WEBVTT 00:00:06.569 --> 00:00:08.697 A futás megújításáról fogok ma beszélni. 00:00:08.722 --> 00:00:11.585 Tudják, a futás végül is csak bal-jobb, bal-jobb, nemde? 00:00:11.595 --> 00:00:14.024 Kétmillió éve csináljuk, 00:00:14.048 --> 00:00:17.594 úgyhogy nagyképűség lenne azt képzelnem, tudok bármit mondani róla, 00:00:17.618 --> 00:00:20.838 amit korábban már ne mondtak vagy ne csináltak volna jobban. 00:00:20.933 --> 00:00:23.491 Ám mint rájöttem, a legjobb dolog a futásban, 00:00:23.516 --> 00:00:27.101 hogy futás közben mindig történik valami meglepő. 00:00:27.125 --> 00:00:30.700 Ha például látták a 2009-es a New York-i maratont, 00:00:30.724 --> 00:00:34.312 akkor valami példa nélkülit láttak. 00:00:34.927 --> 00:00:39.281 Derartu Tulu etióp nő starthoz áll. 00:00:39.962 --> 00:00:41.314 37 éves. 00:00:41.338 --> 00:00:44.024 Már 8 éve nem nyert maratont, 00:00:44.048 --> 00:00:45.476 és pár hónappal korábban 00:00:45.500 --> 00:00:47.476 a szülésbe majdnem belehalt. 00:00:47.500 --> 00:00:50.991 Derartu Tulu kész volt fölhagyni a sporttal, 00:00:51.015 --> 00:00:52.887 de gondolta, mindent feltesz egy lapra, 00:00:52.911 --> 00:00:55.593 és még egyszer megpróbálkozik: 00:00:55.613 --> 00:00:58.338 az egyik legnagyobb versenyen, a New York-i maratonon. 00:00:58.362 --> 00:01:02.076 Ám – rossz hír – másoknak is pont ez az ötletük támadt, 00:01:02.100 --> 00:01:03.954 beleértve az olimpiai aranyérmest 00:01:03.978 --> 00:01:07.076 és a rémes Paula Radcliffe-et, 00:01:07.100 --> 00:01:10.672 akinél gyorsabb női maratonfutó még nem élt a világon. 00:01:10.696 --> 00:01:12.973 Alig 10 perccel marad le a férfi világrekordtól, 00:01:12.997 --> 00:01:15.901 ami azt jelenti, hogy jóformán legyőzhetetlen. 00:01:16.543 --> 00:01:18.076 Derartu Tulu ellenük versenyez. 00:01:18.100 --> 00:01:21.048 Eldördül a startpisztoly, és – Tulu nemhogy esélytelen, 00:01:21.072 --> 00:01:22.887 de teljesen esélytelen. 00:01:22.911 --> 00:01:24.956 Ám makacsul tartja magát, 00:01:24.980 --> 00:01:27.791 és a 42 km-es verseny 35. km-énél 00:01:27.815 --> 00:01:30.711 Derartu Tulu már az élbolyban fut. 00:01:31.504 --> 00:01:34.195 Ekkor valami furcsaság történik. 00:01:34.219 --> 00:01:37.981 Paula Radcliffe, aki biztos, hogy elhappolja a fődíjat 00:01:38.005 --> 00:01:41.076 az esélytelennél is esélytelenebb Derartu Tulu elől, 00:01:41.100 --> 00:01:43.497 hirtelen a lábához kap, és lemarad. 00:01:43.521 --> 00:01:45.932 Tudjuk, ugye, mi ilyenkor a teendő? 00:01:45.956 --> 00:01:48.642 Gyorsan orrba vágjuk, 00:01:48.666 --> 00:01:50.165 aztán rohanunk a cél felé. 00:01:50.489 --> 00:01:52.679 Derartu Tulu nem ezt teszi. 00:01:52.703 --> 00:01:54.086 Ahelyett, hogy elhúzna, 00:01:54.086 --> 00:01:56.425 ő is lemarad, megragadja Radcliffe-et, és rászól: 00:01:56.449 --> 00:01:58.787 "Gyere! Gyere velünk! Menni fog!" 00:01:58.811 --> 00:02:01.222 Úgyhogy Paula Radcliffe, sajnos, megteszi. 00:02:01.246 --> 00:02:02.859 Felzárkózik az élmezőnyhöz, 00:02:02.883 --> 00:02:04.746 és rohan a cél felé. 00:02:04.770 --> 00:02:06.289 De aztán megint lemarad. 00:02:06.313 --> 00:02:09.305 Derartu Tulu megragadja, és próbálja magával húzni. 00:02:09.329 --> 00:02:12.167 Paula Radcliffe ekkor azt mondja: "Nem megy. Nyomás!" 