WEBVTT 00:00:00.792 --> 00:00:05.138 我不好意思承認某些事。 00:00:05.792 --> 00:00:09.201 17 歲的我因為相信創造論, 00:00:09.201 --> 00:00:12.814 決定去大學學習進化論, 00:00:12.833 --> 00:00:14.434 以便摧毀它。 NOTE Paragraph 00:00:14.458 --> 00:00:16.143 (笑聲) NOTE Paragraph 00:00:16.167 --> 00:00:17.434 我失敗了。 00:00:17.458 --> 00:00:21.309 我徹底地失敗,以至於 至今我仍是個進化生物學家。 NOTE Paragraph 00:00:21.333 --> 00:00:24.143 (掌聲) NOTE Paragraph 00:00:24.167 --> 00:00:27.476 我是一個古人類學家 和國家地理探險家, 00:00:27.500 --> 00:00:30.143 專門找尋不穩定、敵對 和有爭議地區的 00:00:30.167 --> 00:00:32.708 洞穴中的化石。 00:00:33.958 --> 00:00:37.476 眾所週知,若我是男的,不是女的, 00:00:37.500 --> 00:00:40.684 那份工作描述會讓我 輕鬆與女孩子們搭訕。 NOTE Paragraph 00:00:40.708 --> 00:00:42.893 (笑聲) NOTE Paragraph 00:00:42.917 --> 00:00:45.351 就這樣,我不想死, 00:00:45.375 --> 00:00:47.518 我不是追求刺激的人。 00:00:47.542 --> 00:00:49.619 就只是某次看了張地圖。 NOTE Paragraph 00:00:50.083 --> 00:00:56.569 政治不穩定的地區 沒有多少科學的探索。 00:00:57.542 --> 00:01:01.309 這是英國外交部發布的, 00:01:01.333 --> 00:01:04.518 包含所有的紅色警戒區、 橙色警戒區, 00:01:04.542 --> 00:01:07.299 或者已提出某種 威脅警告地區的地圖。 00:01:07.833 --> 00:01:11.858 如果我們不去地球的大部分地區 進行前瞻的科學研究探索, 00:01:11.878 --> 00:01:15.598 那麼我將說這是困境、是悲劇。 00:01:16.042 --> 00:01:19.792 科學存在著地理的問題。 NOTE Paragraph 00:01:20.750 --> 00:01:23.393 此外,身為古人類學家, 00:01:23.417 --> 00:01:28.241 這基本上是人類旅程中 一些最重要地區的地圖。 00:01:28.417 --> 00:01:32.411 幾乎可以確定能在這些地方 找到令人著迷的化石。 00:01:32.625 --> 00:01:35.133 但我們有去找嗎? 00:01:35.417 --> 00:01:38.934 大學時我一再被告知 00:01:38.958 --> 00:01:43.518 我們智人,或早期的人類物種 00:01:43.542 --> 00:01:47.125 經過埃及的西奈離開了非洲。 NOTE Paragraph 00:01:48.250 --> 00:01:51.476 可以從我的口音中判斷我是英國人, 00:01:51.500 --> 00:01:53.518 但實際上我是阿拉伯裔。 00:01:53.542 --> 00:01:56.226 我總是說我的外表很阿拉伯。 00:01:56.250 --> 00:01:57.723 我真的能非常熱情。 00:01:57.753 --> 00:01:59.976 會說「你太棒了!我愛你!」之類。 00:02:00.000 --> 00:02:03.226 但在內心裡,我真的是英國人, 人人都能激怒我。 NOTE Paragraph 00:02:03.250 --> 00:02:05.917 (笑聲) NOTE Paragraph 00:02:08.208 --> 00:02:09.476 這是真的。 NOTE Paragraph 00:02:09.500 --> 00:02:13.018 情況是,我的家人 是來自葉門的阿拉伯人, 00:02:13.042 --> 00:02:15.412 我知道 00:02:15.412 --> 00:02:20.363 跨越曼德海峽不容易。 00:02:20.833 --> 00:02:24.391 我一直在問自己這個簡單的問題: 00:02:24.625 --> 00:02:30.059 如果新世界猴子的祖先 能夠以某種方式穿越大西洋, 00:02:30.083 --> 00:02:33.625 那為什麼人類越不過那一小段水域? 