[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam kirurg koji proučava kreativnost, Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,i nikad nisam imao pacijenta koji bi mi rekao, Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,"Doista želim da budete kreativni tijekom operacije." Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I vjerujem kako u tome ima malo ironije. Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali reći ću vam, nakon toliko obavljenih operacija, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.00,Default,,0000,0000,0000,,to vam je pomalo nalik sviranju glazbenog instrumenta. Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,A za mene, ta vrsta duboke i dugotrajne fascinacije sa zvukom Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:22.00,Default,,0000,0000,0000,,je ono što me navelo da budem i kirurg Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,te da ujedno proučavam znanost zvuka, naročito glazbe. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga ću vam kroz idućih nekoliko minuta pokušati ispričati Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,o svojoj karijeri Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,u smislu kako zapravo pokušavam proučavati glazbu Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,i doista se uhvatiti u koštac s tim pitanjima Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,o tome kako mozak može biti kreativan. Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Većinu tog posla sam napravio na Sveučilištu Johns Hopkins, Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ujedno i u Nacionalnom zdravstvenom institutu gdje sam prije bio. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Proći ću kroz neke znanstvene eksperimente Dialogue: 0,0:00:41.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,i pokušati obuhvatiti tri glazbena instrumenta. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Počet ću sa prikazivanjem jednog videa. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:48.00,Default,,0000,0000,0000,,A ovaj video je video Keitha Jarretta, koji je jako poznati jazz improvizator Dialogue: 0,0:00:48.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,i vjerojatno najpoznatiji, ikonski primjer Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,nekoga tko uzdiže improvizaciju na doista višu razinu. Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,I on će improvizirati čitave koncerte Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,iz svoje glave, Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,i nikad ih više neće svirati na potpuno isti način. Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga, kao oblik intenzivne kreativnosti, Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,mislim da je ovo odličan primjer. Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga, zašto ne bismo uključili video. Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:10.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Doista je izvanredna, nevjerojatna stvar ovo što se događa ovdje. Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Uvijek sam -- samo kao slušatelj, samo kao obožavatelj -- Dialogue: 0,0:02:07.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,slušao, i jednostavno sam zapanjen. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Razmišljam: kako je to moguće? Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Kako mozak može generirati toliko mnogo informacija, Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,toliko mnogo glazbe spontano? Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako sam krenuo s tim konceptom, znanstveno, Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:21.00,Default,,0000,0000,0000,,kako je umjetnička kreativnost, magična, ali nije to magija. Dialogue: 0,0:02:21.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Što znači da je proizvod mozga. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Nema puno ljudi bez moždanih aktivnosti koji stvaraju umjetnost. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:28.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga s tom idejom kako je umjetnička kreativnost Dialogue: 0,0:02:28.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo neurološki proizvod, Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,uzeo sam tu tezu koju smo mogli proučavati Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,kao što možemo proučavati bilo koji drugi kompleksni neurološki proces. Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:38.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim kako postoje neka podpitanja koja sam stavio tamo. Dialogue: 0,0:02:38.00,0:02:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Je li doista moguće proučavati kreativnost na znanstven način? Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:42.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim kako je to dobro pitanje. Dialogue: 0,0:02:42.00,0:02:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I reći ću vam kako su najznanstvenija istraživanja glazbe, Dialogue: 0,0:02:45.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,vrlo neprozirna. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,I kada prolazite kroz njih, veoma je teško prepoznati glazbu u njima. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.00,Default,,0000,0000,0000,,U biti, čini se kao da su u potpunosti neglazbena Dialogue: 0,0:02:52.00,0:02:54.00,Default,,0000,0000,0000,,i da su promašila cijelu bit glazbe. Dialogue: 0,0:02:54.00,0:02:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I to dovodi do drugog pitanja: Dialogue: 0,0:02:56.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Zašto bi znanstvenici proučavali kreativnost? Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Možda nismo prave osobe za to. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,To je moguće, Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ali reći ću, iz znanstvene perspektive -- Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,da smo danas puno pričali o inovativnosti -- Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,znanosti o inovativnosti, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,koliko razumijemo o tome kako je mozak sposoban inovirati Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:12.00,Default,,0000,0000,0000,,u ranom djetinjstvu. Dialogue: 0,0:03:12.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Doista, znamo jako malo o tome kako biti kreativni. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga mislim kako ćemo vidjeti Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:19.00,Default,,0000,0000,0000,,kroz idućih 10, 20, 30 godina Dialogue: 0,0:03:19.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,istinsku znanost kreativnosti koja ekspanzivno raste i koja će procvjetati. Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Jer sada imamo nove metode koje nam omogućavaju Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,da uzmemo neki proces poput ovog, Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:28.00,Default,,0000,0000,0000,,kompleksnu jazz improvizaciju, i rigorozno ju proučavamo. Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:30.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga se svodi na mozak. Dialogue: 0,0:03:30.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I svi mi imamo taj izvanredan mozak, Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,koji je slabo shvaćen, u najmanju ruku. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislim kako neuroznanstvenici Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,imaju puno više pitanja nego odgovora. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja vam neću danas dati mnogo odgovora, Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,već ću postaviti mnogo pitanja. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I to je, u osnovi, ono što ja radim u svom laboratoriju. Dialogue: 0,0:03:45.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Postavljam pitanja o tome što taj mozak radi a da nam omogućava da uradimo to. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,To je glavna metoda koju koristim. Ovo je funkcionalni uređaj za magnetsku organizaciju. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ukoliko ste bili na skeniranju u uređaju za magnetsku rezonanciju, prilično je isto, Dialogue: 0,0:03:53.00,0:03:55.00,Default,,0000,0000,0000,,samo što je ovaj opremljen na poseban način Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,ne samo da uzima slika vašeg mozga, Dialogue: 0,0:03:57.00,0:04:00.00,Default,,0000,0000,0000,,već da i uzima slike aktivnih područja u mozgu. Dialogue: 0,0:04:00.00,0:04:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Način na koji se to radi, je slijedeći. Dialogue: 0,0:04:02.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji nešto što se zove BOLD prikaz, Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.00,Default,,0000,0000,0000,,što označava prikaz razine kisika u krvi. Dialogue: 0,0:04:06.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada ste u funkcionalnom uređaju za magnetsku rezonanciju, Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,vi ste u velikom magnetu Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,koji poravnava vaše molekule u određenim područjima. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada je područje mozga aktivno, što znači kada je neuralno područje aktivno, Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dobiva protok krvi koji je paralelno povezan s tim područjem. Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Taj protok krvi uzrokuje povećanje Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,lokalne krvi u to područje Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,sa promjenom u koncentraciji deoksihemoglobina. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Deoksihemoglobin se može detektirati pomoću uređaja za magnetsku rezonanciju, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,dok se oksihemoglobin ne može. Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Kroz tu metodu zaključivanja - Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,a mjerimo protok krvi, ne neuralnu aktivnost - Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,možemo reći da područje mozga koje dobiva više krvi Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,je bilo aktivno tijekom određenog zadatka. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A to je srž načina rada funkcionalnog uređaja za magnetsku rezonanciju. Dialogue: 0,0:04:39.00,0:04:41.00,Default,,0000,0000,0000,,I koristi se još od 90-ih Dialogue: 0,0:04:41.