WEBVTT 00:00:00.462 --> 00:00:05.178 Ho qualcosa di imbarazzante da confessare. 00:00:05.688 --> 00:00:07.161 A 17 anni, 00:00:07.161 --> 00:00:08.944 da creazionista convinta, 00:00:08.944 --> 00:00:12.659 decisi di andare all'università per studiare l'evoluzione 00:00:12.659 --> 00:00:14.458 in modo da distruggerla. NOTE Paragraph 00:00:14.458 --> 00:00:15.933 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:15.933 --> 00:00:17.148 Ho fallito. 00:00:17.148 --> 00:00:21.333 Ho fallito in modo così plateale che ora sono una biologa evoluzionista. NOTE Paragraph 00:00:21.333 --> 00:00:23.363 (Applausi) NOTE Paragraph 00:00:23.897 --> 00:00:27.200 Sono una paleoantropologa e un'esploratrice di National Geographic 00:00:27.200 --> 00:00:29.897 specializzata nella caccia di fossili nelle caverne 00:00:29.897 --> 00:00:33.064 in territori instabili, ostili e di conflitto. 00:00:33.718 --> 00:00:37.166 E sappiamo tutti che se fossi un uomo, 00:00:37.166 --> 00:00:39.638 quella non sarebbe la descrizione di una professione, 00:00:39.638 --> 00:00:41.018 ma una frase per rimorchiare. NOTE Paragraph 00:00:41.018 --> 00:00:42.673 (Risate) NOTE Paragraph 00:00:42.673 --> 00:00:45.185 Ora, le cose stanno così, non ho istinti suicidi. 00:00:45.185 --> 00:00:47.322 Non sono una drogata di adrenalina. 00:00:47.322 --> 00:00:49.813 Ho solo guardato una cartina. NOTE Paragraph 00:00:49.813 --> 00:00:54.083 La scienza esplorativa d'avanguardia non ha spesso luogo 00:00:54.083 --> 00:00:56.863 nei territori politicamente instabili. 00:00:57.232 --> 00:01:01.059 Questa è una cartina dei luoghi che il Ministero degli esteri britannico 00:01:01.059 --> 00:01:04.182 considera contenere zone rosse o zone arancio 00:01:04.182 --> 00:01:07.493 o che hanno suscitato qualche tipo di allerta. 00:01:07.493 --> 00:01:10.622 Ora, mi sbilancerò e vi dirò che è una vera tragedia 00:01:10.622 --> 00:01:13.482 il non poter fare esplorazioni scientifiche d'avanguardia 00:01:13.482 --> 00:01:15.802 in gran parte del pianeta 00:01:15.802 --> 00:01:20.033 e che, quindi, la scienza ha un problema geografico. NOTE Paragraph 00:01:20.570 --> 00:01:23.157 E poi, da paleoantropologa, 00:01:23.157 --> 00:01:26.345 questa è una cartina di alcuni dei luoghi più importanti 00:01:26.345 --> 00:01:28.117 sul cammino dell'uomo. 00:01:28.117 --> 00:01:32.405 Qui ci sono quasi sicuramente fossili straordinari da trovare. 00:01:32.405 --> 00:01:34.863 Ma li stiamo cercando? 00:01:35.207 --> 00:01:38.698 All'università, mi veniva continuamente detto 00:01:38.698 --> 00:01:41.609 che l'uomo, quindi noi, l'homo sapiens, 00:01:41.609 --> 00:01:43.242 o le specie precedenti, 00:01:43.242 --> 00:01:47.215 ha lasciato l'Africa attraversando il Sinai, in Egitto. NOTE Paragraph 00:01:48.030 --> 00:01:51.290 Sono inglese, come avrete intuito dal mio accento, 00:01:51.290 --> 00:01:53.502 ma ho origini arabe 00:01:53.502 --> 00:01:55.706 e dico sempre che sono molto araba all'esterno. 