00:02:34.708 --> 00:02:36.351 但問題是, 00:02:36.375 --> 00:02:38.351 與歐洲相比, 00:02:38.375 --> 00:02:40.434 葉門未被充分探索, 00:02:40.458 --> 00:02:43.708 以至於它幾近處女地。 00:02:44.917 --> 00:02:48.134 連同它的地理位置, 00:02:48.134 --> 00:02:51.351 使得探索它的絕對潛力 00:02:51.375 --> 00:02:53.476 如此令人興奮。 00:02:53.500 --> 00:02:56.351 我有很多問題。 00:02:56.375 --> 00:02:59.434 人類什麼時候首次越過曼德海峽? 00:02:59.458 --> 00:03:04.226 除了我們自己以外的 哪種人類來到了葉門? 00:03:04.250 --> 00:03:08.101 我們能發現科學尚且未知的物種嗎? 00:03:08.125 --> 00:03:12.643 事實證明,我並不是 唯一注意到葉門潛力的人。 00:03:12.667 --> 00:03:15.309 實際上還有其他的學者。 00:03:15.333 --> 00:03:17.512 但可悲的是,由於政治不穩定, 00:03:17.512 --> 00:03:20.021 他們撤離了,所以我進駐了。 00:03:20.375 --> 00:03:23.559 我尋找洞穴, 00:03:23.583 --> 00:03:28.303 因為洞穴是初民的主要居所。 00:03:28.667 --> 00:03:32.643 如果你在那麼炎熱的地方尋找化石, 00:03:32.667 --> 00:03:36.026 保存狀態最佳的化石總會在洞穴裡。 NOTE Paragraph 00:03:36.750 --> 00:03:41.476 但葉門真讓人悲傷。 00:03:41.500 --> 00:03:45.393 就在我要飛往葉門前幾天, 00:03:45.417 --> 00:03:49.143 地區衝突升級為內戰, 00:03:49.167 --> 00:03:51.268 首都機場遭到轟炸, 00:03:51.292 --> 00:03:53.542 葉門成為禁飛區。 NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:02.414 在我出生前父母決定把我生在英國。 00:04:04.000 --> 00:04:08.000 我沒參與這命中最棒的決定。 00:04:09.833 --> 00:04:11.268 而現在... 00:04:11.292 --> 00:04:16.434 我家族裡幸運的人逃脫了; 00:04:16.458 --> 00:04:19.351 其他人被轟炸, 00:04:19.375 --> 00:04:23.958 發送 WhatsApp 訊息給你, 讓你愧疚自己的幸運。 00:04:27.500 --> 00:04:30.309 這場戰爭持續了四年, 00:04:30.333 --> 00:04:35.583 已經持續了四年多, 導致人道主義危機。 00:04:36.625 --> 00:04:40.488 那裡有飢荒,人為的飢荒。 00:04:40.750 --> 00:04:42.202 那是人為的飢荒, 00:04:42.202 --> 00:04:43.578 不是自然的飢荒, 00:04:43.578 --> 00:04:45.674 完全人為的飢荒。 00:04:45.674 --> 00:04:47.018 聯合國警告說, 00:04:47.042 --> 00:04:51.292 這可能是世上百年來最嚴重的飢荒。 00:04:52.417 --> 00:04:55.893 這場戰爭比以往任何時候 都更清楚地表明 00:04:55.893 --> 00:05:00.177 沒有任何地方、任何人 應該被留在後面。 NOTE Paragraph 00:05:01.083 --> 00:05:03.094 所以我加入了其他的團隊, 00:05:03.094 --> 00:05:06.416 與其他不穩定的地方 建立新的合作關係。 00:05:06.958 --> 00:05:10.059 我迫不及待地想回到葉門。 00:05:10.083 --> 00:05:13.417 對我來說,葉門真的與我切身相關。 00:05:15.083 --> 00:05:20.143 我一直努力在思考 能在葉門做的專案, 00:05:20.167 --> 00:05:23.347 能夠有助於顯現那裡景況的專案。 