00:02:12.711 --> 00:02:15.467 Ez csodálatos történet, és mind tudni véljük a végét. 00:02:15.491 --> 00:02:16.781 Derartu Tulu veszít ugyan, 00:02:16.805 --> 00:02:19.730 de valami sokkal nagyobbal és fontosabbal gazdagodva tér haza. 00:02:19.754 --> 00:02:22.250 Csakhogy Derartu Tulu most sem követi a papírformát. 00:02:22.274 --> 00:02:25.774 Nemhogy nem veszít: elszáguld az élboly mellett, és megnyeri a versenyt. 00:02:25.798 --> 00:02:27.460 Megnyeri a New York-i maratont, 00:02:27.484 --> 00:02:29.118 és egy zsák pénzzel tér haza. 00:02:29.877 --> 00:02:31.413 Szívmelengető történet, 00:02:31.437 --> 00:02:33.414 de ha kicsit mélyebbre tekintünk, 00:02:33.438 --> 00:02:36.846 muszáj eltűnődnünk: mégis mi történt itt? 00:02:36.870 --> 00:02:39.005 Ha egy szervezetben van két kivétel, 00:02:39.029 --> 00:02:40.403 az nem véletlen. 00:02:40.427 --> 00:02:43.918 Ha valakiben mindenki másnál erősebb a versenyszellem és az együttérzés, 00:02:43.942 --> 00:02:46.919 az sem véletlen. 00:02:46.943 --> 00:02:49.386 Ha egy lény lába úszóhártyás és kopoltyúja van, 00:02:49.410 --> 00:02:51.058 akkor ott szerepe lesz a víznek. 00:02:51.082 --> 00:02:54.464 Ha valakinek ilyen nemes a lelke, az biztosan jelent valamit. 00:02:54.488 --> 00:02:57.055 A válasz erre talányra szerintem 00:02:57.079 --> 00:02:59.488 a mexikói Réz-kanyon mélyén rejlik, 00:02:59.512 --> 00:03:03.389 ahol a világtól elzárkózó tarahumara törzs él. 00:03:03.413 --> 00:03:06.972 A tarahumara törzs tagjai három dologról nevezetesek. 00:03:06.996 --> 00:03:08.471 Először is: 00:03:08.495 --> 00:03:12.701 jóformán változatlan életmódot folytatnak már 400 éve. 00:03:12.725 --> 00:03:16.339 Amikor a hódítók Észak-Amerikába érkeztek, két választási lehetőség volt: 00:03:16.363 --> 00:03:19.076 az ember vagy harcolni próbált, vagy menekülőre fogta. 00:03:19.100 --> 00:03:20.958 A maják és az aztékok harcoltak, 00:03:20.982 --> 00:03:23.428 ezért él ma olyan kevés maja és azték. 00:03:23.452 --> 00:03:25.437 A tarahumarák más stratégiát követtek: 00:03:25.461 --> 00:03:27.325 elmenekültek és elbújtak 00:03:27.349 --> 00:03:32.204 a szövevényes, pókhálószerű, kanyargó kanyonok között, 00:03:32.228 --> 00:03:33.629 a Réz-kanyonban. 00:03:33.653 --> 00:03:37.076 Ott húzódnak meg az 1600-as évek óta, 00:03:37.100 --> 00:03:39.703 nagyjából úgy, ahogy mindig is éltek. 00:03:40.521 --> 00:03:43.678 A másik figyelemreméltó dolog a tarahumarákkal kapcsolatban, 00:03:43.702 --> 00:03:46.830 hogy egészen öregkorukig – 70-80 éves korukig – 00:03:46.854 --> 00:03:48.831 nemhogy maratonokat, 00:03:48.855 --> 00:03:50.702 hanem mega-maratonokat futnak. 00:03:50.726 --> 00:03:52.371 Nem 42 km-t futnak egyhuzamban, 00:03:52.395 --> 00:03:55.017 hanem 160-240 kilométereket, 00:03:55.041 --> 00:03:57.510 minden jel szerint sérülések s baj nélkül. 00:03:58.156 --> 00:04:00.872 A harmadik figyelemreméltó dolog pedig, 00:04:00.896 --> 00:04:03.413 és erről lesz ma itt szó: 00:04:03.437 --> 00:04:06.242 amit minden technológiai és egyéb tudásunkat hadba állítva 00:04:06.266 --> 00:04:07.604 próbálunk megoldani – 00:04:07.628 --> 00:04:10.178 szívbetegségek, magas koleszterinszint és rák, 00:04:10.202 --> 00:04:13.800 bűnözés, háborúk és erőszak; depresszió – ez a sok minden –, 00:04:13.824 --> 00:04:16.296 aminek a tarahumarák a létezéséről sem tudnak. 