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,kako bi se proučavali doista kompleksni procesi. Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Otkrit ću osvrt istraživanja koje sam proveo, Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,a koje se odnosi na jazz u funkcionalnom uređaju za magnetsku rezonanciju. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:50.00,Default,,0000,0000,0000,,A njega sam proveo s mojim kolegom, Alanom Braunom, u NIH-u. Dialogue: 0,0:04:50.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je kratak video o tome kako smo napravili taj projekt. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Chrales Limb: Ovo su plastične MIDI klavijature Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,koje koristimo kod jazz eksperimenata. Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,A to su klavijeture s 35 tipki Dialogue: 0,0:04:59.00,0:05:01.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su dizajnirane da stanu u skener, Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,da budu magnetski sigurne, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.00,Default,,0000,0000,0000,,da proizvode minimalne smetnje Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:07.00,Default,,0000,0000,0000,,koje bi mogle doprinijeti bilo kakvom artefaktu Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,i koje imaju jastuk tako da mogu biti položene na noge osobe koja ih svira Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,kada ta osoba leži u skeneru, svirajući ih ležeći na leđima. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,A rade na sljedeći način -- one ne produciraju zapravo nikakav zvuk. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Šalju van ono što se naziva MIDI signal -- Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:20.00,Default,,0000,0000,0000,,ili glazbeni instrument digitalno sučelje -- Dialogue: 0,0:05:20.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,kroz ove žice u kutiju a zatim u računalo, Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,koje zatim aktivira uzorke klavira visoke kvalitete poput ovog. Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: U redu, dakle radi. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:58.00,Default,,0000,0000,0000,,I kroz te klavijature, Dialogue: 0,0:05:58.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,mi sada imamo mogućnosti preuzeti glazbeni proces i proučavati ga. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, što radite sada kada imate te super klavijature? Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne možete samo pomisliti -- "Super je što imamo te klavijature." Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Mi, zapravo, moramo osmisliti znanstveni eksperiment. Dialogue: 0,0:06:07.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,A eksperiment doista počiva na sljedećem. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Što se događa u mozgu tijekom nečeg što je memorizirano i naučeno više puta, Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,i što se događa u mozgu tijekom nečeg Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:18.00,Default,,0000,0000,0000,,što je spontano generirano ili improvizirano, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:20.00,Default,,0000,0000,0000,,na način da je motorički vezano Dialogue: 0,0:06:20.00,0:06:23.00,Default,,0000,0000,0000,,te u terminima osjetilnih motoričkih značajki niže razine? Dialogue: 0,0:06:23.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga, imamo ovdje ono što mi nazivamo paradigmama. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji paradigma ljestvice, što je zapravo sviranje ljestvice gore, dolje, memorizirano. Dialogue: 0,0:06:29.00,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A zatim, tu je je improvizacija na ljestvici -- Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.00,Default,,0000,0000,0000,,četvrtinke, metronom, desna ruka -- Dialogue: 0,0:06:33.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,znanstveno vrlo sigurno, Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:37.00,Default,,0000,0000,0000,,ali glazbeno uistinu dosadno. Dialogue: 0,0:06:37.00,0:06:39.00,Default,,0000,0000,0000,,A zatim, tu je i posljednja, koju nazivamo jazz paradigma. Dialogue: 0,0:06:39.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što smo učinili jest, da smo doveli profesionalne jazz glazbenike u NIH, Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:44.00,Default,,0000,0000,0000,,i dali smo im da memoriraju ovaj komad glazbe lijevo, lijevo dolje -- Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,što je ono što sam ja svirao -- Dialogue: 0,0:06:46.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,a zatim smo im dali da improviziraju na osnovi identičnih promjena akorda. Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,A ako možete kliknuti tu ikonu zvuka u donjem desnog uglu, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,to je primjer što je snimljeno u skeneru. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:07:21.00,0:07:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Na kraju krajeva, nije najprirodnije okruženje, Dialogue: 0,0:07:23.00,0:07:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ali mogli su svirati pravu glazbu. Dialogue: 0,0:07:25.