1 00:00:00,792 --> 00:00:05,742 我有一些不太想承认的尴尬的事情。 2 00:00:05,742 --> 00:00:07,421 在17岁的时候, 3 00:00:07,421 --> 00:00:09,214 作为一名发明家, 4 00:00:09,214 --> 00:00:12,839 我决定去大学学习进化论, 5 00:00:12,839 --> 00:00:14,474 这样我就可以毁灭掉它。 6 00:00:14,474 --> 00:00:16,183 (笑声) 7 00:00:16,183 --> 00:00:17,514 如你们所见,我失败了。 8 00:00:17,514 --> 00:00:21,303 我失败得彻彻底底, 现在更是成为了一名进化生物学家。 9 00:00:21,303 --> 00:00:24,173 (掌声) 10 00:00:24,173 --> 00:00:27,516 我现在是一名古人类学研究者, 也是一名国家地理探索者, 11 00:00:27,516 --> 00:00:30,173 专攻那些掩埋在山洞以及 12 00:00:30,173 --> 00:00:32,708 不稳定、有争议地区里的化石。 13 00:00:33,958 --> 00:00:37,470 我们都知道, 如果我是一个男性而不是女性的话, 14 00:00:37,470 --> 00:00:40,678 以上内容就不是一份职业简述, 而是一种炫耀的谈资。 15 00:00:40,678 --> 00:00:42,933 (笑声) 16 00:00:42,933 --> 00:00:45,391 有件事我需要澄清一下, 我并没有一颗冒险的热血之心。 17 00:00:45,391 --> 00:00:47,558 我并不是肾上腺素瘾君子。 18 00:00:47,558 --> 00:00:50,089 我只是会查看地图。 19 00:00:50,089 --> 00:00:54,293 开创性的探索科学 并没有那么多, 20 00:00:54,293 --> 00:00:56,833 尤其是在一个政局动荡的地区上。 21 00:00:57,542 --> 00:01:01,603 这是一幅地图,上面有被英国外交部 22 00:01:01,603 --> 00:01:04,498 标上了红色、橘色的地方, 23 00:01:04,498 --> 00:01:07,869 以及特意做了警示的地方。 24 00:01:07,869 --> 00:01:11,218 现在我正在这里一个分支上做着探索, 并且认为如果我们 25 00:01:11,218 --> 00:01:15,992 在如此广袤的星球上没有做任何 前沿科学的探索,这绝对是一种悲剧。 26 00:01:15,992 --> 00:01:19,792 所以,对于学科的探索而言, 地理因素成了一个问题。 27 00:01:20,750 --> 00:01:23,433 并且,作为一名古人类学家, 28 00:01:23,433 --> 00:01:26,641 这些被标记的地方 也正是进行人类科学探索中 29 00:01:26,641 --> 00:01:28,523 十分重要的地方。 30 00:01:28,523 --> 00:01:32,661 这些地方大概率埋着珍贵的化石。 31 00:01:32,661 --> 00:01:35,337 但是我们是在寻找它们吗? 32 00:01:35,337 --> 00:01:38,928 当我还是本科生的时候, 我就被反复告知 33 00:01:38,928 --> 00:01:43,502 人类、智人甚至是更早的人种, 34 00:01:43,502 --> 00:01:47,125 都是通过埃及 的西奈半岛离开的非洲。 35 00:01:48,250 --> 00:01:51,450 你们也许能从我的口音中 听出我是英国人, 36 00:01:51,450 --> 00:01:53,568 但实际上,我的祖先来自阿拉伯, 37 00:01:53,568 --> 00:01:56,200 我总是不耐其烦地说在外表上 我真的很像阿拉伯人。 38 00:01:56,200 --> 00:01:57,859 我可以非常的热情, 39 00:01:57,859 --> 00:02:00,026 比如, “你真棒!我爱死你了!” 40 00:02:00,026 --> 00:02:03,190 但是在内里,我又十分像英国人, 所以每个人都在令我烦躁。 41 00:02:03,190 --> 00:02:08,227 (笑声) 42 00:02:08,227 --> 00:02:09,576 这些都是实话。 43 00:02:09,576 --> 00:02:12,952 事实上,我的家人是 从也门到达的阿拉伯。 44 00:02:12,952 --> 00:02:16,527 我也知道那一条路, 45 00:02:16,527 --> 00:02:18,179 巴布-埃尔-阿姆德布, 46 00:02:18,179 --> 00:02:20,803 并不是很难跨越的。 