00:01:55.706 --> 00:01:59.700 Sapete, a tratti sono molto passionale, del tipo: "Sei meraviglioso, ti amo!", 00:01:59.700 --> 00:02:03.040 ma dentro sono molto inglese, quindi la gente mi irrita. NOTE Paragraph 00:02:03.040 --> 00:02:04.927 (Risate) NOTE Paragraph 00:02:07.938 --> 00:02:09.190 È la verità. NOTE Paragraph 00:02:09.190 --> 00:02:12.318 Il punto è che la mia famiglia è araba dello Yemen, 00:02:12.802 --> 00:02:16.403 e sapevo che quel canale, 00:02:16.403 --> 00:02:17.819 Bab el-Mandeb, 00:02:17.819 --> 00:02:20.549 non è così difficile da attraversare. 00:02:20.549 --> 00:02:24.291 E mi sono sempre posta una domanda molto semplice: 00:02:24.291 --> 00:02:27.122 se gli antenati delle scimmie del Nuovo Mondo 00:02:27.122 --> 00:02:29.903 sono riusciti ad attraversare l'Atlantico, 00:02:29.903 --> 00:02:33.851 perché l'uomo non è riuscito ad attraversare un piccolo tratto d'acqua? 00:02:34.418 --> 00:02:36.145 Il fatto è che lo Yemen, 00:02:36.145 --> 00:02:38.045 a confronto con l'Europa, ad esempio, 00:02:38.045 --> 00:02:40.194 era studiato pochissimo, 00:02:40.194 --> 00:02:43.758 era quasi un territorio vergine. 00:02:44.617 --> 00:02:51.225 E questo, insieme alla sua posizione, ha reso il suo potenziale di scoperte 00:02:51.225 --> 00:02:53.306 così entusiasmante, 00:02:53.306 --> 00:02:56.141 e io avevo tantissime domande. 00:02:56.141 --> 00:02:59.178 Quando avevamo iniziato ad attraversare Bab el-Mandeb? 00:02:59.178 --> 00:03:04.006 Quali specie di umani, oltre a noi, erano riuscite ad arrivare in Yemen? 00:03:04.006 --> 00:03:07.855 Avremmo trovato una specie ancora sconosciuta alla scienza? 00:03:07.855 --> 00:03:12.077 Ma non ero la sola ad aver notato il potenziale dello Yemen. 00:03:12.407 --> 00:03:14.993 Alcuni accademici si trovavano là, 00:03:14.993 --> 00:03:17.295 ma, purtroppo, a causa dell'instabilità politica, 00:03:17.295 --> 00:03:19.755 se ne erano andati, così sono subentrata io. 00:03:20.195 --> 00:03:23.249 Quello che cercavo erano le caverne, 00:03:23.249 --> 00:03:28.074 perché le caverne sono i beni immobili primordiali, 00:03:28.443 --> 00:03:32.357 ma anche perché se cerchi fossili in un clima così caldo, 00:03:32.357 --> 00:03:36.456 hai maggiore probabilità di trovarne di intatti nelle caverne. NOTE Paragraph 00:03:36.456 --> 00:03:40.836 Poi, però, le cose in Yemen sono peggiorate. 00:03:41.240 --> 00:03:44.663 Mancava qualche giorno al mio volo di ritorno in Yemen 00:03:45.207 --> 00:03:48.483 quando la guerra civile si inasprì, divenendo un conflitto regionale. 00:03:48.897 --> 00:03:51.048 L'aeroporto della capitale fu bombardato 00:03:51.048 --> 00:03:53.932 e lo Yemen divenne una zona di interdizione al volo. NOTE Paragraph 00:03:57.220 --> 00:04:00.484 I miei genitori decisero, prima che io nascessi, 00:04:00.484 --> 00:04:02.913 di farmi nascere in Gran Bretagna. 