WEBVTT 00:00:00.792 --> 00:00:05.742 我有一些不太想承认的尴尬的事情。 00:00:05.742 --> 00:00:07.421 在17岁的时候, 00:00:07.421 --> 00:00:09.214 作为一名发明家, 00:00:09.214 --> 00:00:12.839 我决定去大学学习进化论, 00:00:12.839 --> 00:00:14.474 这样我就可以毁灭掉它。 NOTE Paragraph 00:00:14.474 --> 00:00:16.183 (笑声) NOTE Paragraph 00:00:16.183 --> 00:00:17.514 如你们所见,我失败了。 00:00:17.514 --> 00:00:21.303 我失败得彻彻底底, 现在更是成为了一名进化生物学家。 NOTE Paragraph 00:00:21.303 --> 00:00:24.173 (掌声) NOTE Paragraph 00:00:24.173 --> 00:00:27.516 我现在是一名古人类学研究者, 也是一名国家地理探索者, 00:00:27.516 --> 00:00:30.173 专攻那些掩埋在山洞以及 00:00:30.173 --> 00:00:32.708 不稳定、有争议地区里的化石。 00:00:33.958 --> 00:00:37.470 我们都知道, 如果我是一个男性而不是女性的话, 00:00:37.470 --> 00:00:40.678 以上内容就不是一份职业简述, 而是一种炫耀的谈资。 NOTE Paragraph 00:00:40.678 --> 00:00:42.933 (笑声) NOTE Paragraph 00:00:42.933 --> 00:00:45.391 有件事我需要澄清一下, 我并没有一颗冒险的热血之心。 00:00:45.391 --> 00:00:47.558 我并不是肾上腺素瘾君子。 00:00:47.558 --> 00:00:50.089 我只是会查看地图。 NOTE Paragraph 00:00:50.089 --> 00:00:54.293 开创性的探索科学 并没有那么多, 00:00:54.293 --> 00:00:56.833 尤其是在一个政局动荡的地区上。 00:00:57.542 --> 00:01:01.603 这是一幅地图,上面有被英国外交部 00:01:01.603 --> 00:01:04.498 标上了红色、橘色的地方, 00:01:04.498 --> 00:01:07.869 以及特意做了警示的地方。 00:01:07.869 --> 00:01:11.218 现在我正在这里一个分支上做着探索, 并且认为如果我们 00:01:11.218 --> 00:01:15.992 在如此广袤的星球上没有做任何 前沿科学的探索,这绝对是一种悲剧。 00:01:15.992 --> 00:01:19.792 所以,对于学科的探索而言, 地理因素成了一个问题。 NOTE Paragraph 00:01:20.750 --> 00:01:23.433 并且,作为一名古人类学家, 00:01:23.433 --> 00:01:26.641 这些被标记的地方 也正是进行人类科学探索中 00:01:26.641 --> 00:01:28.523 十分重要的地方。 00:01:28.523 --> 00:01:32.661 这些地方大概率埋着珍贵的化石。 00:01:32.661 --> 00:01:35.337 但是我们是在寻找它们吗? 00:01:35.337 --> 00:01:38.928 当我还是本科生的时候, 我就被反复告知 00:01:38.928 --> 00:01:43.502 人类、智人甚至是更早的人种, 00:01:43.502 --> 00:01:47.125 都是通过埃及 的西奈半岛离开的非洲。 NOTE Paragraph 00:01:48.250 --> 00:01:51.450 你们也许能从我的口音中 听出我是英国人, 00:01:51.450 --> 00:01:53.568 但实际上,我的祖先来自阿拉伯, 00:01:53.568 --> 00:01:56.200 我总是不耐其烦地说在外表上 我真的很像阿拉伯人。 00:01:56.200 --> 00:01:57.859 我可以非常的热情, 00:01:57.859 --> 00:02:00.026 比如, “你真棒!我爱死你了!” 00:02:00.026 --> 00:02:03.190 但是在内里,我又十分像英国人, 所以每个人都在令我烦躁。 NOTE Paragraph 00:02:03.190 --> 00:02:08.227 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:08.227 --> 00:02:09.576 这些都是实话。 00:02:09.576 --> 00:02:12.952 事实上,我的家人是 从也门到达的阿拉伯。 