47 00:02:20,803 --> 00:02:24,585 我以前也总是在 自问一个很简单的问题: 48 00:02:24,585 --> 00:02:30,053 如果新大陆猴子的祖先都能够 用某种方法穿越大西洋, 49 00:02:30,053 --> 00:02:33,625 那为什么人类不能越过那一小段水? 50 00:02:34,708 --> 00:02:36,255 但问题是, 51 00:02:36,255 --> 00:02:38,085 相比于欧洲, 52 00:02:38,085 --> 00:02:40,474 我们并没有对也门做过充分的研究, 53 00:02:40,474 --> 00:02:43,708 也就相当于这是一次 对于处女地的探索。 54 00:02:44,917 --> 00:02:51,551 但是加上它的地理位置, 这将是一场纯粹的探索之旅, 55 00:02:51,551 --> 00:02:53,551 太令人激动了, 56 00:02:53,551 --> 00:02:56,401 为此我内心充满了许多问题。 57 00:02:56,401 --> 00:02:59,534 我们是什么时候第一次开始使用 巴布-埃尔-阿姆德布这一条路的? 58 00:02:59,534 --> 00:03:04,256 另外,除了我们之外, 还有哪些人种去了也门? 59 00:03:04,256 --> 00:03:08,095 我们会找到还未发现的新人种吗? 60 00:03:08,095 --> 00:03:12,627 并且最后证明了,我并不是 唯一一个注意到也门研究潜力的人。 61 00:03:12,627 --> 00:03:15,303 还有其他的学者也在关注这个地区。 62 00:03:15,303 --> 00:03:20,345 但不幸的是,由于政局动荡, 他们退出了研究,于是我进去了。 63 00:03:20,345 --> 00:03:23,619 我在寻找洞穴, 64 00:03:23,619 --> 00:03:28,577 因为洞穴是最原始的居住地。 65 00:03:28,577 --> 00:03:32,637 而且如果当你在如此炎热 的天气下去寻找化石, 66 00:03:32,637 --> 00:03:36,710 洞穴是化石出现概率最高的地方。 67 00:03:36,710 --> 00:03:41,410 但接着,就在我计划 飞去也门的前几天, 68 00:03:41,410 --> 00:03:45,367 也门局势急剧变糟, 69 00:03:45,367 --> 00:03:49,143 内战升级为地区冲突, 70 00:03:49,143 --> 00:03:51,304 首都机场被炸, 71 00:03:51,304 --> 00:03:54,132 因此也门成了禁飞区。 72 00:03:56,000 --> 00:04:00,658 我的父母在我未出生前 便做出了一个决定: 73 00:04:00,658 --> 00:04:02,953 我必须在英国出生, 成为一名英国人。 74 00:04:04,000 --> 00:04:08,590 这一个我一生中最好的决定, 其实和我没有太大关系。 75 00:04:09,833 --> 00:04:11,308 但是现在…… 76 00:04:11,308 --> 00:04:16,388 我的家族中有幸存者逃了出来, 77 00:04:16,388 --> 00:04:19,401 而其他人就处在被随时炸死的危境下, 78 00:04:19,401 --> 00:04:24,378 给你发来一条让你对自己的 存在感到厌恶的消息。 79 00:04:27,500 --> 00:04:30,369 这场战争持续了4年, 80 00:04:30,369 --> 00:04:35,953 并将再持续四年, 而且引出了人道主义危机。 81 00:04:36,625 --> 00:04:38,502 也门出现了饥荒, 82 00:04:38,502 --> 00:04:40,766 一场人为制造的饥荒。 83 00:04:40,766 --> 00:04:43,464 这是一场人为制造而非自然的饥荒, 84 00:04:43,464 --> 00:04:47,048 是一场完全由人类制造的灾难, 85 00:04:47,048 --> 00:04:51,292 联合国已经发出警告,这场饥荒 将可能成为近百年来最恶劣的一次。 86 00:04:52,417 --> 00:04:55,367 而这场战争让我 前所未有的看得清清楚楚, 87 00:04:55,367 --> 00:04:59,737 没有任何一个地区、 任何一个人应该被遗忘。 88 00:05:01,083 --> 00:05:04,690 于是我加入了一些团队, 并在一些不稳定的地区 89 00:05:04,690 --> 00:05:06,974 组建了新的合作。 90 00:05:06,974 --> 00:05:10,089 但是我仍渴望回到也门, 91 00:05:10,089 --> 00:05:13,647 我对于也门有着非常强烈的个人情感。 