00:04:16.320 --> 00:04:20.076 Ők az összes efféle modern kórságtól mentesek. 00:04:20.928 --> 00:04:22.157 Mi lehet az összefüggés? 00:04:22.181 --> 00:04:23.919 Ismét kiugró adatokról beszélünk; 00:04:23.943 --> 00:04:26.234 lennie kell valamiféle ok-okozati kapcsolatnak. 00:04:26.258 --> 00:04:30.076 A Harvardon és Utah Egyetemen tudósok serege 00:04:30.100 --> 00:04:32.680 próbálja kiókumlálni, 00:04:32.704 --> 00:04:34.647 amit a tarahumarák mindig is tudtak. 00:04:34.671 --> 00:04:37.335 Ugyanazokat a rejtélyeket próbálják megfejteni. 00:04:37.359 --> 00:04:40.782 A rejtély mélyén lapuló rejtély, 00:04:40.806 --> 00:04:43.925 amely talán a kulcs Derartu Tulu és a tarahumarák titkához 00:04:43.949 --> 00:04:46.586 3 másik rejtélybe van ágyazva, mégpedig a következőkbe. 00:04:46.610 --> 00:04:50.019 Három rejtély – ha valaki tudja a megoldást, jöjjön és árulja el, 00:04:50.043 --> 00:04:51.872 mert rajta kívül senki sem tudja. 00:04:51.896 --> 00:04:54.781 Ha tudják, akkor önök a Földön mindenkinél okosabbak. 00:04:54.805 --> 00:04:56.228 Az első számú rejtély: 00:04:56.252 --> 00:04:59.006 Kétmillió éve az emberi agy mérete hirtelen megnőtt. 00:04:59.030 --> 00:05:01.141 Az Australopithecus agya borsószemnyi volt. 00:05:01.165 --> 00:05:04.211 Aztán hirtelen megjelenik az ember, a Homo erectus, a dinnyefejű. 00:05:04.235 --> 00:05:05.758 Egy ekkora agy működéséhez 00:05:05.782 --> 00:05:09.385 tekintélyes mennyiségű sűrű energiára van szükség. 00:05:09.409 --> 00:05:12.030 Vagyis a korai emberelődök dögökkel táplálkoztak, 00:05:12.054 --> 00:05:13.386 efelől semmi kétség. 00:05:14.100 --> 00:05:15.317 Az egyetlen ellentmondás, 00:05:15.341 --> 00:05:18.931 hogy az első éles fegyverek csak kb. 200 000 éve jelentek meg. 00:05:18.955 --> 00:05:21.650 Vagyis kb. kétmillió éven át 00:05:21.674 --> 00:05:24.345 fegyverek nélkül öltünk állatokat. 00:05:24.369 --> 00:05:26.069 Biztos nem erővel győztük le őket, 00:05:26.093 --> 00:05:28.451 hiszen mi vagyunk a legpuhányabbak a dzsungelben. 00:05:28.475 --> 00:05:30.517 Minden más állat erősebb nálunk, 00:05:30.541 --> 00:05:33.971 agyaraik vannak, karmaik vannak, mozgékonyabbak és gyorsabbak nálunk. 00:05:33.995 --> 00:05:35.366 Szerintünk Usain Bolt gyors. 00:05:35.390 --> 00:05:37.734 Usain Boltot bármikor legyőzné egy mókus. 00:05:37.758 --> 00:05:38.909 Nem vagyunk gyorsak. 00:05:38.933 --> 00:05:40.424 Jó kis olimpiai szám lehetne: 00:05:40.448 --> 00:05:43.285 engedjünk el egy mókust – aki elkapja, aranyérmes lesz. 00:05:43.309 --> 00:05:44.324 (Nevetés) 00:05:44.348 --> 00:05:47.066 Fegyverek, sebesség, erő, agyarak, karmok tehát nincsenek. 00:05:47.090 --> 00:05:49.732 Hogyan öltünk akkor állatokat? Ez ez első számú rejtély. 00:05:49.756 --> 00:05:51.197 Kettes számú rejtély: 00:05:51.221 --> 00:05:54.274 A nők már elég régóta részt vesznek olimpiákon, 00:05:54.298 --> 00:05:57.106 de a női futókra egyvalami jellemző: 00:05:57.130 --> 00:05:58.885 egyszerűen szörnyűek. 00:05:58.909 --> 00:06:02.637 Nincs a bolygón egyetlen gyors nő sem, és sosem volt. 00:06:02.661 --> 00:06:05.638 A leggyorsabb nő 4 perc 15 másodperc alatt futotta a mérföldet. 