratimo u Bakarni kanjon 00:14:40.300 --> 00:14:42.375 i da živimo na pirinču i miševima, 00:14:42.400 --> 00:14:44.094 pardon, kukuruzu i miševima, 00:14:44.119 --> 00:14:45.867 a to je omiljena ishrana Tarahumara, 00:14:45.892 --> 00:14:47.386 ali možda postoji nešto između. 00:14:47.792 --> 00:14:49.792 I ukoliko pronađemo šta je to, 00:14:49.817 --> 00:14:52.187 to je možda i vredno Nobelove nagrade. 00:14:52.212 --> 00:14:54.756 Jer ukoliko neko može da pronađe način 00:14:54.788 --> 00:14:56.928 da povrati našu prirodnu sposobnost 00:14:56.953 --> 00:14:59.175 u kojoj smo mi svi uživali od našeg postanka, 00:14:59.200 --> 00:15:00.735 do '70-ih ili tako nešto, 00:15:00.760 --> 00:15:03.160 društvene i fizičke dobrobiti, 00:15:03.185 --> 00:15:05.955 kao i političke i mentalne, 00:15:05.980 --> 00:15:07.517 bi mogle biti neverovatne. 00:15:07.542 --> 00:15:11.575 Ono što uočavam danas je podkultura koja uzima maha - 00:15:11.600 --> 00:15:14.576 bosonogog trčanja, ljudi koji su se otarasili svojih patika. 00:15:14.600 --> 00:15:16.576 I ono što su oni otkrili bez izuzetka 00:15:16.600 --> 00:15:19.312 je da ukoliko se otarasite patika, otarasite se i stresa, 00:15:19.337 --> 00:15:21.439 otarasite se povreda i bolesti. 00:15:21.464 --> 00:15:23.193 I otkrijete nešto što 00:15:23.218 --> 00:15:25.082 Tarahumare znaju već jako dugo vremena, 00:15:25.107 --> 00:15:27.107 da je to i jako zabavno. 00:15:29.332 --> 00:15:31.177 Ja sam to i lično doživeo. 00:15:31.202 --> 00:15:32.775 Povređivao sam se celog života, 00:15:32.800 --> 00:15:34.776 i onda sam se u svojim ranim 40-im 00:15:34.800 --> 00:15:36.800 otarasio patika i sve patnje su nestale. 00:15:36.868 --> 00:15:39.675 Nadajmo se da je to nešto od čega svi možemo imati koristi. 00:15:39.700 --> 00:15:42.676 Poštujem što ste saslušali moju priču. Hvala vam puno. 00:15:42.700 --> 00:15:44.700 (Aplauz)