92 00:05:15,083 --> 00:05:20,077 我一直在思考着能在也门做些什么, 93 00:05:20,077 --> 00:05:23,257 在思考一个能够让公众知道 也门的现状的项目。 94 00:05:23,875 --> 00:05:27,085 我计划了很多, 但是总在失败, 95 00:05:27,085 --> 00:05:30,650 有的是因为太过于危险。 因为诚实地说, 96 00:05:30,650 --> 00:05:35,238 对于一支西方的研究团队而言, 也门基本上没有一个安全的地方。 97 00:05:35,875 --> 00:05:41,523 但是突然, 我被告知 一个也门的岛屿,索科特拉岛, 98 00:05:41,523 --> 00:05:44,793 只要你去了,就会发现那里是安全的。 99 00:05:44,793 --> 00:05:49,101 后来我发现,在这座岛上, 有一些当地以及国际的 100 00:05:49,105 --> 00:05:50,554 研究机构仍在工作。 101 00:05:51,417 --> 00:05:53,417 这让我感到非常激动, 102 00:05:54,667 --> 00:05:58,375 因为请看一下,索科特拉岛 与非洲的距离有多近! 103 00:06:00,125 --> 00:06:05,375 那时我们对于人类登陆 那座岛屿的时间毫无头绪。 104 00:06:06,750 --> 00:06:09,476 但是索科特拉岛, 你们中的一部分也许知道, 105 00:06:09,480 --> 00:06:13,025 但是是出于完全不同的原因。 106 00:06:13,025 --> 00:06:16,097 你们也许是通过印度洋 加拉帕戈斯而知道的, 107 00:06:16,097 --> 00:06:20,542 也许是因为作为地球上生物多样性 最复杂的地区之一而知道的它。 108 00:06:21,333 --> 00:06:23,768 但我们在越来越多的信息中发现, 109 00:06:23,772 --> 00:06:27,253 这个地区以及生活在其中的人们 110 00:06:27,253 --> 00:06:28,756 实际上处于中东政局, 111 00:06:28,756 --> 00:06:32,460 以及气候变化的 112 00:06:32,460 --> 00:06:34,590 危险前线。 113 00:06:34,590 --> 00:06:40,002 这些认知让索科特拉岛 成为了我也门项目的研究重点。 114 00:06:40,002 --> 00:06:45,043 因此,我想组建起一支 庞大的多学科协作的团队。 115 00:06:45,043 --> 00:06:49,387 我们想通过步行、骆驼和独桅帆船 等方式穿越这些群岛, 116 00:06:49,387 --> 00:06:52,016 对这个地方进行完整的检查。 117 00:06:52,016 --> 00:06:55,851 而这项举措仅仅 在1999年实行过一次。 118 00:06:55,851 --> 00:07:00,013 这并不是一件容易完成的事情。 119 00:07:00,013 --> 00:07:02,472 我们非常需要一个勘察报告, 120 00:07:02,472 --> 00:07:05,160 让我先来为并不熟悉英式英语的 观众们解释一下, 121 00:07:05,160 --> 00:07:07,351 recce就像是探险考察, 122 00:07:07,355 --> 00:07:09,073 或者说是侦察。 123 00:07:09,073 --> 00:07:15,018 我认为一个没有侦察人员的大型考察 124 00:07:15,022 --> 00:07:19,098 跟第一次约会前没有 悄悄看过对方脸书一样。 125 00:07:19,098 --> 00:07:20,829 (笑声) 126 00:07:20,833 --> 00:07:23,210 也就是说,这样虽然是可以的, 但是这是明智的吗? 127 00:07:23,210 --> 00:07:27,809 (笑声) 128 00:07:27,809 --> 00:07:30,202 这些笑声里夹杂着一些 已然明了的声音。 129 00:07:30,202 --> 00:07:36,693 庆幸的是,我们的勘察部队 对于不安定的地区非常熟悉, 130 00:07:36,693 --> 00:07:38,548 老实说,因为我们要抵达也门 131 00:07:38,548 --> 00:07:42,184 与索马里亚中间的地区, 这一点就凸现得尤为重要。 132 00:07:42,184 --> 00:07:47,082 在募集了包括副省长在内的 133 00:07:47,082 --> 00:07:48,892 一百万次援助后, 134 00:07:48,892 --> 00:07:52,430 我们终于踏上了探索之路, 135 00:07:53,375 --> 00:07:56,877 尽管用的是一艘穿行在 印度洋海盗水域的, 136 00:07:56,877 --> 00:08:00,158 拿这个当作厕所的 137 00:08:00,158 --> 00:08:02,002 用木头巩固过的货船。 