00:05:23.875 --> 00:05:27.101 我的主意一個接著一個失敗了, 00:05:27.125 --> 00:05:29.910 或者說,風險太大了。 00:05:29.910 --> 00:05:34.708 說實話,葉門大部分地區對 西方團隊來說太危險了。 NOTE Paragraph 00:05:35.875 --> 00:05:41.559 但後來我獲知索科特拉島 這個葉門島嶼—— 00:05:41.583 --> 00:05:44.809 一旦到達那裡就會很安全。 00:05:44.833 --> 00:05:49.097 事實上,有些當地和國際的學者 00:05:49.097 --> 00:05:50.541 仍在那裡工作。 00:05:51.417 --> 00:05:53.417 這讓我非常興奮, 00:05:54.667 --> 00:05:58.905 因為看看索科特拉島與非洲的距離。 00:06:00.125 --> 00:06:05.375 我們仍不知道人類 什麼時候到達那個島嶼。 00:06:06.750 --> 00:06:09.476 那些知道索科特拉島的人, 00:06:09.500 --> 00:06:13.101 知道的原因可能完全不同。 00:06:13.125 --> 00:06:16.143 你可能知道它是印度洋的 加拉帕戈斯群島, 00:06:16.167 --> 00:06:20.542 因為它是地球上 生物最多樣的地方之一。 00:06:21.333 --> 00:06:23.768 我們還得知 00:06:23.792 --> 00:06:28.549 這個令人難以置信的微妙環境 和其人民受到威脅, 00:06:28.750 --> 00:06:34.078 因為他們處於中東政治 和氣候變化的前沿。 00:06:34.750 --> 00:06:36.744 我逐漸意識到 00:06:36.744 --> 00:06:40.018 索科特拉島是我的葉門專案。 NOTE Paragraph 00:06:40.042 --> 00:06:44.799 我想組建一個龐大的跨學科團隊。 00:06:45.083 --> 00:06:46.948 我們想步行、 00:06:46.948 --> 00:06:49.600 騎駱駝和搭單桅帆船穿過群島, 00:06:49.600 --> 00:06:51.643 來對這個地方做個健檢。 00:06:52.000 --> 00:06:55.851 僅在 1999 年曾有人嘗試過一次。 00:06:55.875 --> 00:07:00.059 但要實現這一目標並非易事, 00:07:00.083 --> 00:07:02.518 因此迫切需要「recce」。 00:07:02.542 --> 00:07:05.050 對那些不熟悉英國英語的人來說, 00:07:05.050 --> 00:07:07.351 recce 就像是探險的斥候偵察, 00:07:07.375 --> 00:07:08.893 這就像是一次偵察。 00:07:09.297 --> 00:07:15.018 我常說沒有先偵查的大型探險 00:07:15.042 --> 00:07:19.204 有點像沒先用臉書查查的首次約會。 NOTE Paragraph 00:07:19.208 --> 00:07:20.809 (笑聲) NOTE Paragraph 00:07:20.833 --> 00:07:23.226 它可行,但明智嗎? NOTE Paragraph 00:07:23.250 --> 00:07:26.899 (笑聲) NOTE Paragraph 00:07:27.833 --> 00:07:30.268 在這裡聽到了一些會意的笑聲。 NOTE Paragraph 00:07:30.292 --> 00:07:32.380 無論如何, 00:07:32.380 --> 00:07:36.809 幸運的是我們的偵察隊 對不穩定的地方並不陌生。 00:07:36.833 --> 00:07:38.648 說實話,這很重要, 00:07:38.648 --> 00:07:42.184 因為我們試圖去葉門 和索馬里的中間地帶。 00:07:43.048 --> 00:07:46.893 感覺像是打了百萬通 請求幫忙的電話後—— 00:07:46.917 --> 00:07:49.018 求助的對象包括副總督—— 00:07:49.042 --> 00:07:52.000 我們終於動起來了, 00:07:53.375 --> 00:07:56.893 儘管只是乘坐一艘木質的水泥貨船 00:07:56.917 --> 00:08:00.184 航行穿過印度洋的海盜水域。 00:08:00.208 --> 00:08:02.018 這是廁所。 