00:02:12.952 --> 00:02:16.527 我也知道那一条路, 00:02:16.527 --> 00:02:18.179 巴布-埃尔-阿姆德布, 00:02:18.179 --> 00:02:20.803 并不是很难跨越的。 00:02:20.803 --> 00:02:24.585 我以前也总是在 自问一个很简单的问题: 00:02:24.585 --> 00:02:30.053 如果新大陆猴子的祖先都能够 用某种方法穿越大西洋, 00:02:30.053 --> 00:02:33.625 那为什么人类不能越过那一小段水? 00:02:34.708 --> 00:02:36.255 但问题是, 00:02:36.255 --> 00:02:38.085 相比于欧洲, 00:02:38.085 --> 00:02:40.474 我们并没有对也门做过充分的研究, 00:02:40.474 --> 00:02:43.708 也就相当于这是一次 对于处女地的探索。 00:02:44.917 --> 00:02:51.551 但是加上它的地理位置, 这将是一场纯粹的探索之旅, 00:02:51.551 --> 00:02:53.551 太令人激动了, 00:02:53.551 --> 00:02:56.401 为此我内心充满了许多问题。 00:02:56.401 --> 00:02:59.534 我们是什么时候第一次开始使用 巴布-埃尔-阿姆德布这一条路的? 00:02:59.534 --> 00:03:04.256 另外,除了我们之外, 还有哪些人种去了也门? 00:03:04.256 --> 00:03:08.095 我们会找到还未发现的新人种吗? 00:03:08.095 --> 00:03:12.627 并且最后证明了,我并不是 唯一一个注意到也门研究潜力的人。 00:03:12.627 --> 00:03:15.303 还有其他的学者也在关注这个地区。 00:03:15.303 --> 00:03:20.345 但不幸的是,由于政局动荡, 他们退出了研究,于是我进去了。 00:03:20.345 --> 00:03:23.619 我在寻找洞穴, 00:03:23.619 --> 00:03:28.577 因为洞穴是最原始的居住地。 00:03:28.577 --> 00:03:32.637 而且如果当你在如此炎热 的天气下去寻找化石, 00:03:32.637 --> 00:03:36.710 洞穴是化石出现概率最高的地方。 NOTE Paragraph 00:03:36.710 --> 00:03:41.410 但接着,就在我计划 飞去也门的前几天, 00:03:41.410 --> 00:03:45.367 也门局势急剧变糟, 00:03:45.367 --> 00:03:49.143 内战升级为地区冲突, 00:03:49.143 --> 00:03:51.304 首都机场被炸, 00:03:51.304 --> 00:03:54.132 因此也门成了禁飞区。 NOTE Paragraph 00:03:56.000 --> 00:04:00.658 我的父母在我未出生前 便做出了一个决定: 00:04:00.658 --> 00:04:02.953 我必须在英国出生, 成为一名英国人。 00:04:04.000 --> 00:04:08.590 这一个我一生中最好的决定, 其实和我没有太大关系。 00:04:09.833 --> 00:04:11.308 但是现在…… 00:04:11.308 --> 00:04:16.388 我的家族中有幸存者逃了出来, 00:04:16.388 --> 00:04:19.401 而其他人就处在被随时炸死的危境下, 00:04:19.401 --> 00:04:24.378 给你发来一条让你对自己的 存在感到厌恶的消息。 00:04:27.500 --> 00:04:30.369 这场战争持续了4年, 00:04:30.369 --> 00:04:35.953 并将再持续四年, 而且引出了人道主义危机。 00:04:36.625 --> 00:04:38.502 也门出现了饥荒, 00:04:38.502 --> 00:04:40.766 一场人为制造的饥荒。 00:04:40.766 --> 00:04:43.464 这是一场人为制造而非自然的饥荒, 00:04:43.464 --> 00:04:47.048 是一场完全由人类制造的灾难, 00:04:47.048 --> 00:04:51.292 联合国已经发出警告,这场饥荒 将可能成为近百年来最恶劣的一次。 00:04:52.417 --> 00:04:55.367 而这场战争让我 前所未有的看得清清楚楚, 00:04:55.367 --> 00:04:59.737 没有任何一个地区、 任何一个人应该被遗忘。 NOTE Paragraph 00:05:01.083 --> 00:05:04.690 于是我加入了一些团队, 并在一些不稳定的地区 00:05:04.690 --> 00:05:06.974 组建了新的合作。 