00:04:03.840 --> 00:04:08.100 Non ho avuto parte attiva nella decisione migliore della mia vita. 00:04:09.613 --> 00:04:11.138 E ora... 00:04:11.138 --> 00:04:16.334 Ora, i più fortunati della mia famiglia erano fuggiti, 00:04:16.334 --> 00:04:19.121 mentre gli altri venivano bombardati 00:04:19.121 --> 00:04:23.898 e inviavano messaggi su WhatsApp che ti facevano odiare la vita. 00:04:27.260 --> 00:04:30.063 Questa guerra va avanti da quattro anni, 00:04:30.063 --> 00:04:35.803 da più di quattro anni, e ha causato una crisi umanitaria. 00:04:36.395 --> 00:04:38.438 Lì c'è la carestia, 00:04:38.438 --> 00:04:40.606 una carestia causata dall'uomo. 00:04:40.606 --> 00:04:43.178 È stata causata dall'uomo, non è una carestia naturale, 00:04:43.178 --> 00:04:45.448 una carestia causata totalmente dall'uomo, 00:04:45.448 --> 00:04:48.734 che le Nazioni Unite hanno ipotizzato possa essere la peggior carestia 00:04:48.734 --> 00:04:51.292 degli ultimi 100 anni. 00:04:52.027 --> 00:04:55.007 Questa guerra mi ha fatto capire chiaramente 00:04:55.007 --> 00:04:59.557 che nessun luogo, nessun popolo merita di essere abbandonato. NOTE Paragraph 00:05:00.823 --> 00:05:02.837 Così, ho iniziato a unirmi ad altre squadre 00:05:02.837 --> 00:05:06.360 e a creare nuove collaborazioni in altri luoghi instabili. 00:05:06.668 --> 00:05:09.783 Ma ero disperata, volevo tornare in Yemen, 00:05:09.783 --> 00:05:12.837 perché per me ha un valore personale. 00:05:14.883 --> 00:05:19.923 Quindi cercavo di pensare a un progetto da poter svolgere in Yemen 00:05:19.923 --> 00:05:23.017 che desse visibilità a ciò che stava accadendo. 00:05:23.565 --> 00:05:26.865 Ma ogni idea naufragava 00:05:26.865 --> 00:05:30.566 o era troppo rischiosa, perché, siamo onesti, 00:05:30.566 --> 00:05:34.848 gran parte del territorio dello Yemen è troppo pericoloso per gli occidentali. NOTE Paragraph 00:05:35.565 --> 00:05:41.429 Poi, però, mi dissero che Socotra, un'isola dello Yemen, 00:05:41.429 --> 00:05:44.599 era sicura, una volta raggiunta. 00:05:44.599 --> 00:05:48.815 Infatti, scoprii che c'erano degli accademici locali e internazionali 00:05:48.815 --> 00:05:50.704 che stavano ancora lavorando lì. 00:05:51.197 --> 00:05:53.477 Questo mi entusiasmò, 00:05:54.347 --> 00:05:58.646 perché guardate quant'è vicina Socotra all'Africa. 00:05:59.885 --> 00:06:05.245 Tuttavia, non abbiamo idea di quando l'uomo sia arrivato sull'isola. 00:06:06.510 --> 00:06:09.316 Ma Socotra, per quelli che la conoscono, 00:06:09.316 --> 00:06:12.501 è rinomata per una ragione totalmente differente. 00:06:12.501 --> 00:06:15.897 Probabilmente la conoscete come "la Galapagos dell'Oceano Indiano", 00:06:15.897 --> 00:06:20.662 perché è uno dei luoghi con la biodiversità più alta al mondo. 00:06:21.053 --> 00:06:23.632 Ma, in base alle informazioni che stavamo raccogliendo, 00:06:23.632 --> 00:06:27.099 questo habitat così delicato e il suo popolo 00:06:27.099 --> 00:06:28.446 erano in pericolo, 00:06:28.446 --> 00:06:32.232 perché erano soggetti tanto alla politica del Medio Oriente 00:06:32.232 --> 00:06:34.136 quanto al cambiamento climatico. 00:06:34.536 --> 00:06:39.852 E, pian piano, mi sono resa conto che Socotra era il mio progetto in Yemen. NOTE Paragraph 00:06:39.852 --> 00:06:44.799 Volevo mettere insieme una grande squadra multidisciplinare. 