NOTE Paragraph 00:08:02.042 --> 00:08:03.476 (笑聲) NOTE Paragraph 00:08:03.500 --> 00:08:05.125 看到了嗎? 00:08:07.125 --> 00:08:10.542 知道每個人都有最噁的廁所故事嗎? 00:08:11.875 --> 00:08:14.875 好,我未曾和海豚一起游泳過... 00:08:16.333 --> 00:08:18.518 我只是對著牠們解大便。 NOTE Paragraph 00:08:18.542 --> 00:08:20.917 (笑聲) NOTE Paragraph 00:08:23.375 --> 00:08:26.542 還有,我真的發現 00:08:26.542 --> 00:08:29.640 在海盜肆虐的海域裡, 00:08:29.640 --> 00:08:32.945 比起蟑螂的侵襲, 00:08:32.945 --> 00:08:35.446 海盜真的不算什麼。 00:08:35.446 --> 00:08:37.566 我緊張地 00:08:37.566 --> 00:08:39.601 一直走到甲板下面, 00:08:39.625 --> 00:08:42.308 那裡的地板是黑色的,在動。 NOTE Paragraph 00:08:42.332 --> 00:08:43.768 (觀眾呻吟) NOTE Paragraph 00:08:43.792 --> 00:08:45.513 沒錯。 00:08:45.513 --> 00:08:48.104 有三個凸起的平台可供晚上睡覺, 00:08:48.104 --> 00:08:51.476 但是有四個隊員。 00:08:51.500 --> 00:08:54.309 如果你睡在凸起的平台上, 00:08:54.333 --> 00:08:57.601 晚上就只需與幾隻蟑螂競爭床位; 00:08:57.625 --> 00:08:59.875 而如果你睡在地板,那麼祝你好運。 00:09:00.875 --> 00:09:04.518 我是團隊和整艘船中唯一的女孩, 00:09:04.542 --> 00:09:07.559 所以我沒睡地板。 00:09:07.583 --> 00:09:09.976 在第四或第五個晚上, 00:09:10.000 --> 00:09:14.887 馬丁•艾斯闖對我說: 「怡拉,我真的相信男女平等。」 NOTE Paragraph 00:09:15.167 --> 00:09:18.208 (笑聲) NOTE Paragraph 00:09:19.750 --> 00:09:24.809 我們在那艘水泥貨船上航行了三天, 00:09:24.833 --> 00:09:28.500 慢慢看得到陸地了。 00:09:29.458 --> 00:09:32.018 在失敗了三年之後, 00:09:32.042 --> 00:09:33.992 我終於看到了葉門。 NOTE Paragraph 00:09:34.792 --> 00:09:39.108 地球上沒有任何感覺 可與開始探險的心情比擬。 00:09:39.542 --> 00:09:42.768 跳出吉普車的當下, 00:09:42.792 --> 00:09:45.101 或從船上抬起頭來的那一刻。 00:09:45.125 --> 00:09:46.709 你確知, 00:09:46.709 --> 00:09:50.024 可能性雖小,但仍然有可能, 00:09:50.042 --> 00:09:52.226 你所尋找的, 00:09:52.250 --> 00:09:55.323 將會增加或改變我們對自身是誰 00:09:55.323 --> 00:09:57.476 和我們來自何方的知識。 00:09:57.500 --> 00:10:00.684 地球上沒有任何感覺可以比擬。 00:10:00.708 --> 00:10:04.268 許多科學家有這種感覺, 00:10:04.292 --> 00:10:08.476 但很少是在政治不穩定的地方, 00:10:08.500 --> 00:10:11.824 因為西方不鼓勵 00:10:11.824 --> 00:10:15.979 或全力禁止科學家 去不穩定的地方工作。 NOTE Paragraph 00:10:16.875 --> 00:10:18.143 但情況就是這樣: 00:10:18.167 --> 00:10:21.934 科學家專長在叢林, 00:10:21.958 --> 00:10:25.726 科學家們在洞穴裡工作, 00:10:25.750 --> 00:10:30.351 科學家用火箭將自己送上外太空。 