00:05:06.974 --> 00:05:10.089 但是我仍渴望回到也门, 00:05:10.089 --> 00:05:13.647 我对于也门有着非常强烈的个人情感。 00:05:15.083 --> 00:05:20.077 我一直在思考着能在也门做些什么, 00:05:20.077 --> 00:05:23.257 在思考一个能够让公众知道 也门的现状的项目。 00:05:23.875 --> 00:05:27.085 我计划了很多, 但是总在失败, 00:05:27.085 --> 00:05:30.650 有的是因为太过于危险。 因为诚实地说, 00:05:30.650 --> 00:05:35.238 对于一支西方的研究团队而言, 也门基本上没有一个安全的地方。 NOTE Paragraph 00:05:35.875 --> 00:05:41.523 但是突然, 我被告知 一个也门的岛屿,索科特拉岛, 00:05:41.523 --> 00:05:44.793 只要你去了,就会发现那里是安全的。 00:05:44.793 --> 00:05:49.101 后来我发现,在这座岛上, 有一些当地以及国际的 00:05:49.105 --> 00:05:50.554 研究机构仍在工作。 00:05:51.417 --> 00:05:53.417 这让我感到非常激动, 00:05:54.667 --> 00:05:58.375 因为请看一下,索科特拉岛 与非洲的距离有多近! 00:06:00.125 --> 00:06:05.375 那时我们对于人类登陆 那座岛屿的时间毫无头绪。 00:06:06.750 --> 00:06:09.476 但是索科特拉岛, 你们中的一部分也许知道, 00:06:09.480 --> 00:06:13.025 但是是出于完全不同的原因。 00:06:13.025 --> 00:06:16.097 你们也许是通过印度洋 加拉帕戈斯而知道的, 00:06:16.097 --> 00:06:20.542 也许是因为作为地球上生物多样性 最复杂的地区之一而知道的它。 00:06:21.333 --> 00:06:23.768 但我们在越来越多的信息中发现, 00:06:23.772 --> 00:06:27.253 这个地区以及生活在其中的人们 00:06:27.253 --> 00:06:28.756 实际上处于中东政局, 00:06:28.756 --> 00:06:32.460 以及气候变化的 00:06:32.460 --> 00:06:34.590 危险前线。 00:06:34.590 --> 00:06:40.002 这些认知让索科特拉岛 成为了我也门项目的研究重点。 NOTE Paragraph 00:06:40.002 --> 00:06:45.043 因此,我想组建起一支 庞大的多学科协作的团队。 00:06:45.043 --> 00:06:49.387 我们想通过步行、骆驼和独桅帆船 等方式穿越这些群岛, 00:06:49.387 --> 00:06:52.016 对这个地方进行完整的检查。 00:06:52.016 --> 00:06:55.851 而这项举措仅仅 在1999年实行过一次。 00:06:55.851 --> 00:07:00.013 这并不是一件容易完成的事情。 00:07:00.013 --> 00:07:02.472 我们非常需要一个勘察报告, 00:07:02.472 --> 00:07:05.160 让我先来为并不熟悉英式英语的 观众们解释一下, 00:07:05.160 --> 00:07:07.351 recce就像是探险考察, 00:07:07.355 --> 00:07:09.073 或者说是侦察。 00:07:09.073 --> 00:07:15.018 我认为一个没有侦察人员的大型考察 00:07:15.022 --> 00:07:19.098 跟第一次约会前没有 悄悄看过对方脸书一样。 NOTE Paragraph 00:07:19.098 --> 00:07:20.829 (笑声) NOTE Paragraph 00:07:20.833 --> 00:07:23.210 也就是说,这样虽然是可以的, 但是这是明智的吗? NOTE Paragraph 00:07:23.210 --> 00:07:27.809 (笑声) NOTE Paragraph 00:07:27.809 --> 00:07:30.202 这些笑声里夹杂着一些 已然明了的声音。 NOTE Paragraph 00:07:30.202 --> 00:07:36.693 庆幸的是,我们的勘察部队 对于不安定的地区非常熟悉, 00:07:36.693 --> 00:07:38.548 老实说,因为我们要抵达也门 00:07:38.548 --> 00:07:42.184 与索马里亚中间的地区, 这一点就凸现得尤为重要。 