00:06:44.799 --> 00:06:49.093 Volevamo attraversare l'arcipelago a piedi, con cammelli e imbarcazioni dau 00:06:49.093 --> 00:06:51.666 per controllare lo stato di salute di quel territorio. 00:06:51.666 --> 00:06:55.571 Il primo e unico tentativo era stato fatto nel 1999. 00:06:55.571 --> 00:06:59.895 Ma non era una cosa così semplice da fare. 00:07:00.235 --> 00:07:02.772 Avevamo un disperato bisogno di fare una ricognizione, 00:07:02.772 --> 00:07:04.676 che, per chi non sapesse cosa vuol dire, 00:07:04.676 --> 00:07:06.945 significa che dovevamo esplorare la zona, 00:07:06.945 --> 00:07:08.793 fare una perlustrazione. 00:07:09.633 --> 00:07:14.828 E, come dico sempre, una grande spedizione senza una perlustrazione 00:07:14.828 --> 00:07:19.064 è come andare al primo appuntamento senza essersi prima informati su Facebook. NOTE Paragraph 00:07:19.064 --> 00:07:20.589 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:20.589 --> 00:07:23.120 Sì, si potrebbe fare, ma sarebbe saggio? NOTE Paragraph 00:07:23.120 --> 00:07:25.139 (Risate) NOTE Paragraph 00:07:27.563 --> 00:07:30.588 Sento un po' troppe risate consapevoli. NOTE Paragraph 00:07:32.202 --> 00:07:36.759 Per fortuna, la squadra di ricognizione era abituata ai luoghi instabili, 00:07:36.759 --> 00:07:38.324 e questo non è cosa da poco, 00:07:38.324 --> 00:07:41.628 dato che dovevamo raggiungere un posto tra lo Yemen e la Somalia. 00:07:42.758 --> 00:07:46.593 E dopo aver chiesto più o meno un milione di favori, 00:07:46.593 --> 00:07:48.828 anche al vice governatore, 00:07:48.828 --> 00:07:52.060 finalmente siamo riusciti a metterci in moto, 00:07:53.065 --> 00:07:56.533 seppur su una nave cargo di legno che trasportava cemento 00:07:56.533 --> 00:07:59.984 attraverso le acque dei pirati dell'Oceano Indiano 00:07:59.984 --> 00:08:02.018 con questo come bagno. NOTE Paragraph 00:08:02.018 --> 00:08:03.286 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:03.286 --> 00:08:05.125 Riuscite a vederlo? 00:08:06.895 --> 00:08:10.752 Tutti hanno una storia sulla loro peggior esperienza in bagno. 00:08:11.585 --> 00:08:15.005 Beh, io non avevo mai nuotato con i delfini, 00:08:16.043 --> 00:08:18.472 sono passata direttamente a fargli la cacca addosso. NOTE Paragraph 00:08:18.472 --> 00:08:20.447 (Risate) NOTE Paragraph 00:08:23.825 --> 00:08:29.791 E ho scoperto che mi stressa meno 00:08:29.791 --> 00:08:31.756 trovarmi nelle acque infestate dai pirati 00:08:31.756 --> 00:08:35.168 che in un'invasione di scarafaggi 00:08:35.168 --> 00:08:37.008 così massiccia 00:08:37.008 --> 00:08:39.415 che, a un certo punto, sono andata sottocoperta 00:08:39.415 --> 00:08:42.178 e il pavimento era nero e si muoveva. NOTE Paragraph 00:08:42.178 --> 00:08:43.712 (Verso di disgusto del pubblico) NOTE Paragraph 00:08:43.712 --> 00:08:47.829 Sì, e di notte c'erano tre piani rialzati per dormire, 00:08:47.829 --> 00:08:51.236 ma c'erano solo, diciamo che c'erano quattro membri del team, 00:08:51.236 --> 00:08:53.913 e se hai un piano rialzato per dormire, 00:08:53.913 --> 00:08:57.411 significa che nella notte devi lottare solo con pochi scarafaggi, 00:08:57.411 --> 00:08:59.795 mentre se dormi per terra, tanti auguri. 