00:10:30.375 --> 00:10:34.313 顯然,在不穩定的地方工作 被認為風險太大。 00:10:35.083 --> 00:10:37.768 這根本是武斷的。 00:10:37.792 --> 00:10:42.583 在這個房間裡有誰不曾冒險過? 00:10:43.167 --> 00:10:47.708 大多數的英雄 實際上是科學家和學者。 00:10:48.750 --> 00:10:51.893 科學是走向未知。 00:10:51.917 --> 00:10:55.040 是真正的全球勘探, 00:10:55.040 --> 00:10:57.184 即使存有風險。 00:10:57.208 --> 00:10:59.086 自什麼時候起 00:10:59.086 --> 00:11:00.415 變成這樣—— 00:11:00.415 --> 00:11:04.367 科學家要去不穩定的地方 變得困難重重? NOTE Paragraph 00:11:05.833 --> 00:11:08.362 我並不是說所有的科學家 00:11:08.362 --> 00:11:10.601 都該去不穩定的地方工作。 00:11:10.625 --> 00:11:12.684 這不是沒頭沒腦的呼喊。 00:11:12.708 --> 00:11:14.250 但事情就是這樣: 00:11:15.792 --> 00:11:18.027 對於那些已經研究過, 00:11:18.027 --> 00:11:22.174 理解安全協議並接受過培訓的人, 00:11:22.208 --> 00:11:24.458 不要再阻止那些想要去做的人。 00:11:25.083 --> 00:11:26.333 此外, 00:11:27.417 --> 00:11:31.559 僅僅因為某個國家的一部分是戰區 00:11:31.583 --> 00:11:33.476 並不意味著整個國家都是戰區。 00:11:33.500 --> 00:11:36.518 我不是說我們應該進入戰區。 00:11:36.542 --> 00:11:40.042 但伊拉克的庫爾德斯坦 與費盧杰截然不同。 NOTE Paragraph 00:11:40.917 --> 00:11:44.934 實際上,在我無法 進入葉門幾個月後, 00:11:44.958 --> 00:11:46.601 另一支隊伍接納了我。 00:11:46.625 --> 00:11:51.208 格雷姆•百克教授的團隊 實際上在伊拉克庫爾德斯坦工作, 00:11:52.458 --> 00:11:55.351 他們在挖掘沙尼達爾洞穴。 00:11:55.375 --> 00:11:58.444 幾十年前,沙尼達爾洞穴 00:11:58.458 --> 00:12:03.097 出土的尼安德塔人 名為沙尼達爾一號。 00:12:04.042 --> 00:12:06.379 在 BBC / PBS 的電視節目裡 00:12:06.379 --> 00:12:08.507 我們真讓沙尼達爾一號栩栩如生。 00:12:08.507 --> 00:12:12.248 介紹尼安德塔人奈德給你們。 00:12:13.625 --> 00:12:16.226 奈德最酷的是... 00:12:16.250 --> 00:12:21.241 你看到的是受傷之前的奈德。 00:12:21.708 --> 00:12:25.796 事實上奈德有嚴重殘疾。 00:12:26.000 --> 00:12:28.185 事實上他殘疾到, 00:12:28.185 --> 00:12:33.170 倘若其他的尼安德塔人沒幫他, 他根本活不下去。 00:12:33.170 --> 00:12:34.880 這證明了 00:12:34.880 --> 00:12:37.524 至少對於這群尼安德塔人來說, 00:12:37.524 --> 00:12:40.868 那時尼安德塔人就像我們一樣, 00:12:40.868 --> 00:12:44.656 有時會照顧那些無法照顧自己的人。 00:12:45.960 --> 00:12:49.131 奈德是個伊拉克尼安德塔人。 NOTE Paragraph 00:12:49.333 --> 00:12:51.059 我們還少了什麼? 00:12:51.083 --> 00:12:56.534 因為我們不探索而錯失了多少 無與倫比的科學發現呢? 00:12:58.042 --> 00:12:59.266 順便提一下, 00:12:59.266 --> 00:13:01.851 這些地方應得希望的故事, 00:13:01.875 --> 00:13:04.849 科學和探索可以成為其中的一部分。 00:13:05.333 --> 00:13:08.643 事實上,我認為那將會 切實地幫助那裡發展。 