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,I slušao sam tu solo dionicu 200 puta, Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:29.00,Default,,0000,0000,0000,,i još uvijek mi se sviđa. Dialogue: 0,0:07:29.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,A glazbenici su se osjećali ugodno na kraju. Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Prvo smo izmjerili broj nota. Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Jesu li, zapravo, svirali puno više nota kada su improvizirali? Dialogue: 0,0:07:35.00,0:07:37.00,Default,,0000,0000,0000,,To nije bilo ono što se događalo. Dialogue: 0,0:07:37.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Zatim smo gledali moždanu aktivnost. Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Pokušat ću sažeti to za vas. Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su kontrastne mape koje prikazuju oduzimanje Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,između promjena kada improvizirate Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:48.00,Default,,0000,0000,0000,,i kada radite nešto memorirano. Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Crveno je područje koje je aktivno u prefrontalnom korteksu, Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,prednjem režnju mozga. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,A plavo je područje koje je bilo deaktivirano. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako smo imali to žarišno područje zvano središnji prefrontalni korteks Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,kojem je aktivnost narasla. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Imali smo široki sloj područja zvan lateralni prefrontalni korteks Dialogue: 0,0:08:01.00,0:08:04.00,Default,,0000,0000,0000,,kojem je aktivnost pala, i sažet ću to za vas. Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,To su multifunkcionalna područja mozga. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kao što volim reći, to nisu jazz područja mozga. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Rade mnogo stvari Dialogue: 0,0:08:11.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,koje su povezane sa samo-refleksijom, Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.00,Default,,0000,0000,0000,,introspekcijom, radnom memorijom i tako dalje. Dialogue: 0,0:08:15.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Doista, svijest je locirana u frontalnom režnju. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali imamo i kombinaciju Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,područja za koje se smatra da je uključeno u samo-nadgledanje, a koje se gasi, Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:25.00,Default,,0000,0000,0000,,i područja za koje se smatra da je autobiografsko, Dialogue: 0,0:08:25.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,ili samo-izražavajuće, a koje se pali. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislimo, barem u ovom preliminarnom -- Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,To je jedno istraživanje. Vjerojatno je pogrešno. Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je jedno istraživanje. Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Mislimo kako je barem razumna hipoteza Dialogue: 0,0:08:36.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,da, za kreativnost, Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,morate imati tu čudnu pregradu u vašem frontalnom režnju. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Jedno područje se aktivira, a jedno veliko područje se ugasi, Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da niste inhibirani, tako da ste voljni raditi pogreške, Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,tako da neprestano ne gasite Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,sve te nove generativne impulse. Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Puno ljudi zna kako glazba nije uvijek samostalna aktivnost -- Dialogue: 0,0:08:53.00,0:08:55.00,Default,,0000,0000,0000,,nekad je izvedena pomoću komunikacije. Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga je sljedeće pitanje bilo: Dialogue: 0,0:08:57.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Što se događa kada glazbenici improviziraju naizmjence, Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,nešto zvano improvizacijska četvorka, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:03.00,Default,,0000,0000,0000,,što je nešto što oni normalno rade u jazz eksperimentu? Dialogue: 0,0:09:03.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je bluz sa skalom od dvanaest. Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam ga razbio u grupe skala od po četiri ovdje, Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:09.00,Default,,0000,0000,0000,,kako biste znali kako ćete trgovati. Dialogue: 0,0:09:09.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što smo napravili jest da smo stavili glazbenika u skener -- na isti način -- Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,oni su morali memorirati tu melodiju Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:15.00,Default,,0000,0000,0000,,i zatim smo imali drugog glazbenika u kontrolnoj sobi Dialogue: 0,0:09:15.00,0:09:18.00,Default,,0000,0000,0000,,koji bi naizmjence interaktivno improvizirao. Dialogue: 0,0:09:18.00,0:09:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je glazbenik, Mike Pope, Dialogue: 0,0:09:20.00,0:09:23.00,Default,,0000,0000,0000,,jedan od najboljih svjetskih basista i fantastičan svirač klavira. Dialogue: 0,0:09:28.