00:09:00.595 --> 00:09:04.368 Ero l'unica donna del team e dell'intera nave, 00:09:04.368 --> 00:09:07.369 quindi me la sono scampata e ho evitato il pavimento. 00:09:07.369 --> 00:09:09.626 E poi, verso la quarta o la quinta notte, 00:09:09.626 --> 00:09:14.957 Martin Edström mi guarda e dice: "Ella, credo fermamente nell'uguaglianza". NOTE Paragraph 00:09:14.957 --> 00:09:17.098 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:19.600 --> 00:09:24.309 Stavamo navigando su quella nave cargo da tre giorni 00:09:24.593 --> 00:09:28.500 quando, pian piano, abbiamo iniziato ad avvistare la terraferma. 00:09:29.258 --> 00:09:31.448 Dopo tre anni di fallimenti, 00:09:31.832 --> 00:09:33.982 finalmente potevo vedere lo Yemen. NOTE Paragraph 00:09:34.642 --> 00:09:39.038 Non esiste una sensazione simile all'inizio di una spedizione. 00:09:39.432 --> 00:09:42.508 È quel momento in cui salti giù dalla jeep 00:09:42.508 --> 00:09:44.851 o alzi lo sguardo dalla nave 00:09:44.851 --> 00:09:47.704 e sai che c'è questa possibilità, 00:09:47.704 --> 00:09:49.798 piccola, ma c'è, 00:09:49.798 --> 00:09:51.916 di scoprire qualcosa 00:09:51.916 --> 00:09:54.468 che può arricchire o cambiare la nostra concezione 00:09:54.468 --> 00:09:57.016 di chi siamo e da dove veniamo. 00:09:57.366 --> 00:10:00.424 È una sensazione senza pari, 00:10:00.424 --> 00:10:03.592 ed è un sentimento che molti scienziati provano, 00:10:04.002 --> 00:10:07.846 ma di rado in Paesi politicamente instabili, 00:10:08.328 --> 00:10:13.039 perché gli scienziati occidentali vengono dissuasi o esclusi 00:10:13.039 --> 00:10:15.890 dal lavoro in luoghi instabili. NOTE Paragraph 00:10:16.625 --> 00:10:17.863 Ma sentite questa: 00:10:17.863 --> 00:10:21.664 gli scienziati si specializzano nella giungla, 00:10:21.664 --> 00:10:25.466 gli scienziati lavorano in reticoli di grotte, 00:10:25.466 --> 00:10:30.171 gli scienziati salgono su razzi e vengono sparati nello spazio, 00:10:30.171 --> 00:10:32.453 ma, a quanto pare, lavorare in un luogo instabile 00:10:32.453 --> 00:10:34.879 è considerato un rischio troppo grande. 00:10:34.879 --> 00:10:37.364 È del tutto arbitrario. 00:10:37.802 --> 00:10:42.593 Chi di voi non è cresciuto leggendo storie di avventure? 00:10:42.967 --> 00:10:47.898 E, il più delle volte, gli eroi erano scienziati e accademici. 00:10:48.570 --> 00:10:51.633 La scienza si basava sull'esplorazione dell'ignoto, 00:10:51.633 --> 00:10:57.004 sull'esplorazione globale, anche se comportava dei rischi. 00:10:57.004 --> 00:11:02.391 Quand'è che è diventato accettabile ostacolare la scienza 00:11:02.391 --> 00:11:04.253 nei luoghi instabili? NOTE Paragraph 00:11:05.553 --> 00:11:08.528 Non sto dicendo che tutti gli scienziati debbano partire 00:11:08.528 --> 00:11:10.297 per lavorare in luoghi instabili. 00:11:10.297 --> 00:11:12.526 Non è una scelta che si fa alla leggera. 