00:06:05.662 --> 00:06:07.880 Csukott szemmel is találnék középiskolás fiút, 00:06:07.904 --> 00:06:09.400 aki ennél gyorsabban fut. 00:06:09.424 --> 00:06:11.615 Valamiért a nők nagyon lassúak. 00:06:11.639 --> 00:06:12.797 De – 00:06:12.821 --> 00:06:13.880 (Nevetés) 00:06:13.904 --> 00:06:16.650 De végül a nők is eljuthatnak a maratonra – 00:06:16.674 --> 00:06:19.452 a nők még csak 20 éve futhatnak maratont, 00:06:19.476 --> 00:06:21.747 mert a 80-as évek előtt az orvosok azt mondták, 00:06:21.771 --> 00:06:25.135 ha egy nő megpróbál 42 km-t futni – tudja valaki, mi történne, 00:06:25.159 --> 00:06:26.592 ha egy nő 42 km-t futna? 00:06:26.616 --> 00:06:29.232 Miért tiltották korábban a nőket a maratontól? 00:06:29.256 --> 00:06:31.516 A közönségből: Elrepedne a méhe. 00:06:31.516 --> 00:06:33.894 Christopher McDougall: Pontosan, elrepedne a méhe. 00:06:33.918 --> 00:06:35.158 Elrepedt szaporítószervek. 00:06:35.182 --> 00:06:37.441 A méh szó szerint kiesne a testből. 00:06:37.465 --> 00:06:38.486 (Nevetés) 00:06:38.510 --> 00:06:40.329 Én már sok maratonon jártam, 00:06:40.353 --> 00:06:41.994 de még sosem láttam... 00:06:42.018 --> 00:06:44.927 (Nevetés) 00:06:44.951 --> 00:06:46.318 Tehát még csak 20 éve, 00:06:46.342 --> 00:06:48.721 hogy nők is indulhatnak maratonon. 00:06:48.745 --> 00:06:52.766 E rövid idő alatt a nők a "megrepedt szervektől" odáig jutottak, 00:06:52.790 --> 00:06:56.591 hogy csak 10 perccel maradnak el a férfi világrekordtól. 00:06:56.615 --> 00:06:58.920 Amikor pedig a 42 km-nél nagyobb távot illeti, 00:06:58.944 --> 00:07:01.877 amiről az orvosok szintén azt mondták, halálos az emberre – 00:07:01.901 --> 00:07:04.267 emlékezzünk, Pheidippidész belehalt a 42 km-be – 00:07:04.291 --> 00:07:07.559 eljutunk a 80 és 160 km-ig, és egész más műfajban találjuk magunkat. 00:07:07.583 --> 00:07:10.826 Ha fogjuk mondjuk Ann Trasont, Nikki Kimballt vagy Jenn Sheltont, 00:07:10.850 --> 00:07:14.277 és kiállítjuk őket a világon bárki ellen 80 vagy 160 km-en, 00:07:14.301 --> 00:07:16.278 senki nem mondja meg előre, ki nyer. 00:07:16.302 --> 00:07:17.648 Mondok egy példát. 00:07:17.672 --> 00:07:20.187 Pár évvel ezelőtt Emily Baer nevezett egy versenyre, 00:07:20.211 --> 00:07:21.901 amit Hardrock 100-nak hívnak. 00:07:21.925 --> 00:07:24.487 A névben ott van minden, amit a versenyről tudni kell. 00:07:24.511 --> 00:07:26.550 A versenyen 48 órán belül kell célba érni. 00:07:26.574 --> 00:07:28.479 Emily Baer – 500 induló közül – 00:07:28.503 --> 00:07:30.850 a 8. helyen végez, az első tízben, 00:07:30.874 --> 00:07:33.128 bár minden pihenőhelyen megállt, 00:07:33.152 --> 00:07:35.047 hogy megszoptassa a gyerekét. 00:07:35.071 --> 00:07:36.085 (Nevetés) 00:07:36.109 --> 00:07:37.807 Mégis: megvert 492 embert. 00:07:38.331 --> 00:07:39.488 Az utolsó rejtély: 00:07:39.512 --> 00:07:42.296 Miért javul a nők teljesítménye, ahogy a távolságok nőnek? 00:07:42.320 --> 00:07:43.656 A harmadik rejtély: 00:07:43.680 --> 00:07:47.148 A Utah Egyetemen mérni kezdték 00:07:47.172 --> 00:07:48.832 a maratoni futók célidejét. 00:07:48.856 --> 00:07:52.663 Azt találták, hogy ha valaki 19 évesen kezd maratont futni, 00:07:52.687 --> 00:07:54.940 évről évről gyorsabb lesz, 00:07:54.964 --> 00:07:56.941 amíg 27 évesen el nem éri a csúcsát. 