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada svira komad Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,koji smo upravo vidjeli Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,malo bolje nego što sam ga ja napisao. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) CL: Mike, uđi. (Čovjek: Neka sila bude s tobom.) Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sestra: Ništa nemate u džepovima, je li točno Mike? Dialogue: 0,0:09:38.00,0:09:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Mike Pope: Ne. Nemam ništa u džepovima. (Sestra: U redu.) Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: Morate imati pravi stav da se složite s ovime. Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Zapravo je, na neki način, zabavno. Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:59.00,Default,,0000,0000,0000,,I tako sada sviramo naizmjence. Dialogue: 0,0:09:59.00,0:10:02.00,Default,,0000,0000,0000,,On je tamo unutra. Možete vidjeti njegove noge tamo gore. Dialogue: 0,0:10:03.00,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam ovdje u kontrolnoj sobi, svirajući naizmjence. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Glazba) Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:21.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Mike Pope: Ovo je prilično dobar prikaz Dialogue: 0,0:10:21.00,0:10:23.00,Default,,0000,0000,0000,,onoga čemu je to nalik. Dialogue: 0,0:10:23.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,I dobro je što nije prebrzo. Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Činjenica da možemo to raditi opet i isponova Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,dozvoljava vam da se aklimatizirate na vaše okruženje. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Najteža stvar za mene je bila kinestetička stvar, Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,gledajući svoje ruke Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,kroz dva ogledala, Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ležeći na leđima Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:42.00,Default,,0000,0000,0000,,i nemogućnosti micanja ičega osim svojih ruku. Dialogue: 0,0:10:42.00,0:10:44.00,Default,,0000,0000,0000,,To je bilo izazovno. Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali opet, Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,postojali su trenuci, sigurno, Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,postojali su trenuci Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:55.00,Default,,0000,0000,0000,,istinskog, najiskrenijeg uzajamnog sviranja, sigurno. Dialogue: 0,0:10:55.00,0:10:57.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: U ovoj točki, uzet ću par trenutaka. Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što vidite ovdje -- Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam počinio glavni grijeh u znanosti, Dialogue: 0,0:11:01.00,0:11:03.00,Default,,0000,0000,0000,,što vam pokazujem preliminarne podatke. Dialogue: 0,0:11:03.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su podaci jednog subjekta. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su, zapravo, podaci Mike Popea. Dialogue: 0,0:11:07.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Što vam ja pokazujem ovdje? Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada smo naizmjence improvizirali, improvizacija nasuprot memoriranju, Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:15.00,Default,,0000,0000,0000,,njegovo područje za jezik je zasvjetlilo, njegovo Broca područje, Dialogue: 0,0:11:15.00,0:11:17.00,Default,,0000,0000,0000,,koje čine inferiorne frontalne vijuge na lijevoj strani. Dialogue: 0,0:11:17.00,0:11:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Imao je odgovarajuće reakcije i s desne strane. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je područje za koje se smatra da je zaduženo za ekspresivnu komunikaciju. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Ta cijela ideja da je glazba jezik, Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,možda, u biti, postoji neurološka baza za to naposljetku, Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,i možemo to vidjeti kada dvoje glazbenika vode glazbeni razgovor. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I zapravo smo to napravili na osam subjekata do sada, Dialogue: 0,0:11:32.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,i sada sakupljamo sve podatke zajedno. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I nadam se kako ćemo imati nešto smisleno za reći. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Kada razmišljam o improvizaciji i jeziku, pa, što je sljedeće? Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Rap, naravno, rap -- Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,slobodni stil. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,I uvijek sam bio fasciniran slobodnim stilom. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:47.00,Default,,0000,0000,0000,,I pokrenimo ovaj video ovdje. Dialogue: 0,0:11:47.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Mos Def: ♫... smeđa koža ja sam, stojeći na 1.80 ja sam ♫ Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:52.