00:11:12.526 --> 00:11:14.100 Ma considerate questo: 00:11:15.592 --> 00:11:19.867 se hanno fatto ricerche, studiato i protocolli di sicurezza 00:11:20.807 --> 00:11:21.958 e sono stati addestrati, 00:11:21.958 --> 00:11:24.918 se vogliono andare, smettete di impedire loro di farlo. 00:11:24.918 --> 00:11:26.168 Inoltre, 00:11:27.137 --> 00:11:31.269 solo perché parte di un Paese è una zona di guerra attiva, 00:11:31.269 --> 00:11:33.266 non significa che l'intera nazione lo sia. 00:11:33.266 --> 00:11:36.268 Non sto dicendo che dovremmo andare in zone di guerra attive. 00:11:36.268 --> 00:11:40.162 Ma il Kurdistan iracheno è molto diverso da Fallujah. NOTE Paragraph 00:11:40.737 --> 00:11:44.674 Dopo alcuni mesi che mi avevano negato l'ingresso in Yemen, 00:11:44.674 --> 00:11:46.581 sono stata adottata da un'altra squadra. 00:11:46.581 --> 00:11:51.184 Il team del professor Graeme Barker stava lavorando nel Kurdistan iracheno 00:11:52.148 --> 00:11:55.071 su alcuni scavi nella grotta di Shanidar. 00:11:55.071 --> 00:11:58.144 Pochi decenni prima, nella grotta di Shanidar, 00:11:58.144 --> 00:12:03.157 era stato rinvenuto un uomo di Neanderthal chiamato "Shanidar 1". 00:12:03.832 --> 00:12:08.073 Per le serie TV di BBC e PBS, avevamo riportato in vita Shanidar 1, 00:12:08.073 --> 00:12:11.438 e voglio presentarvi Ned, Ned l'uomo di Neanderthal. 00:12:13.395 --> 00:12:16.006 C'è una cosa fantastica che dovete sapere di Ned. 00:12:16.006 --> 00:12:18.111 Ned, lui, 00:12:18.111 --> 00:12:21.414 lo vedete qui prima dell'infortunio. 00:12:21.414 --> 00:12:25.716 È risultato che Ned fosse gravemente disabile, 00:12:25.716 --> 00:12:30.241 così disabile che non sarebbe potuto sopravvivere 00:12:30.241 --> 00:12:33.006 senza l'aiuto degli altri Neanderthal. 00:12:33.006 --> 00:12:34.598 Questa è la prova che, 00:12:34.598 --> 00:12:38.746 almeno per quel popolo in quel periodo, 00:12:38.746 --> 00:12:40.661 i Neanderthal erano come noi, 00:12:40.661 --> 00:12:44.977 e a volte sostenevano chi non era autosufficiente. NOTE Paragraph 00:12:45.762 --> 00:12:49.029 Ned è un uomo di Neanderthal iracheno. 00:12:49.029 --> 00:12:50.859 Cos'altro ci stiamo perdendo? 00:12:50.859 --> 00:12:53.424 Quali altre incredibili scoperte scientifiche 00:12:53.424 --> 00:12:56.758 ci stiamo perdendo solo perché non stiamo guardando? 00:12:57.792 --> 00:13:01.601 A questo proposito, questi luoghi meritano storie di speranza, 00:13:01.601 --> 00:13:04.799 e la scienza e l'esplorazione possono contribuire. 00:13:05.149 --> 00:13:08.447 Anzi, posso affermare che darebbero un concreto aiuto allo sviluppo 00:13:08.447 --> 00:13:13.450 e che queste scoperte diventerebbero una grande fonte d'orgoglio locale. NOTE Paragraph 00:13:13.713 --> 00:13:15.828 Questo mi porta alla seconda ragione 00:13:15.828 --> 00:13:18.375 per cui la scienza ha un problema geografico. 00:13:19.623 --> 00:13:23.458 Non incoraggiamo gli accademici del luogo. 