00:07:56.965 --> 00:08:00.941 Ezután aztán az embert megrágja az idő vasfoga, 00:08:00.965 --> 00:08:02.557 és egyre lassabb lesz, 00:08:02.581 --> 00:08:06.170 míg végül ugyanolyan gyors lesz, mint amilyen 19 évesen volt. 00:08:06.194 --> 00:08:08.435 Kell 7-8 év, hogy elérjük az egyéni csúcsot, 00:08:08.459 --> 00:08:10.535 ami után fokozatosan visszaesünk, 00:08:10.559 --> 00:08:12.837 és visszajutunk a kiindulópontra. 00:08:12.861 --> 00:08:16.081 Azt hihetnénk, kb. 8 év, mire az ember újra arra a szinte jut, 00:08:16.105 --> 00:08:18.837 vagy talán 10 év – nem, hanem 45 év. 00:08:18.861 --> 00:08:20.838 64 éves férfiak és nők 00:08:20.862 --> 00:08:23.901 olyan gyorsak, mint amilyenek 19 évesen voltak. 00:08:23.925 --> 00:08:26.913 Mondjanak még egy fizikai tevékenységet – 00:08:26.937 --> 00:08:29.899 a golfon kívül – valamit, ami tényleg nehéz –, 00:08:29.923 --> 00:08:30.971 (Nevetés) 00:08:30.995 --> 00:08:35.542 amiben az idősek épp olyan jól teljesítenek, mint kamaszkorukban. 00:08:35.566 --> 00:08:37.366 Itt vannak tehát ezek a rejtélyek. 00:08:37.861 --> 00:08:41.837 Van a kirakósnak olyan eleme, ami ezt mind egységbe illesztené? 00:08:42.140 --> 00:08:45.229 Óvakodnunk kell, ha bárki az őstörténethez nyúl vissza 00:08:45.253 --> 00:08:47.559 és az alapján próbál választ adni valamire. 00:08:47.583 --> 00:08:50.184 Ha őstörténetről van szó, mindenki azt mond, amit akar, 00:08:50.184 --> 00:08:51.633 mert semmi sem ellenőrizhető. 00:08:51.633 --> 00:08:52.943 De megengedem: 00:08:52.967 --> 00:08:55.668 A kirakós egy darabját a helyére illesztve 00:08:55.692 --> 00:08:58.070 hirtelen összeáll a kép. 00:08:58.094 --> 00:09:00.482 Ha arra gondolnak, miért békések a tarahumarák 00:09:00.506 --> 00:09:02.030 és miért egészséges a szívük, 00:09:02.054 --> 00:09:04.814 és hogy Derartu Tulu, egy szegény etióp nő 00:09:04.838 --> 00:09:07.667 miért tud a legegyüttérzőbb és egyben a legversengőbb lenni, 00:09:07.691 --> 00:09:11.514 és hogy miért tudtunk hajdan élelmet szerezni fegyverek nélkül, 00:09:11.538 --> 00:09:13.515 akkor a válasz az lehet, hogy az ember, 00:09:13.539 --> 00:09:16.761 bármennyire is szeretünk magunkra a világegyetem uraiként gondolni, 00:09:16.785 --> 00:09:20.203 valójában úgy fejlődött, mint egy csapat vadászkutya. 00:09:20.608 --> 00:09:24.062 Talán úgy fejlődtünk, mint egy vadászó állatfalka. 00:09:24.433 --> 00:09:27.009 Hiszen az egyetlen előnyünk a vadonban – 00:09:27.033 --> 00:09:29.489 nem az agyarunk, a karmunk vagy a gyorsaságunk – 00:09:29.513 --> 00:09:31.838 az egyetlen, amit remekül csinálunk, az izzadás. 00:09:31.862 --> 00:09:34.640 Remekül tudunk izzadni és büdösek lenni. 00:09:34.664 --> 00:09:37.902 A Föld bármely más emlősénél jobban tudunk izzadni. 00:09:37.926 --> 00:09:41.790 Ennek a társas helyzetekben kissé kínos jelenségnek az előnye, 00:09:41.814 --> 00:09:46.921 hogy ha arról van szó, hogy sokáig fussunk a melegben, 00:09:46.945 --> 00:09:49.189 elképesztően jók vagyunk – a legjobbak a földön. 00:09:49.213 --> 00:09:51.298 Ha fogunk egy lovat egy forró napon, 00:09:51.322 --> 00:09:54.210 8-10 km után a lónak két választása van: 00:09:54.234 --> 00:09:56.887 vagy levegőt vesz, vagy lehűti magát. 