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Svirati gdje jesam, u tvojoj blizini sam ♫ Dialogue: 0,0:11:52.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Sinergija cijelog stila, poznata simetrija ♫ Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:57.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Dođi i probaj me raniti, razbijem ih kemijski ♫ Dialogue: 0,0:11:57.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Nije broj 10 M.C., pričaj o tome kako jesi ♫ Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Stiliran poput Kennedya, kasnim poput 10 do trija ♫ Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:05.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Kada kažem kada tu sam, cure kažu savij tu ogrebotinu od ključa ♫ Dialogue: 0,0:12:05.00,0:12:07.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: I postoji mnogo analogije Dialogue: 0,0:12:07.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,između rapa slobodnim stilom i jazza. Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Postoji, zapravo, mnogo korelacija između ta dva oblika glazbe Dialogue: 0,0:12:11.00,0:12:13.00,Default,,0000,0000,0000,,u različitim vremenskim periodima. Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:15.00,Default,,0000,0000,0000,,U mnogo pogleda, rap služi istoj društvenoj funkciji Dialogue: 0,0:12:15.00,0:12:17.00,Default,,0000,0000,0000,,kojoj je jazz nekada služio. Dialogue: 0,0:12:17.00,0:12:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, kako proučavate rap znanstvenim putem? Dialogue: 0,0:12:19.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I moji kolege, na neki način, misle kako sam lud, Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ali ja mislim da je to vrlo izvedivo. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,A ovo je što morate učiniti: imate umjetnika za slobodan stil Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:27.00,Default,,0000,0000,0000,,koji dođe i memorira rap koji vi napišete za njega, Dialogue: 0,0:12:27.00,0:12:29.00,Default,,0000,0000,0000,,a koji nikada prije nisu čuli, Dialogue: 0,0:12:29.00,0:12:31.00,Default,,0000,0000,0000,,i zatim im dopustite da izvedu to slobodnim stilom. Dialogue: 0,0:12:31.00,0:12:33.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga sam rekao svojim članovima laboratorija kako ću rapati za TED, Dialogue: 0,0:12:33.00,0:12:35.00,Default,,0000,0000,0000,,a oni su rekli, "Ne, nećeš." Dialogue: 0,0:12:35.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,A zatim sam pomislio -- Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Evo o čemu se radi. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:48.00,Default,,0000,0000,0000,,S ovim velikim zaslonom, svi možete rapati sa mnom. U redu? Dialogue: 0,0:12:48.00,0:12:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ono što smo im dali da učine Dialogue: 0,0:12:50.00,0:12:52.00,Default,,0000,0000,0000,,jest da memoriraju ovu donju lijevu ikonu zvuka, molim. Dialogue: 0,0:12:52.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je kontrolna situacija. Ovo su memorirali. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Računalo: ♫ Memorija, udarac. ♫ Dialogue: 0,0:12:57.00,0:13:00.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: ♫ Udarac takta u poznatom ponavljanju ♫ Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Ritam i rima, sa mnom sve štima ♫ Dialogue: 0,0:13:03.00,0:13:05.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Uspon brojim kada za mikrofonom stojim ♫ Dialogue: 0,0:13:05.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Bacam rime i udarce munja brojim ♫ Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Tražim istinu u ovom vječnom pohodu ♫ Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Moja strast nije moda, vidite s kakvom garderobom hoda ♫ Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Psihopatske riječi u mojoj glavi se pojavljuju ♫ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Šapat tih pjesama samo kod mene odzvanja ♫ Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Lebdenja su djelovi umjetnosti otkrivanja ♫ Dialogue: 0,0:13:21.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Unutar mozga bez pokrića ♫ Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Poput kiše izlaze iz mene ove riječi ♫ Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:30.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Potreban mi je lud znanstvenik da moj mozak liječi ♫ Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Garantiram vam, ovo se više nikad neće ponoviti. Dialogue: 0,0:13:42.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Sada, ono što je super kod tih umjetnika slobodnim stilom, Dialogue: 0,0:13:46.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,jest da će ubaciti druge riječi. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Ne znaju što im dolazi, ali čuti će nešto potpuno drugačije. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Dajte kliknite tu desnu ikonu zvuka. Dialogue: 0,0:13:52.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,Dobit će redoslijed od te tri riječi: 'kao', 'ne' i 'glava'. Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,On ne zna što dolazi. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Umjetnik slobodnim stilom: ♫ Ja sam poput [nejasno] ♫ Dialogue: 0,0:13:59.00,0:14:02.