00:13:08.667 --> 00:13:13.250 這些發現成為 當地自豪感的巨大源泉。 NOTE Paragraph 00:13:13.833 --> 00:13:15.175 這讓我想到了 00:13:15.175 --> 00:13:18.098 科學存在地理問題的第二個原因。 00:13:19.833 --> 00:13:23.208 我們不授權當地學者,對嗎? 00:13:23.875 --> 00:13:25.851 我注意到 00:13:25.875 --> 00:13:28.971 在我的古人類學領域, 00:13:29.963 --> 00:13:31.931 我們研究人類起源, 00:13:31.931 --> 00:13:35.510 但我們欠缺多元化的科學家。 00:13:36.458 --> 00:13:40.219 而這些地方到處都是學生和學者, 00:13:40.219 --> 00:13:41.845 他們迫切希望合作。 00:13:42.635 --> 00:13:44.331 事實是, 00:13:44.331 --> 00:13:48.448 他們的安全問題比我們少。 00:13:50.482 --> 00:13:52.448 我認為我們經常忘記對他們而言, 00:13:52.448 --> 00:13:54.405 這不是個充滿敵意的環境; 00:13:54.405 --> 00:13:56.328 對他們來說,這是家。 00:13:57.000 --> 00:13:59.059 我告訴你, 00:13:59.083 --> 00:14:03.481 在不穩定的地方與當地人合作研究 00:14:03.481 --> 00:14:06.659 能帶來無與倫比的發現。 00:14:06.958 --> 00:14:11.458 這就是我們希望在索科特拉島做的。 NOTE Paragraph 00:14:12.875 --> 00:14:15.510 他們稱索科特拉島 00:14:15.510 --> 00:14:18.105 是地球上最不像地球的地方。 00:14:18.375 --> 00:14:20.236 我自己、里翁•麥卡榮、 00:14:20.236 --> 00:14:22.297 馬丁•艾斯闖和瑞斯•偉斯-瓊斯 00:14:22.297 --> 00:14:24.018 能理解為什麼。 00:14:24.042 --> 00:14:25.726 我的意思是,看看這個地方。 00:14:25.750 --> 00:14:29.014 這些地方不糟糕、沒被報廢, 00:14:29.014 --> 00:14:32.748 它們是未來科學和探索的前沿。 00:14:34.042 --> 00:14:37.725 住在這島上 90% 的爬行動物 00:14:37.725 --> 00:14:40.508 和 37% 的植物物種, 00:14:40.508 --> 00:14:43.319 不住在地球的其他地方, 00:14:43.333 --> 00:14:45.893 包括這種龍血樹 00:14:45.917 --> 00:14:48.565 實際上樹脂是红色的。 NOTE Paragraph 00:14:49.000 --> 00:14:50.726 還有別的東西。 00:14:50.750 --> 00:14:54.738 有些索科特拉島上的人仍住在洞穴裡, 00:14:55.542 --> 00:14:57.226 這真的令人興奮, 00:14:57.250 --> 00:15:00.309 因為這意味著洞穴是 本世紀主要的住所, 00:15:00.333 --> 00:15:02.601 也許幾千年前也是。 00:15:02.625 --> 00:15:06.069 但我們需要數據、 化石、石器來證明。 00:15:06.583 --> 00:15:08.335 因此,我們的偵察團隊 00:15:08.335 --> 00:15:13.573 與國際和本地的其他科學家、 人類學家和講故事者合作, 00:15:13.583 --> 00:15:15.326 像是阿美德•阿拉爾比。 00:15:15.750 --> 00:15:18.934 我們迫不及待要揭開它的面紗, 00:15:18.958 --> 00:15:20.833 以免來不及。 NOTE Paragraph 00:15:22.667 --> 00:15:27.921 現在我們只需要回到那個大探險, 00:15:28.458 --> 00:15:32.553 因為科學有地理問題。 NOTE Paragraph 00:15:33.625 --> 00:15:35.726 你們真是可愛的觀眾。 00:15:35.750 --> 00:15:37.018 謝謝。 NOTE Paragraph 00:15:37.042 --> 00:15:40.542 (掌聲)