00:07:42.184 --> 00:07:47.082 在募集了包括副省长在内的 00:07:47.082 --> 00:07:48.892 一百万次援助后, 00:07:48.892 --> 00:07:52.430 我们终于踏上了探索之路, 00:07:53.375 --> 00:07:56.877 尽管用的是一艘穿行在 印度洋海盗水域的, 00:07:56.877 --> 00:08:00.158 拿这个当作厕所的 00:08:00.158 --> 00:08:02.002 用木头巩固过的货船。 NOTE Paragraph 00:08:02.002 --> 00:08:03.460 (笑声) NOTE Paragraph 00:08:03.460 --> 00:08:05.845 你们能看得到么? 00:08:07.125 --> 00:08:11.052 这成为了成员最糟糕的如厕经历。 00:08:11.875 --> 00:08:15.355 我从来没有和海豚一起游过泳, 00:08:16.333 --> 00:08:19.012 当时却直接在它们身上大便。 NOTE Paragraph 00:08:19.012 --> 00:08:22.207 (笑声) NOTE Paragraph 00:08:23.375 --> 00:08:29.865 并且,我发现在海盗水域中 相比于我身处 00:08:29.865 --> 00:08:31.846 的蟑螂成灾时候的, 00:08:31.846 --> 00:08:35.282 那种强烈的刺激, 00:08:35.282 --> 00:08:37.348 那种当我在甲板下, 00:08:37.348 --> 00:08:39.631 地板又黑并且还在移动的情况下, 00:08:39.631 --> 00:08:42.328 更加放松。 NOTE Paragraph 00:08:42.332 --> 00:08:44.088 (观众惊讶惋惜的声音) NOTE Paragraph 00:08:44.088 --> 00:08:48.059 是的,船上有三个升起的 供睡觉的平台, 00:08:48.063 --> 00:08:51.450 但是我们有四个成员, 00:08:51.450 --> 00:08:54.303 如果你得到了一个睡觉的台子, 00:08:54.303 --> 00:08:57.595 你就只需要忍受几只蟑螂, 00:08:57.595 --> 00:09:00.375 但如果你只能睡在地板上, 那就祝你好运了。 00:09:00.875 --> 00:09:04.512 那个时候我是整个团队 以及船上唯一的女性, 00:09:04.512 --> 00:09:07.543 所以我不用睡在地上。 00:09:07.543 --> 00:09:10.220 但是,在第四或第五个的晚上, 00:09:10.220 --> 00:09:15.497 马丁·埃德斯特罗姆看着我说: ”艾拉,艾拉,我认为应该公平一点。” NOTE Paragraph 00:09:15.497 --> 00:09:18.208 (笑声) NOTE Paragraph 00:09:20.320 --> 00:09:24.773 我们在船上又航行了三天, 00:09:24.773 --> 00:09:28.500 才慢慢地看到了陆地。 00:09:29.458 --> 00:09:32.002 在经历了三年的失败, 00:09:32.002 --> 00:09:34.322 我终于真实地看到了也门。 NOTE Paragraph 00:09:34.792 --> 00:09:39.492 开始探索的心情是无法形容的。 00:09:39.492 --> 00:09:42.712 就像是你从吉普车上跳下来 00:09:42.712 --> 00:09:45.045 或者说你从船上往上看的时候 00:09:45.045 --> 00:09:47.888 内心中相信着有那么一种可能性, 00:09:47.888 --> 00:09:50.002 尽管渺小但是存在, 00:09:50.002 --> 00:09:52.276 你就要找到 00:09:52.276 --> 00:09:57.460 能够增加甚至改变人们对于自我 以及祖先的认识的一些东西。 00:09:57.460 --> 00:10:00.668 这种心情无法比拟。 00:10:00.668 --> 00:10:04.262 很多科学家都有这样的体验, 00:10:04.262 --> 00:10:08.450 但在政局动荡的地区中几乎没有。 00:10:08.450 --> 00:10:13.293 因为西方科学家不被鼓励,甚至被禁止 00:10:13.293 --> 00:10:16.450 在不稳定的地区进行工作。 NOTE Paragraph 00:10:16.875 --> 00:10:18.493 但是,有一点需要注意的是: 00:10:18.493 --> 00:10:21.994 研究丛林的科学家, 00:10:21.994 --> 00:10:25.720 研究深洞穴的科学家, 00:10:25.720 --> 00:10:30.335 献身于火箭以及载人火箭 的科学家怎么办呢? 