00:09:56.911 --> 00:09:58.489 Nem megy együtt. Nekünk igen. 00:09:58.878 --> 00:10:01.855 Tegyük fel tehát, hogy vadászó állatfalkaként fejlődtünk. 00:10:01.879 --> 00:10:05.504 Mi van, ha az egyetlen természetadta előnyünk az volt, 00:10:05.528 --> 00:10:07.925 hogy csoportba tudtunk verődni, 00:10:07.949 --> 00:10:10.937 kimehettünk a szavannára, kiválaszthattunk egy antilopot, 00:10:10.961 --> 00:10:13.470 majd üldözhettük, míg holtan össze nem esett. 00:10:14.216 --> 00:10:15.672 Ez volt minden tehetségünk. 00:10:15.696 --> 00:10:17.673 Messzire tudtunk futni egy forró napon. 00:10:17.697 --> 00:10:20.897 Ha ez igaz, akkor pár más dolog is minden bizonnyal igaz. 00:10:20.921 --> 00:10:23.750 Egy vadászó falka lényege a falka. 00:10:23.774 --> 00:10:26.382 Ha az ember egyedül megy antilopra vadászni, 00:10:26.406 --> 00:10:29.263 biztos, hogy végül két tetem hever majd a szavannán. 00:10:29.287 --> 00:10:30.930 A falkának össze kell tartania. 00:10:30.954 --> 00:10:33.182 Kellenek a 64-65 éves öregek, 00:10:33.206 --> 00:10:35.185 akik régóta vadásznak már, 00:10:35.209 --> 00:10:37.701 hogy megmondják, melyik antilopot kell levadászni. 00:10:37.725 --> 00:10:39.826 Az antilopcsorda szétszéled és újra összeáll. 00:10:39.850 --> 00:10:42.218 Fontos, hogy a remek nyomkövetők jelen legyenek. 00:10:42.242 --> 00:10:43.706 Nem maradhatnak le 15 km-rel. 00:10:43.730 --> 00:10:45.914 A nőknek és kamaszoknak is ott kell lenniük, 00:10:45.938 --> 00:10:49.330 mivel az élet két szakasza, amikor legfontosabb az állati fehérje: 00:10:49.354 --> 00:10:52.225 a szoptatás ideje és a fejlődő kamaszkor. 00:10:52.249 --> 00:10:54.899 Semmi haszna, ha van egy antiloptetemünk, 00:10:54.923 --> 00:10:57.176 ám akik meg akarják enni, 80 km-nyire vannak. 00:10:57.200 --> 00:10:58.783 Nekik is a falkában a helyük. 00:10:58.807 --> 00:11:01.644 Kellenek a 27 éves, erejük teljében lévő férfiak, 00:11:01.668 --> 00:11:02.824 akik elejtik a vadat, 00:11:02.848 --> 00:11:06.279 és kellenek a kamaszok, akik most tanulják, mivel jár ez az egész. 00:11:06.303 --> 00:11:07.459 A falka összetart. 00:11:07.483 --> 00:11:10.839 Ami még fontos: a falka nem lehet anyagias. 00:11:10.863 --> 00:11:14.292 Nem hurcolhatják magukkal a cókmókjukat, miközben antilopra vadásznak. 00:11:14.316 --> 00:11:15.802 És nem lehetnek morcosak sem. 00:11:15.826 --> 00:11:19.265 Nem acsarkodhat senki, hogy "Én nem üldözöm e fickó antilopját. 00:11:19.289 --> 00:11:21.811 Épp haragszom rá. Üldözze csak magának!" 00:11:21.835 --> 00:11:24.458 A falka tagjai nem lehetnek önzők, 00:11:24.600 --> 00:11:26.778 együtt kell működniük, össze kell tartaniuk. 00:11:27.119 --> 00:11:29.747 Az itt kibontakozó kultúra 00:11:29.771 --> 00:11:33.544 feltűnően hasonlít a tarahumara kultúrára, 00:11:33.568 --> 00:11:37.147 egy olyan törzs kultúrájára, amely a kőkorszak óta nem változott. 00:11:37.784 --> 00:11:39.411 Meggyőző érvnek hangzik, 00:11:39.435 --> 00:11:43.083 hogy a tarahumara törzs talán pont azt teszi, amit mindannyian csináltunk 00:11:43.107 --> 00:11:44.265 kétmillió éven át, 00:11:44.289 --> 00:11:47.333 és hogy mi vagyunk, akik a modern korban letértünk az ösvényről. 00:11:47.357 --> 00:11:50.638 Úgy tekintünk a futásra, mint valami fura, idegen dologra, 00:11:50.662 --> 00:11:54.131 mint valami büntetésre, ami azért jár, mert előző este pizzát ettünk. 