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ [nejasno] izvanzemaljska, nebeska scena ♫ Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:05.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Nekad davno, znao sam u piramidama sjediti i meditirati ♫ Dialogue: 0,0:14:05.00,0:14:08.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ S dva leteća mikrofona iznad moje glave ♫ Dialogue: 0,0:14:08.00,0:14:11.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Vidi mogu li i dalje slušati, taj zvuk van pljuvati ♫ Dialogue: 0,0:14:11.00,0:14:13.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Vidi kako se ceriš ♫ Dialogue: 0,0:14:13.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Učim djecu u stražnjem dijelu učionice ♫ Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ O apokaliptičnoj poruci ♫ Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Nije zapravo teško, jer moram se držat pravila jednostavnosti ♫ Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ [nejasno] instrumental ♫ Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:26.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Štetnost igra Super Mario ♫ Dialogue: 0,0:14:26.00,0:14:30.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ [nejasno] kutije [nejasno] hip hop ♫ Dialogue: 0,0:14:30.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: Ponovno, nevjerojatna stvar se događa ovdje. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Radeći nešto što je, neurološki, izvanredno. Dialogue: 0,0:14:34.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Volite li glazbu ili ne je nevažno. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Govoreći u terminima kreativnosti, to je jednostavno fenomenalna stvar. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je kratak video kako to zapravo radimo u skeneru. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,(Smijeh) Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) CL: Ovdje smo s Emmanuelom. Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: Ovo je, usput rečeno, snimljeno u skeneru. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,(Video) CL: Ovo je Emmanuel u skeneru. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:54.00,Default,,0000,0000,0000,,On je za nas memorirao rimu. Dialogue: 0,0:14:57.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Emmanuel: ♫ Od vrha udarca kažem bez repeticija ♫ Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Ritam i rime me ispune ♫ Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Uspon je uzvišen kada za mikrofonom stojim ♫ Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Pljujem rime i udarce munja brojim ♫ Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Tražim istinu u ovom vječnom pohodu ♫ Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:14.00,Default,,0000,0000,0000,,♫ Ostavljam modu, vidite me sa užasnom garderobom u hodu ♫ Dialogue: 0,0:15:14.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,CL: U redu. Stati ću ovdje. Dakle, što vidimo u njegovom mozgu? Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ovo su zapravo mozgovi četvorice rapera. Dialogue: 0,0:15:19.00,0:15:21.00,Default,,0000,0000,0000,,I ono što vidimo, vidimo kako su područja za jezik osvijetljena, Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ali tada -- zatvorenih očiju -- Dialogue: 0,0:15:23.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,kada izvodite komad slobodnim stilom nasuprot memoriranju, Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:28.00,Default,,0000,0000,0000,,imate glavna područja za vizualizaciju koja su osvijetljena. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Imate glavnu cerebelarnu aktivnost, koja je povezana s motoričkom koordinacijom. Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Povisili ste moždanu aktivnost kada radite usporediv zadatak, Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.00,Default,,0000,0000,0000,,kada je jedan zadatak kreativan a drugi zadatak obuhvaća memoriranje. Dialogue: 0,0:15:38.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo je preliminarno, ali mislim kako je, na neki način, super. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Samo da zaključim, imamo mnogo pitanja koje moramo postaviti. Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:46.00,Default,,0000,0000,0000,,I kao što sam rekao, ovdje ćemo postavljati pitanja, a nećemo davati odgovore. Dialogue: 0,0:15:46.00,0:15:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali želimo doći do srži poimanja kreativnog genija, u neurološkom smislu. Dialogue: 0,0:15:49.00,0:15:52.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim, s tim metodama, približavamo se tome. Dialogue: 0,0:15:52.00,0:15:54.00,Default,,0000,0000,0000,,I mislim kako ćete u idućih 10, 20 godina Dialogue: 0,0:15:54.00,0:15:56.00,Default,,0000,0000,0000,,zapravo vidjeti stvarne, značajne studije Dialogue: 0,0:15:56.00,0:16:00.00,Default,,0000,0000,0000,,koje kažu kako znanost mora dostići umjetnost, Dialogue: 0,0:16:00.00,0:16:02.00,Default,,0000,0000,0000,,i možda mi počinjemo sada ići u tom smjeru. Dialogue: 0,0:16:02.00,0:16:04.00,Default,,0000,0000,0000,,I stoga vam želim zahvaliti na vašem vremenu. Cjenim to. Dialogue: 0,0:16:04.00,0:16:09.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)