00:10:30.335 --> 00:10:32.567 但显然,在不稳定的地区工作 00:10:32.567 --> 00:10:35.059 被认为是高度危险的。 00:10:35.063 --> 00:10:37.768 这是一种武断的想法。 00:10:37.772 --> 00:10:43.043 在座的各位有谁没在 各式各样的冒险故事中成长的吗? 00:10:43.167 --> 00:10:48.198 绝大多数的英雄其实都是 科学家和学者。 00:10:48.750 --> 00:10:51.867 科学在于探索未知, 00:10:51.867 --> 00:10:57.118 在于全球性的探索, 尽管危机重重。 00:10:57.118 --> 00:11:02.505 那从何时起这种科学不能 在不稳定地区开展的观念 00:11:02.505 --> 00:11:04.707 深入人心的呢? NOTE Paragraph 00:11:05.833 --> 00:11:08.762 我并不是说所有的科学家都应该 00:11:08.762 --> 00:11:10.545 外出到危险的地方进行探索研究。 00:11:10.545 --> 00:11:12.724 这并不是什么狂热的的号召。 00:11:12.724 --> 00:11:14.580 但事情是这样: 00:11:15.890 --> 00:11:20.387 对于那些完成了自己的研究, 并清楚安全规定, 00:11:20.917 --> 00:11:22.214 接受了专业训练的研究者, 00:11:22.214 --> 00:11:24.978 要让他们停止去阻止 想要参与研究的人。 00:11:25.083 --> 00:11:26.333 加上, 00:11:27.417 --> 00:11:31.533 一个国家的某些地区 正处于战时状态, 00:11:31.533 --> 00:11:33.526 并不能代表整个国家的形势。 00:11:33.526 --> 00:11:36.538 我并不是在提倡 我们应该进入那些战区。 00:11:36.542 --> 00:11:40.582 但是伊拉克库迪斯坦的情况 与费卢杰的情况完全不同。 NOTE Paragraph 00:11:40.917 --> 00:11:44.878 实际上,经历了好几个月, 我仍没有进入也门, 00:11:44.878 --> 00:11:46.651 而是另外一个团队接纳了我。 00:11:46.651 --> 00:11:51.738 格雷姆·巴克教授的团队其实研究 的是伊拉克库迪斯坦地区, 00:11:52.458 --> 00:11:55.351 他们那时正在挖掘沙尼达尔的洞穴。 00:11:55.355 --> 00:11:58.504 在距今几十年前, 研究人员从沙尼达尔洞穴中 00:11:58.504 --> 00:12:03.527 发现了尼安德特人种, 命名为沙尼达尔一号(Shanidar 1)。 00:12:04.042 --> 00:12:08.377 通过BBC/PBS的电视系列节目, 我们才将沙尼达尔一号公布于众 00:12:08.377 --> 00:12:12.198 在这里我想将这位尼安德特人, 即内德(Ned)介绍给你们。 00:12:13.625 --> 00:12:16.226 接下来是关于内德最酷的一点。 00:12:16.230 --> 00:12:18.391 这个被命名为内德的家伙, 00:12:18.391 --> 00:12:21.658 你们看到的是他受伤前的样子。 00:12:21.658 --> 00:12:25.950 研究发现内德其实受了重伤。 00:12:25.950 --> 00:12:30.565 如果没有其他尼安德特人的帮助, 00:12:30.565 --> 00:12:33.220 他所受的伤则是致命的。 00:12:33.220 --> 00:12:35.058 而这一发现也就证明了, 00:12:35.058 --> 00:12:38.960 至少对于那个时期的尼安德特人, 00:12:38.960 --> 00:12:40.845 他们与现在的我们很像, 00:12:40.845 --> 00:12:45.627 他们会帮助那些没有自理能力的同类。 NOTE Paragraph 00:12:46.042 --> 00:12:49.243 内德是一名来自伊拉克的尼安德特人。 00:12:49.243 --> 00:12:51.079 那我们还漏了什么信息呢? 00:12:51.083 --> 00:12:53.678 有什么重要的科学发现 00:12:53.678 --> 00:12:57.272 因为我们无意寻找而错过呢? 00:12:58.042 --> 00:13:01.825 顺便一提,这些地方 是值得被赋予希望的, 00:13:01.825 --> 00:13:05.303 是值得被探索与研究的。 