00:11:54.155 --> 00:11:55.847 De a futás talán valami egész más. 00:11:55.871 --> 00:11:58.968 Lehet, hogy volt ez a természet adta előnyünk, 00:11:58.992 --> 00:12:00.320 és elherdáltuk. 00:12:00.904 --> 00:12:03.448 Hogyan herdáltuk el? Hogyan herdálunk el bármit? 00:12:03.472 --> 00:12:05.036 Megpróbáljuk kiaknázni. 00:12:05.060 --> 00:12:07.826 Megpróbáljuk becsomagolni és "jobbá" tenni, 00:12:07.850 --> 00:12:09.239 aztán eladni. 00:12:09.263 --> 00:12:11.757 Tehát elkezdtük gyártani 00:12:11.781 --> 00:12:15.215 ezeket a csini, párnázott cuccokat, amik "jobbá" teszik a futást: 00:12:15.239 --> 00:12:16.655 a futócipőkről beszélek. 00:12:16.679 --> 00:12:19.611 Én személy szerint haragszom a futócipőkre, 00:12:19.635 --> 00:12:22.612 mert millió párat vettem, és folyton lesérültem. 00:12:22.636 --> 00:12:24.613 Ha itt önök közül bárki is fut – 00:12:24.637 --> 00:12:26.417 épp Carollal beszélgettem az imént. 00:12:26.441 --> 00:12:30.072 Carol a talpi bőnye-gyulladásról mesélt. 00:12:30.096 --> 00:12:32.647 Egy futóval beszélve biztos, hogy félpercen belül 00:12:32.671 --> 00:12:34.300 a sérülésekre terelődik a szó. 00:12:34.324 --> 00:12:37.611 Ha tehát az ember futóként fejlődött, ha ez az egyetlen erősségünk, 00:12:37.635 --> 00:12:39.108 miért futunk olyan rosszul? 00:12:39.132 --> 00:12:40.743 Miért sérülünk meg folyton? 00:12:40.767 --> 00:12:43.139 A futással és a sérülésekkel kapcsolatban érdekes, 00:12:43.163 --> 00:12:45.651 hogy a futósérülések csak nemrégiben jelentek meg. 00:12:45.675 --> 00:12:47.499 Ha folklórt és mitológiát olvasunk, 00:12:47.523 --> 00:12:49.524 bármilyen mítoszt, bármilyen mesét, 00:12:49.548 --> 00:12:53.156 azt látjuk, hogy a futás mindig a szabadsággal, az életerővel 00:12:53.180 --> 00:12:54.976 és a fiatalsággal függ össze. 00:12:55.000 --> 00:12:57.894 Új jelenség, hogy a futásról a félelem és a fájdalom 00:12:57.918 --> 00:12:59.073 jut eszünkbe. 00:12:59.097 --> 00:13:03.208 Geronimo azt mondta: "A lábam az egyetlen barátom. Csak a lábamban bízom." 00:13:03.232 --> 00:13:06.851 Ez azért van, mert az apacs triatlon abból állt, hogy az ember 80 km-t futott 00:13:06.875 --> 00:13:08.026 a sivatagban, 00:13:08.050 --> 00:13:10.662 majd ökölharcot vívott, elkötött egy pár lovat, 00:13:10.686 --> 00:13:12.016 s hazafele lövöldözött is. 00:13:12.040 --> 00:13:15.765 Geronimo sosem mondott olyat, hogy fáj az Achilles-ina, 00:13:15.789 --> 00:13:17.349 úgyhogy pihennie kell egy hetet, 00:13:17.373 --> 00:13:20.390 vagy hogy keresztedzést kell folytatnia és jógáznia kell. 00:13:20.414 --> 00:13:21.817 (Nevetés) 00:13:21.841 --> 00:13:23.666 Az emberek mindig is futottak. 00:13:23.690 --> 00:13:26.187 Ma pedig itt állunk a digitális technológiánkkal. 00:13:26.211 --> 00:13:28.122 Az összes tudományunk abból fakad, 00:13:28.146 --> 00:13:31.976 hogy őseink valami elképesztőt vittek véghez nap mint nap: 00:13:32.000 --> 00:13:34.429 rábízták magukat a mezítlábukra, 00:13:34.453 --> 00:13:35.899 és hosszú távokat futottak. 00:13:35.923 --> 00:13:37.722 Hogy szerezzük vissza ezt a tudást? 00:13:37.746 --> 00:13:39.958 Az első javaslatom a következő. 00:13:39.982 --> 00:13:42.807 Meg kell szabadulnunk a csomagolástól, a reklámtól. 