138 00:08:02,002 --> 00:08:03,460 (笑声) 139 00:08:03,460 --> 00:08:05,845 你们能看得到么? 140 00:08:07,125 --> 00:08:11,052 这成为了成员最糟糕的如厕经历。 141 00:08:11,875 --> 00:08:15,355 我从来没有和海豚一起游过泳, 142 00:08:16,333 --> 00:08:19,012 当时却直接在它们身上大便。 143 00:08:19,012 --> 00:08:22,207 (笑声) 144 00:08:23,375 --> 00:08:29,865 并且,我发现在海盗水域中 相比于我身处 145 00:08:29,865 --> 00:08:31,846 的蟑螂成灾时候的, 146 00:08:31,846 --> 00:08:35,282 那种强烈的刺激, 147 00:08:35,282 --> 00:08:37,348 那种当我在甲板下, 148 00:08:37,348 --> 00:08:39,631 地板又黑并且还在移动的情况下, 149 00:08:39,631 --> 00:08:42,328 更加放松。 150 00:08:42,332 --> 00:08:44,088 (观众惊讶惋惜的声音) 151 00:08:44,088 --> 00:08:48,059 是的,船上有三个升起的 供睡觉的平台, 152 00:08:48,063 --> 00:08:51,450 但是我们有四个成员, 153 00:08:51,450 --> 00:08:54,303 如果你得到了一个睡觉的台子, 154 00:08:54,303 --> 00:08:57,595 你就只需要忍受几只蟑螂, 155 00:08:57,595 --> 00:09:00,375 但如果你只能睡在地板上, 那就祝你好运了。 156 00:09:00,875 --> 00:09:04,512 那个时候我是整个团队 以及船上唯一的女性, 157 00:09:04,512 --> 00:09:07,543 所以我不用睡在地上。 158 00:09:07,543 --> 00:09:10,220 但是,在第四或第五个的晚上, 159 00:09:10,220 --> 00:09:15,497 马丁·埃德斯特罗姆看着我说: ”艾拉,艾拉,我认为应该公平一点。” 160 00:09:15,497 --> 00:09:18,208 (笑声) 161 00:09:20,320 --> 00:09:24,773 我们在船上又航行了三天, 162 00:09:24,773 --> 00:09:28,500 才慢慢地看到了陆地。 163 00:09:29,458 --> 00:09:32,002 在经历了三年的失败, 164 00:09:32,002 --> 00:09:34,322 我终于真实地看到了也门。 165 00:09:34,792 --> 00:09:39,492 开始探索的心情是无法形容的。 166 00:09:39,492 --> 00:09:42,712 就像是你从吉普车上跳下来 167 00:09:42,712 --> 00:09:45,045 或者说你从船上往上看的时候 168 00:09:45,045 --> 00:09:47,888 内心中相信着有那么一种可能性, 169 00:09:47,888 --> 00:09:50,002 尽管渺小但是存在, 170 00:09:50,002 --> 00:09:52,276 你就要找到 171 00:09:52,276 --> 00:09:57,460 能够增加甚至改变人们对于自我 以及祖先的认识的一些东西。 172 00:09:57,460 --> 00:10:00,668 这种心情无法比拟。 173 00:10:00,668 --> 00:10:04,262 很多科学家都有这样的体验, 174 00:10:04,262 --> 00:10:08,450 但在政局动荡的地区中几乎没有。 175 00:10:08,450 --> 00:10:13,293 因为西方科学家不被鼓励,甚至被禁止 176 00:10:13,293 --> 00:10:16,450 在不稳定的地区进行工作。 177 00:10:16,875 --> 00:10:18,493 但是,有一点需要注意的是: 178 00:10:18,493 --> 00:10:21,994 研究丛林的科学家, 179 00:10:21,994 --> 00:10:25,720 研究深洞穴的科学家, 180 00:10:25,720 --> 00:10:30,335 献身于火箭以及载人火箭 的科学家怎么办呢? 181 00:10:30,335 --> 00:10:32,567 但显然,在不稳定的地区工作 182 00:10:32,567 --> 00:10:35,059 被认为是高度危险的。 183 00:10:35,063 --> 00:10:37,768 这是一种武断的想法。 