00:13:23.685 --> 00:13:25.651 Non mi è sfuggito il fatto 00:13:25.651 --> 00:13:29.028 che, soprattutto nel mio campo, la paleoantropologia, 00:13:29.790 --> 00:13:31.613 si studino le origini dell'uomo, 00:13:31.613 --> 00:13:35.357 ma ci sia poca varietà di scienziati. 00:13:36.237 --> 00:13:39.781 La verità è che questi luoghi sono pieni di studenti e accademici 00:13:39.781 --> 00:13:42.388 che muoiono dalla voglia di collaborare, 00:13:42.388 --> 00:13:44.000 e la verità è 00:13:44.000 --> 00:13:48.946 che hanno molti meno problemi di sicurezza rispetto a noi. 00:13:50.238 --> 00:13:54.161 Tendiamo sempre a dimenticare che per loro non è un ambiente ostile; 00:13:54.161 --> 00:13:56.138 per loro quella è casa. 00:13:56.850 --> 00:13:58.899 Ciò che vi sto dicendo 00:13:58.899 --> 00:14:01.579 è che la ricerca condotta in luoghi instabili 00:14:01.579 --> 00:14:03.373 con collaboratori del luogo 00:14:03.373 --> 00:14:06.714 può portare a scoperte eccezionali, 00:14:06.714 --> 00:14:11.554 ed è proprio quello che ci auguriamo di fare a Socotra. NOTE Paragraph 00:14:12.575 --> 00:14:14.330 Dicono che Socotra 00:14:15.013 --> 00:14:18.131 sia il luogo più alieno sulla faccia della Terra 00:14:18.131 --> 00:14:23.398 e io, Leon McCarron, Rhys Thwaites-Jones e Martin Edström abbiamo capito perché. 00:14:23.832 --> 00:14:25.436 Guardate questo posto. 00:14:25.436 --> 00:14:28.808 Questi luoghi non sono abissi infernali o da dimenticare, 00:14:28.808 --> 00:14:32.708 sono le frontiere future della scienza e dell'esplorazione. 00:14:33.872 --> 00:14:36.455 Il 90% dei rettili su quest'isola 00:14:37.428 --> 00:14:42.829 e il 37% delle piante esistono solo qui e da nessun'altra parte, 00:14:43.083 --> 00:14:45.517 e questo include anche l'albero del sangue di drago, 00:14:45.517 --> 00:14:48.335 la cui resina è rossa come il sangue. NOTE Paragraph 00:14:48.740 --> 00:14:50.296 Ma non è finita qui. 00:14:50.476 --> 00:14:54.818 Parte della popolazione di Socotra vive ancora nelle caverne, 00:14:55.378 --> 00:14:56.886 e questo è entusiasmante, 00:14:56.886 --> 00:15:00.083 perché se una caverna è la residenza principale in questo secolo, 00:15:00.083 --> 00:15:02.331 forse lo era anche migliaia di anni fa. 00:15:02.331 --> 00:15:06.279 Ma per provarlo ci vogliono dati, fossili e utensili di pietra. 00:15:06.279 --> 00:15:09.851 Così, la nostra squadra di esplorazione si è unita ad altri scienziati, 00:15:09.851 --> 00:15:12.183 antropologi e narratori 00:15:12.183 --> 00:15:15.546 sia internazionali che del luogo, come Ahmed Alarqbi, 00:15:15.546 --> 00:15:18.804 e cerchiamo disperatamente di fare luce su questo luogo 00:15:18.804 --> 00:15:20.913 prima che sia troppo tardi. NOTE Paragraph 00:15:22.367 --> 00:15:25.841 E ora dobbiamo trovare il modo di tornare 00:15:25.841 --> 00:15:28.228 a quella grande spedizione, 00:15:28.228 --> 00:15:29.973 perché la scienza, 00:15:29.973 --> 00:15:32.708 la scienza ha un problema geografico. NOTE Paragraph 00:15:33.475 --> 00:15:35.236 Siete stati un pubblico meraviglioso. 00:15:35.236 --> 00:15:36.258 Grazie. NOTE Paragraph 00:15:36.258 --> 00:15:38.928 (Applausi)