00:13:42.831 --> 00:13:44.903 Meg kell szabadulnunk a büdös futócipőktől. 00:13:44.927 --> 00:13:46.880 Ne figyeljünk a városi maratonokra, 00:13:46.904 --> 00:13:49.700 ahol, ha 4 órás idővel ér célba valaki, akkor béna, 00:13:49.724 --> 00:13:51.677 de 3:59:59-es idővel fantasztikus, 00:13:51.701 --> 00:13:53.880 mert kvalifikálta magát a következő versenyre. 00:13:54.000 --> 00:13:57.000 Vissza kell térnünk a játékossághoz és örömhöz, 00:13:57.024 --> 00:13:59.894 és mondjuk úgy: a mezítlábhoz, 00:13:59.918 --> 00:14:01.820 ami miatt a tarahumarák kultúrája 00:14:01.844 --> 00:14:04.423 az egyik legegészségesebb és legátszellemültebb. 00:14:05.224 --> 00:14:06.845 Milyen előnyökkel jár ez? Mire jó? 00:14:06.869 --> 00:14:09.738 Ledolgozzuk az előző este befalt Häagen-Dazs fagylaltot. 00:14:09.762 --> 00:14:12.184 De talán még más haszonnal is jár. 00:14:12.208 --> 00:14:15.341 Anélkül, hogy túlságosan elrugaszkodnánk a valóságtól, 00:14:15.365 --> 00:14:19.976 képzeljenek el egy világot, ahol bárki fogja magát, 00:14:20.000 --> 00:14:21.976 és olyan tevékenységet űzhet, 00:14:22.000 --> 00:14:24.976 amelytől lazább, átszellemültebb, 00:14:25.000 --> 00:14:26.305 egészségesebb, 00:14:26.329 --> 00:14:27.641 nyugodtabb lesz – 00:14:27.665 --> 00:14:30.854 egy világot, ahol nem dühöngő őrültként térünk vissza az irodába, 00:14:30.878 --> 00:14:33.362 és nem stressztől fuldokolva megyünk haza esténként. 00:14:33.386 --> 00:14:35.717 Talán van középút a mai életmód és aközött, 00:14:35.741 --> 00:14:38.249 ahogy a tarahumarák mindig is éltek. 00:14:38.273 --> 00:14:40.502 Nem mondom, hogy költözzünk a Réz-kanyonba, 00:14:40.526 --> 00:14:45.331 és éljünk kukoricán, mint a tarahumarák, 00:14:45.635 --> 00:14:47.715 de talán van valami köztes megoldás. 00:14:47.739 --> 00:14:49.406 Ha megtaláljuk ezt a megoldást, 00:14:49.430 --> 00:14:52.010 jár majd valakinek egy jó kis Nobel-díj. 00:14:52.034 --> 00:14:56.921 Mert ha valaki megtalálná a módját, hogy visszanyerjük a képességünket, 00:14:56.945 --> 00:14:59.117 amit az evolúció során végig élveztünk, 00:14:59.141 --> 00:15:00.712 egészen az 1970-es évekig, 00:15:00.736 --> 00:15:06.127 az előnyök – társadalmi, fizikai, politika és szellemi előnyök – 00:15:06.151 --> 00:15:07.424 elképesztőek lehetnének. 00:15:07.448 --> 00:15:11.517 Ma azt látom, hogy egyre nő a mezítlábas futók közössége, 00:15:11.541 --> 00:15:14.460 azoké a futóké, akik levetették a futócipőt. 00:15:14.484 --> 00:15:16.370 Ők mind azt tapasztalták: 00:15:16.394 --> 00:15:18.921 a cipővel együtt megszabadultak a stressztől, 00:15:18.945 --> 00:15:21.413 a sérülésektől és mindenféle nyavalyáktól is. 00:15:21.437 --> 00:15:24.227 Ebből rájövünk arra, amit a tarahumarák 00:15:24.251 --> 00:15:25.416 régóta tudnak: 00:15:25.440 --> 00:15:27.202 a futás élvezet is lehet. 00:15:29.226 --> 00:15:31.053 Ezt személyesen is tapasztaltam. 00:15:31.077 --> 00:15:34.433 Egész életemben folyton lesérültem; a 40-es éveimben letettem a cipőt, 00:15:34.457 --> 00:15:36.676 és a futónyavalyáim is mind megszűntek. 00:15:36.700 --> 00:15:39.258 Talán mindannyian tanulhatunk ebből. 00:15:39.282 --> 00:15:41.324 Köszönöm, hogy meghallgattak. 00:15:41.348 --> 00:15:42.499 Köszönöm szépen. 00:15:42.523 --> 00:15:44.514 (Taps)