184 00:10:37,772 --> 00:10:43,043 在座的各位有谁没在 各式各样的冒险故事中成长的吗? 185 00:10:43,167 --> 00:10:48,198 绝大多数的英雄其实都是 科学家和学者。 186 00:10:48,750 --> 00:10:51,867 科学在于探索未知, 187 00:10:51,867 --> 00:10:57,118 在于全球性的探索, 尽管危机重重。 188 00:10:57,118 --> 00:11:02,505 那从何时起这种科学不能 在不稳定地区开展的观念 189 00:11:02,505 --> 00:11:04,707 深入人心的呢? 190 00:11:05,833 --> 00:11:08,762 我并不是说所有的科学家都应该 191 00:11:08,762 --> 00:11:10,545 外出到危险的地方进行探索研究。 192 00:11:10,545 --> 00:11:12,724 这并不是什么狂热的的号召。 193 00:11:12,724 --> 00:11:14,580 但事情是这样: 194 00:11:15,890 --> 00:11:20,387 对于那些完成了自己的研究, 并清楚安全规定, 195 00:11:20,917 --> 00:11:22,214 接受了专业训练的研究者, 196 00:11:22,214 --> 00:11:24,978 要让他们停止去阻止 想要参与研究的人。 197 00:11:25,083 --> 00:11:26,333 加上, 198 00:11:27,417 --> 00:11:31,533 一个国家的某些地区 正处于战时状态, 199 00:11:31,533 --> 00:11:33,526 并不能代表整个国家的形势。 200 00:11:33,526 --> 00:11:36,538 我并不是在提倡 我们应该进入那些战区。 201 00:11:36,542 --> 00:11:40,582 但是伊拉克库迪斯坦的情况 与费卢杰的情况完全不同。 202 00:11:40,917 --> 00:11:44,878 实际上,经历了好几个月, 我仍没有进入也门, 203 00:11:44,878 --> 00:11:46,651 而是另外一个团队接纳了我。 204 00:11:46,651 --> 00:11:51,738 格雷姆·巴克教授的团队其实研究 的是伊拉克库迪斯坦地区, 205 00:11:52,458 --> 00:11:55,351 他们那时正在挖掘沙尼达尔的洞穴。 206 00:11:55,355 --> 00:11:58,504 在距今几十年前, 研究人员从沙尼达尔洞穴中 207 00:11:58,504 --> 00:12:03,527 发现了尼安德特人种, 命名为沙尼达尔一号(Shanidar 1)。 208 00:12:04,042 --> 00:12:08,377 通过BBC/PBS的电视系列节目, 我们才将沙尼达尔一号公布于众 209 00:12:08,377 --> 00:12:12,198 在这里我想将这位尼安德特人, 即内德(Ned)介绍给你们。 210 00:12:13,625 --> 00:12:16,226 接下来是关于内德最酷的一点。 211 00:12:16,230 --> 00:12:18,391 这个被命名为内德的家伙, 212 00:12:18,391 --> 00:12:21,658 你们看到的是他受伤前的样子。 213 00:12:21,658 --> 00:12:25,950 研究发现内德其实受了重伤。 214 00:12:25,950 --> 00:12:30,565 如果没有其他尼安德特人的帮助, 215 00:12:30,565 --> 00:12:33,220 他所受的伤则是致命的。 216 00:12:33,220 --> 00:12:35,058 而这一发现也就证明了, 217 00:12:35,058 --> 00:12:38,960 至少对于那个时期的尼安德特人, 218 00:12:38,960 --> 00:12:40,845 他们与现在的我们很像, 219 00:12:40,845 --> 00:12:45,627 他们会帮助那些没有自理能力的同类。 220 00:12:46,042 --> 00:12:49,243 内德是一名来自伊拉克的尼安德特人。 221 00:12:49,243 --> 00:12:51,079 那我们还漏了什么信息呢? 222 00:12:51,083 --> 00:12:53,678 有什么重要的科学发现 223 00:12:53,678 --> 00:12:57,272 因为我们无意寻找而错过呢? 224 00:12:58,042 --> 00:13:01,825 顺便一提,这些地方 是值得被赋予希望的, 225 00:13:01,825 --> 00:13:05,303 是值得被探索与研究的。 226 00:13:05,303 --> 00:13:08,627 其实我认为对于这些地方的 考查研究有助于当地的发展, 227 00:13:08,627 --> 00:13:13,790 这些发现能够成为 当地自豪感的源泉。 