00:13:05.303 --> 00:13:08.627 其实我认为对于这些地方的 考查研究有助于当地的发展, 00:13:08.627 --> 00:13:13.790 这些发现能够成为 当地自豪感的源泉。 NOTE Paragraph 00:13:13.790 --> 00:13:18.838 同时这一发现将我引向了第二个问题: 为什么科学具有地域性的问题。 00:13:19.833 --> 00:13:23.638 实际上,我们并没有 参与当地的研究。 00:13:23.875 --> 00:13:25.825 我并没有忘记, 00:13:25.825 --> 00:13:29.498 在古人类研究领域, 00:13:30.000 --> 00:13:31.933 我们研究人类的起源, 00:13:31.933 --> 00:13:35.872 但是我们的科学家背景太单一。 00:13:36.458 --> 00:13:40.441 而这些地方充斥着大量的想要合作 00:13:40.441 --> 00:13:42.571 的学生和学者。 00:13:42.571 --> 00:13:43.987 并且事实是, 00:13:44.244 --> 00:13:45.984 对于他们来说, 00:13:45.984 --> 00:13:49.182 他们会更少的考虑安全问题。 00:13:50.458 --> 00:13:54.325 我们经常忘记,对他们来说, 这不是一个充满危险的环境, 00:13:54.325 --> 00:13:56.538 对他们来说,这里是家园。 00:13:57.000 --> 00:13:59.013 以我的经验来说, 00:13:59.013 --> 00:14:03.193 在不稳定的地区里, 当地协作者的参与 00:14:03.193 --> 00:14:06.934 往往会带来更加重要的发现, 00:14:06.934 --> 00:14:12.124 而这正是我们希望 在索科特拉岛所做的事情。 NOTE Paragraph 00:14:12.875 --> 00:14:14.125 他们将索科特拉岛称为 00:14:15.333 --> 00:14:18.345 地球上最像外星球的地方, 00:14:18.345 --> 00:14:23.952 而我自己、利昂·麦卡伦、马丁·埃德斯特罗姆 以及里斯·斯威茨-琼斯知道其中缘由。 00:14:23.952 --> 00:14:25.726 大家看看这个地方。 00:14:25.730 --> 00:14:28.992 这些地方并不是荒蛮之地、 也不是没有价值的地方, 00:14:28.992 --> 00:14:33.228 它们是未来科学探索的前沿阵地。 00:14:34.042 --> 00:14:37.085 在这座岛上90%的爬行动物, 00:14:37.708 --> 00:14:43.303 以及37%的植物品种 是地球上独一无二的, 00:14:43.303 --> 00:14:45.887 其中还包括龙血树, 00:14:45.887 --> 00:14:48.125 一种能够分泌红色树脂的物种。 NOTE Paragraph 00:14:49.000 --> 00:14:50.726 这里还有其他的东西。 00:14:50.730 --> 00:14:55.482 在索科特拉岛居住的人们 有一部分仍居住在洞穴, 00:14:55.482 --> 00:14:57.236 这一发现真的令人热血澎湃, 00:14:57.236 --> 00:15:00.419 因为这些发现意味着, 如果洞穴是这个世纪主要的居住地点, 00:15:00.419 --> 00:15:02.575 也许它早在几千年前就是了。 00:15:02.575 --> 00:15:06.543 但是我们需要例如化石、石器等的 数据去证明这一点, 00:15:06.543 --> 00:15:10.045 于是我们的侦察团队 就像艾哈迈德·阿拉克比一样, 00:15:10.045 --> 00:15:12.463 与其他来自国际和当地的 科学家、人类学家、说书人 00:15:12.463 --> 00:15:15.720 结成了一个团队, 00:15:15.720 --> 00:15:18.778 我们急切地想要在还没有太迟之前 00:15:18.778 --> 00:15:21.223 为这个地方寻求一个突破口。 NOTE Paragraph 00:15:22.667 --> 00:15:26.085 而现在,我们需要做的是 00:15:26.085 --> 00:15:28.514 重新进入这个大型的探索中。 00:15:28.514 --> 00:15:30.253 因为科学, 00:15:30.253 --> 00:15:33.112 具有地域性的问题。 NOTE Paragraph 00:15:33.625 --> 00:15:35.320 你们真是一群可爱的观众。 00:15:35.320 --> 00:15:36.368 谢谢聆听。 NOTE Paragraph 00:15:36.368 --> 00:15:40.072 (鼓掌)