[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou um cirurgião que estuda criatividade, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,e eu nunca tive um paciente que me dissese Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,que "Eu quero ser realmente criativo durante a cirurgia." Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu acho que há um bocado de ironia nisso. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Todavia irei dizer que, depois de ter feito muitas cirurgias, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,é de alguma maneira parecido com tocar um instrumento. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, este profundo e contínuo fascínio pelo som Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,foi o que me levou a ser cirurgião Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,e a estudar também a ciência do som, particularmente música. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Então vou tentar falar convosco nos próximos minutos Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,acerca da minha carreira Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,em termos de como sou capaz de tentar estudar música Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,e tentar agarrar-me a questões Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,de como é o cérebro capaz de ser criativo. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Fiz a maioria deste trabalho na Jonhs Hopkins University, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também no National Institute of Health onde eu estava anteriormente. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou mostrar algumas experiências científicas Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,e tentar mostrar três experiências musicais. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou começar por mostrar-vos um vídeo. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Este vídeo é de Keith Jarret, que é improvisador de jazz Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,e provavelmente o mais conhecido, é o exemplo icónico Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,de alguém que leva improvisação a um nível muito alto. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,E ele improvisa concerto inteiros Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,de cabeça, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,e ele nunca vai tocar exactamente da mesma maneira. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Como forma de criatividade intensa, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,acho que este é um excelente exemplo. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Então porque não clicámos no video. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,É realmente algo extraordinário e magnifíco o que acontece ali. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Sempre - apenas como ouvinte e fã - Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,ouço aquilo e fico espantado. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu penso, como é que isto é possível? Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Como é que o cérebro pode gerar tanta informação, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,tanta espontaniedade musical? Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Então começei com este conceito, cientifícamente, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,que a criatividade artística, é mágica, mas não é magia. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,O que significa que é um producto do cérebro. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Não existem muitas pessoas com morte cerebral a fazer arte. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta noção de que criatividade artística Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,é de facto um producto neurológico, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,peguei nesta tese que poderemos estudar Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,assim como podemos estudar outros processos neurológicos complexos. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,E penso que existem algumas sub-questões que coloquei. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,É realmente possível estudar cientificamente a criatividade? Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que esta é uma boa pergunta. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,E digo-vos que a maioria dos estudos científicos sobre música, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,são muito densos. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,E quando os estudamos, é muito difícil reconhecer música neles. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,De facto, parecem estar desprovidos de música Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,e perdem a essência da música. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,E isso leva-nos à segunda questão: Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Porquê é que cientistas deveriam estudar criatividade? Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Secalhar não somos as pessoas certas para o fazer. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Talvez Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,mas direi, de uma prespectiva científica - Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,falamos muito sobre inovação hoje - Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,a ciência da inovação, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,o quão entendemos sobre a capacidade de inovação do cérebro Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,está na sua infância. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Verdadeiramente, sabemos muito pouco sobre como somos capazes de ser criativos. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,E acho que vamos ver Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,durante os próximos 10,20,30 anos Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,uma ciência da criatividade real que está a brotar e irá florescer. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Porque agora temos novos métods que nos permitem Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,levar este tipo de processo, Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,improvisação de jazz complexa e estudá-lo rigorosamente. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,E chega ao cérebro. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Logo todos nós temos um cérebro excepcional, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,que é pobremente entendido no mínimo. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Penso que neurocientistas Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,têm muito mais perguntas do que respostas. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu próprio, não vos darei muitas respostas hoje, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,simplesmente fazer muitas perguntas. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,É fundamentalmente isso que faço no meu laboratório. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu pergunto sobre o que está o cérebro a fazer para nos permitir fazer tais coisas. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é o meu método principal, é chamado MRI funcional. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Se já estiveram num MRI scanner, é basicamente o mesmo, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,mas este está equipado de modo especial Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,não tira apenas fotos do cérebro, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,mas também tira fotos das partes activas do cérebro. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é feito do seguinte modo: Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Existe algo chamado Imagem BOLD, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,que é imagem do nível dependente de oxigénio no sangue. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando se esta num scanner fMRI, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,estasse num ngrande ímãn Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,que alinha as moléculas em certas áreas. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando uma área do cérebro está activa, ou seja uma área neural activa, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,recebe fluxo de sangue desviado para essa área. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Esse fluxo sanguíneo aumenta Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,o sangue local nessa área Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,com uma mudança de concentração de desoxihemoglobina. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,A desoxihemoglobina pode ser detectada na MRI, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto que a oxihemaglobina não pode. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Logo através deste método de dedução - Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a medir fluxo snguíneo, não actividade nervosa - Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dizemos que uma área do cérebro que está a receber mais sangue Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,estava activa durante uma certa tarefa. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E é esse o ponto crucial de como a fMRI trabalha. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,E é usada desde os anos 90 Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,para estudar processos muito complexos. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Agora vou analisar um estudo que fiz, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,que foi Jazz num scanner fMRI. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto foi feito com um colega meu, Alan Braun, na NIH. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é um pequeno vídeo de como o fizemos. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Charles Limb: Isto é um teclado de um piano MIDI de plástico Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,que usamos para experiências de jazz. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,É um teclado com 35 teclas Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,é desenhado para caberem os dois dentro do scanner, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ambos estarem magnéticamente seguros, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,ter interferência mínima Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,que contribuiria para qualquer artefacto Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,e temos esta almofada para que seja pousado nas pernas do músico Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,enquanto estão deitado no scanner, a tocar de costas. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E funciona assim - isto não produz nenhum som. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Emite algo que é chamado sinal MIDI - Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ou Interface digital de um instrumento musical - Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,através destes cabos dentro da caixa e depois do computador, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,que depois acciona exemplos de pianos de alta qualidade, como estas. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Charles Limb: Ok, trabalha. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Então através deste teclado, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,temos o que é necessário para estudar o processo musical e estudá-lo. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,E o que fazemos agora que temos este teclado fixe? Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Não se pode simplesmente - " Fantástico temos o teclado" Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos que elaborar um experiemento científico. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A experiência aceenta no seguinte. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece no cérebro durante algo que é memorizado e sob-aprendido, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,e o que acontece no cérebro durante algo Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,gerado espontaneamente ou improvisado, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,de modo a ser combinado motoramente Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,e em termos de características do motor sensorial de baixo-nível? Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu tenho aqui o que chamamos de paradigma. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Há uma escala paradigma, que é simplesmente tocar a escala de cima para baixo, memorizada. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,E depois há a improvisação numa escala - Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,semínimas, metrônomo, direito - Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,científicamente muito seguro, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,mas musicalmente muito aborrecido. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E principalmente, uma que é chamada de paradigma jazz. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,O que fizemos foi trazer músicos professionais de jazz à NIH, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,e fizemo-los memorizar esta partitura da esquerda, lado inferior esquerdo - Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,que é o que me ouviram tocar - Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,e depois possemo-los a improvisar as mesmas mudanças de acordes. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,E se carregar no ícone de som no canto inferior direito, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,temos o exemplo do que foi gravado no scanner. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Music) Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Não é o ambiente mais natural, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,mas eles são capazes de tocar música verdadeira. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu ouvi aquele solo 200 vezes, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,e ainda gosto dele. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Os músicos, estavam confortáveis no final. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro medimos o número de notas. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles estavam de facto a tocar muito mais notas quando improvisavam? Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Não era isso que estava a acontecer. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,E depois olhamos para a actividade cerebral. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Vou tentar condensar isto para vocês. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto são mapas de contraste que mostram subtracções Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,entre o que muda quando se improvisa Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,versus quando se faz algo decorado. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A vermelho está a área activa no cortex pré-frontal, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,o lobo frontal do cérebro. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E a azul a área que estava desactivada. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Então chamamos a esta área focal cortex pré-frontal mediano Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,que aumentou a actividade. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos esta ampla área chamada cortex pré-frontal lateral Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,que baixou a actividade, e eu sumarizo isto. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto são áreas multifuncionais do cérebro. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Como gosto de dizer, não são as áreas do jazz do cérebro. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Elas fazem uma grande variedade de coisas Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,que têm a ver com auto-reflexão, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,introspecção, memória trabalhada e por ai além. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,A consciência real está no lobo frontal. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas temos a combinação Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,de uma área que pensamos que está envolvida com auto-monitorização, "desligada", Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,e a área que pensamos ser autobiográfica, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ou expressão própria, "ligada". Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Achamos, pelos menos neste preliminar - Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,É um estudo. Provavelmente está errado. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas é um estudo. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Achamos que no mínimo uma hipótese razoável Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,é, para ser criativo, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,tem de se fazer esta estranha dissociação no lobo frontal. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Uma área liga, e a área maior desliga, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,ai não estamos inibidos, então estamos dispostos a errar, Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,logo não estamos sempre a desligar Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,todos os impulsos produtores novos. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Muita gente sabe que música não é sempre uma actividade a solo - Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,por vezes é feita comunicativamente. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,E a próxima pergunta era: Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,O que acontece quando os músicos estão a trocar para a frente e para trás, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,algo chamado troca de quatro compassos, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que é algo que é normalmente feito numa experiência de jazz. Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é um blues de doze compassos. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,E tornei-o em grupos de quatro compassos aqui, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,assim sabem como iriam trocar. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,O que fizemos foi, trouxemos um músico para o scanner Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,fizêmo-lo memorizar a melodia Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,e tinhamos outro músico na sala de controlo Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,trocando de trás para a frente interactivamente. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é o músico, Mike Pope, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,um dos melhores baixistas do mundo e um pianista fantástico. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele está a tocar a peça Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,que vimos Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,só um bocadinho melhor do que o que eu escrevi. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) CL: Mike, entra. (Homem: Que a força esteja contigo.) Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Enfermeira: Nada nos bolsos ok? Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mike Pope: Não. Nada nos bolsos. (Enf.: Ok) Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: Tem de se ter a atitude certa para concordar fazê-lo- Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Até é divertido. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E agora estamos a tocar de trás para a frente. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele está ali. Podem ver-se as pernas dele. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,E estou aqui na sala de control, a trocar. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Mike P.: É uma boa representação Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,de como é. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,É bom que não seja muito rápido. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,O facto de se fazer repetidamente Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,deixa-te ambientar ao que te rodeia. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,A parte mais díficil para mim foi coisa cinestésica, Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,de olhar para as minha mãos Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,por dois espelhos, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,deitado Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,e não me poder mexer para além da mão. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi desafiante. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas de novo, Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,tive momentos, de certeza, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,tive momentos Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,de verdadeira, honesto com Deus, de interacção musical,absolutamente. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: Aqui, esperamos uns momentos Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,E vemos aqui - Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,e estou a cometer um pecado capital em ciência, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,que é mostrar-vos dados preliminares. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,São os dados de um indivíduo. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,De facto, dados de Mike Pope. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,O que vos estou a mostrar? Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando ele esta a trocar quatros comigo, improvisação versus memória, Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,a área linguística dele iluminou-se, a área de Broca, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que é o giro frontal inferior na esquerda. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Aliás ele tinha homólogo na direita. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Pensasse que esta área esteja envolvida na expressividade de comunicação. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta noção de que música é um idioma, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,secalhar existe de facto uma base neurológica para isso, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,e podemos vê-lo quando dois músicos estão a ter uma conversação musical. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos isto em oito indivíduos até agora, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,e estamos a juntar os dados. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Espero que tenhamos algo significativo para dizer sobre isto. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando penso em improvisação e língua, o que vem a seguir? Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Rap, claro, rap - Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,estilo livre. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Então sempre fui fascinado por estilo livro. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,E vamos ver este vídeo. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) RAP: Mos Def: ♫ ... brown skin I be, standing five-ten I be ♫ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Rockin' it when I be, in your vicinity ♫ Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Whole-style synergy, recognize symmetry ♫ Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Go and try to injure me, broke 'em down chemically ♫ Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Ain't the number 10 M.C., talk about how been I be ♫ Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Styled it like Kennedy, late like a 10 to three ♫ Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ When I say when I be, girls say bend that key cut ♫ Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: E existe muita analogia Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,entre o que ocorre no rap de estilo livre e no jazz. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Existem, de facto, muita co-relações entre as duas formas dde música Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,penso que em diferentes períodos de tempo. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,De muitas maneiras, o rap tem a mesma função social Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,que o jazz costumava ter. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Então como se estuda rap cientifícamente? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Os meus colegues pensam que sou maluco, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mas acho que é muito viável. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o que se faz: temos um artista de estilo livre Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,que vem ao laboratório e decora o rap que escrevi, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,que ele nunca ouviu antes, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,e depois pomo-lo a fazer free-style. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Disso aos meus membros de laboratório que ia fazer rap para TED, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,e eles disseram, "Não vais nada." Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,E eu pensei Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas é assim, Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,com este grande ecrã, podem todos fazer rap comigo. ok? Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,O que os possemos a fazer foi Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,memorizar este icon do lado inferior esquerdo. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Isto é o estado de controlo. Isto é o que eles memorizaram. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Computador: Memória,baque Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: O baque da batida numa repetição conhecida Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ritmo e rima, fazem-me completo Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,A subia é sublime quando estou no micro Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Cuspindo rimas que te atingem como raios Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Eu a verdade nesta procura eterna Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,A minha paixão não é fashion, podem ver como estou vestido Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Palavras psicopatas. aparecem na minha cabeça Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Sussurar esta letra, só eu posso ouvir Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,A arte de descobrir e o que está a pairar Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dentro da mente dos não confinados Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Todas estas palavras continuam a cair como chuva Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Preciso de um cientista louco para ver o meu cérebro Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Garanto-vos, que isto nunca mais acontece. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,O que é fantástico em relação aos free-stylers, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,vão dizer-lhes diferentes palavras. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Eles não sabem quais são as palavras, mas vão ouvir algo de improviso. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Cliquemos no ícone de som direito. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Vão dizer-lhes estas 3 palavras : "como", "não" e "cabeça". Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele não sabe quais as palavras. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Free-styler: ♫ I'm like some kind of [unclear] ♫ Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ [unclear] extraterrestrial, celestial scene ♫ Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Back in the days, I used to sit in pyramids and meditate ♫ Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ With two microphones hovering over my head ♫ Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ See if I could still listen, spittin' off the sound ♫ Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ See what you grinning ♫ Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ I teach the children in the back of the classroom ♫ Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ About the message of apocalyptical ♫ Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Not really though, cuz I've got to keep it simple ♫ Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ [unclear] instrumental ♫ Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Detrimental playing Super Mario ♫ Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ [unclear] boxes [unclear] hip hop ♫ Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,CL : Novamente, algo incrível está a acontecer. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Está a fazê-lo neurologicamente, é extraordinário. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Se gostam ou não de música é irrelevante. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Flando criativamente, é uma coisa fenomenal. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Este é um pequeno vídeo de como fazemos o scanner. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) CL: Estamos aqui com o Emmanuel. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: A propósito, aquilo foi gravado no scanner. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Vídeo) CL : O Emmanuel está no scanner. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ele acabou de decorar a rima para nós. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Emmanuel: ♫ Top of the beat with no repeat ♫ Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Rhythm and rhyme make me complete ♫ Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Climb is sublime when I'm on the mic ♫ Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Spittin' rhymes that'll hit you like a lightning strike ♫ Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ I search for the truth in this eternal quest ♫ Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ I'm passing on fashion; you can see how I'm dressed ♫ Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: Ok. Vou parar aqui. O que é que se vê no cérebro dele? Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Quer dizer, isto são cérebros de quatro rappers. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,E o que vemos, realmente vemos as áreas de linguagem iluminadas, Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,mas depois - olhos fechados - Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,quando estão a improvisar e não decoraram, Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,temos as principais áreas visuais iluminadas. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos uma principal actividade cerebral, que está relacionada com a coordenação motora. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Temos actividade cerebral intensa quando fazemos actividades comparáveis, Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,quando uma tarefa é criativa e a outra memorizada. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,É muito preliminar, mas eu acho que é interessante. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Em conclusão, temos muitas perguntas a fazer. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,E como eu disse, vamos fazer perguntas e não responder. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas queremos chegar à raíz sobre o que é génio creativo, neurologicamente. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Acho que com estes métodos, estamos perto. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,E espero que nos próximos 10,20 anos Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,vocês possam ver estudos reais e com significado Dialogue: 0,0:15:56.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,dizem que a ciência tem de alcançar a arte, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,e secalhar estamos a começar. Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Quero agradecer pelo vosso tempo. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)