228 00:13:13,790 --> 00:13:18,838 同时这一发现将我引向了第二个问题: 为什么科学具有地域性的问题。 229 00:13:19,833 --> 00:13:23,638 实际上,我们并没有 参与当地的研究。 230 00:13:23,875 --> 00:13:25,825 我并没有忘记, 231 00:13:25,825 --> 00:13:29,498 在古人类研究领域, 232 00:13:30,000 --> 00:13:31,933 我们研究人类的起源, 233 00:13:31,933 --> 00:13:35,872 但是我们的科学家背景太单一。 234 00:13:36,458 --> 00:13:40,441 而这些地方充斥着大量的想要合作 235 00:13:40,441 --> 00:13:42,571 的学生和学者。 236 00:13:42,571 --> 00:13:43,987 并且事实是, 237 00:13:44,244 --> 00:13:45,984 对于他们来说, 238 00:13:45,984 --> 00:13:49,182 他们会更少的考虑安全问题。 239 00:13:50,458 --> 00:13:54,325 我们经常忘记,对他们来说, 这不是一个充满危险的环境, 240 00:13:54,325 --> 00:13:56,538 对他们来说,这里是家园。 241 00:13:57,000 --> 00:13:59,013 以我的经验来说, 242 00:13:59,013 --> 00:14:03,193 在不稳定的地区里, 当地协作者的参与 243 00:14:03,193 --> 00:14:06,934 往往会带来更加重要的发现, 244 00:14:06,934 --> 00:14:12,124 而这正是我们希望 在索科特拉岛所做的事情。 245 00:14:12,875 --> 00:14:14,125 他们将索科特拉岛称为 246 00:14:15,333 --> 00:14:18,345 地球上最像外星球的地方, 247 00:14:18,345 --> 00:14:23,952 而我自己、利昂·麦卡伦、马丁·埃德斯特罗姆 以及里斯·斯威茨-琼斯知道其中缘由。 248 00:14:23,952 --> 00:14:25,726 大家看看这个地方。 249 00:14:25,730 --> 00:14:28,992 这些地方并不是荒蛮之地、 也不是没有价值的地方, 250 00:14:28,992 --> 00:14:33,228 它们是未来科学探索的前沿阵地。 251 00:14:34,042 --> 00:14:37,085 在这座岛上90%的爬行动物, 252 00:14:37,708 --> 00:14:43,303 以及37%的植物品种 是地球上独一无二的, 253 00:14:43,303 --> 00:14:45,887 其中还包括龙血树, 254 00:14:45,887 --> 00:14:48,125 一种能够分泌红色树脂的物种。 255 00:14:49,000 --> 00:14:50,726 这里还有其他的东西。 256 00:14:50,730 --> 00:14:55,482 在索科特拉岛居住的人们 有一部分仍居住在洞穴, 257 00:14:55,482 --> 00:14:57,236 这一发现真的令人热血澎湃, 258 00:14:57,236 --> 00:15:00,419 因为这些发现意味着, 如果洞穴是这个世纪主要的居住地点, 259 00:15:00,419 --> 00:15:02,575 也许它早在几千年前就是了。 260 00:15:02,575 --> 00:15:06,543 但是我们需要例如化石、石器等的 数据去证明这一点, 261 00:15:06,543 --> 00:15:10,045 于是我们的侦察团队 就像艾哈迈德·阿拉克比一样, 262 00:15:10,045 --> 00:15:12,463 与其他来自国际和当地的 科学家、人类学家、说书人 263 00:15:12,463 --> 00:15:15,720 结成了一个团队, 264 00:15:15,720 --> 00:15:18,778 我们急切地想要在还没有太迟之前 265 00:15:18,778 --> 00:15:21,223 为这个地方寻求一个突破口。 266 00:15:22,667 --> 00:15:26,085 而现在,我们需要做的是 267 00:15:26,085 --> 00:15:28,514 重新进入这个大型的探索中。 268 00:15:28,514 --> 00:15:30,253 因为科学, 269 00:15:30,253 --> 00:15:33,112 具有地域性的问题。 270 00:15:33,625 --> 00:15:35,320 你们真是一群可爱的观众。 271 00:15:35,320 --> 00:15:36,368 谢谢聆听。 272 00:15:36,368 --> 00:15:40,072 (鼓掌)