[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.79,0:00:05.77,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, saya punya sesuatu yang\Nagak memalukan untuk saya akui. Dialogue: 0,0:00:05.79,0:00:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Di usia 17 tahun, Dialogue: 0,0:00:07.38,0:00:09.18,Default,,0000,0000,0000,,sebagai kreasionis, Dialogue: 0,0:00:09.21,0:00:12.81,Default,,0000,0000,0000,,saya memutuskan untuk melanjutkan ke \Nuniversitas mempelajari evolusi Dialogue: 0,0:00:12.83,0:00:14.46,Default,,0000,0000,0000,,supaya saya bisa menghancurkannya. Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:16.14,Default,,0000,0000,0000,,(tertawa) Dialogue: 0,0:00:16.17,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Saya gagal. Dialogue: 0,0:00:17.46,0:00:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Saya gagal dengan luat biasa hingga saat\Nini saya adalah ahli biologi evolusioner. Dialogue: 0,0:00:21.33,0:00:24.05,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan) Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya adalah ahli paleoantropologi,\Nsaya Penjelajah National Geographic Dialogue: 0,0:00:27.57,0:00:30.14,Default,,0000,0000,0000,,spesialis berburu fosil dalam gua-gua Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:32.71,Default,,0000,0000,0000,,di wilayah yang tidak stabil, keras\Ndan bersengketa. Dialogue: 0,0:00:33.96,0:00:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Dan kita semua tahu bahwa jika saya\Nadalah lelaki dan bukannya wanita, Dialogue: 0,0:00:37.50,0:00:40.68,Default,,0000,0000,0000,,hal itu bukan deskripsi pekerjaan,\Nmelainkan rayuan gombal. Dialogue: 0,0:00:40.71,0:00:42.89,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:00:42.92,0:00:45.35,Default,,0000,0000,0000,,Nah, saya tidak punya \Nkeinginan untuk mati. Dialogue: 0,0:00:45.38,0:00:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Saya bukan penggila adrenalin. Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Saya hanya melihat peta. Dialogue: 0,0:00:50.08,0:00:54.31,Default,,0000,0000,0000,,Lihat kan, penjelajahan ilmiah garis depan\Ntidak banyak terjadi Dialogue: 0,0:00:54.33,0:00:56.83,Default,,0000,0000,0000,,di wilayah-wilayah yang\Npolitiknya tidak stabil. Dialogue: 0,0:00:57.54,0:01:01.31,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah peta semua tempat di mana\NKantor Asing Inggris Dialogue: 0,0:01:01.33,0:01:04.52,Default,,0000,0000,0000,,menandai zona merah, zona oranye Dialogue: 0,0:01:04.54,0:01:07.81,Default,,0000,0000,0000,,atau yang berpotensi bahaya. Dialogue: 0,0:01:07.83,0:01:11.02,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang saya akan nekad dan berkata\Nini adalah sebuah tragedi Dialogue: 0,0:01:11.04,0:01:16.02,Default,,0000,0000,0000,,jika kita tidak melakukan ekplorasi \Nsains garis depan dalam porsi besar. Dialogue: 0,0:01:16.04,0:01:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Jadi sains memiliki masalah geografi. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:23.39,Default,,0000,0000,0000,,Juga, sebagai ahli paleoantropologi, Dialogue: 0,0:01:23.42,0:01:26.60,Default,,0000,0000,0000,,pada dasarnya ini adalah peta tentang\Nsebagian tempat-tempat penting Dialogue: 0,0:01:26.62,0:01:28.39,Default,,0000,0000,0000,,dalam perjalanan manusia. Dialogue: 0,0:01:28.42,0:01:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Hampir pasti ada fosil-fosil menakjubkan\Nyang bisa ditemukan di sini. Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:35.39,Default,,0000,0000,0000,,Tapi apakah kita mencarinya? Dialogue: 0,0:01:35.42,0:01:38.93,Default,,0000,0000,0000,,dan juga sebagai sarjana,\Nsaya berulang kali diberitahu Dialogue: 0,0:01:38.96,0:01:43.52,Default,,0000,0000,0000,,bahwa manusia, baik diri kita sendiri,\Nhomo sapiens atau spesies awal, Dialogue: 0,0:01:43.54,0:01:47.12,Default,,0000,0000,0000,,bahwa kita meninggalkan Afrika\Nmelalui Sinai di Mesir. Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Saya orang Inggris, seperti yang\NAnda tahu dari aksen saya, Dialogue: 0,0:01:51.50,0:01:53.52,Default,,0000,0000,0000,,tapi sebenarnya saya\Nberdarah Arab, Dialogue: 0,0:01:53.52,0:01:56.29,Default,,0000,0000,0000,,dan saya selalu berkata saya sangat,\Nsangat Arab dari luar. Dialogue: 0,0:01:56.29,0:01:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Saya bisa sangat menggebu-gebu. Dialogue: 0,0:01:58.08,0:01:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Seperti, "Kau hebat! \NAku cinta padamu!" Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Tapi di dalam, saya sangat Inggris,\Njadi semua orang menjengkelkan saya. Dialogue: 0,0:02:03.38,0:02:05.92,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Betul. Dialogue: 0,0:02:09.50,0:02:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, keluarga saya \Nadalah Arab dari Yaman, Dialogue: 0,0:02:13.04,0:02:16.64,Default,,0000,0000,0000,,dan saya tahu bahwa kanal itu, Dialogue: 0,0:02:16.67,0:02:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Bab-el-Mandeb, Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:20.81,Default,,0000,0000,0000,,tidak mudah diseberangi. Dialogue: 0,0:02:20.83,0:02:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya terus bertanya pada diri sendiri\Npertanyaan sederhana ini: Dialogue: 0,0:02:24.62,0:02:30.06,Default,,0000,0000,0000,,jika nenek moyang kera Dunia Baru bisa\Nmenyeberangi Samudra Atlantik, Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:33.62,Default,,0000,0000,0000,,mengapa manusia tidak bisa menyeberangi\Nhamparan air kecil itu? Dialogue: 0,0:02:34.71,0:02:36.35,Default,,0000,0000,0000,,Tapi masalahnya, Yaman, Dialogue: 0,0:02:36.38,0:02:38.35,Default,,0000,0000,0000,,dibandingkan, katakanlah, Eropa, Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:40.43,Default,,0000,0000,0000,,sangat kurang dipelajari Dialogue: 0,0:02:40.46,0:02:43.71,Default,,0000,0000,0000,,hingga bisa dibilang wilayah yang \Nmendekati perawan. Dialogue: 0,0:02:44.92,0:02:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Tapi itu, juga lokasinya membuat\Npotensi tipis untuk penemuan Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:53.48,Default,,0000,0000,0000,,sangat mendebarkan, Dialogue: 0,0:02:53.50,0:02:56.35,Default,,0000,0000,0000,,dan saya punya banyak sekali\Npertanyaan. Dialogue: 0,0:02:56.38,0:02:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Kapan pertama kali kita mulai\Nmenggunakan Bab-el-Mandeb? Dialogue: 0,0:02:59.46,0:03:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Juga spesies manusia mana selain kita\Nyang sampai di Yaman? Dialogue: 0,0:03:04.25,0:03:08.10,Default,,0000,0000,0000,,Mungkinkah kami menemukan spesies\Nyang belum diketahui sains? Dialogue: 0,0:03:08.12,0:03:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Dan ternyata bukan hanya saya yang \Nmenyadari potensi Yaman. Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Ada beberapa akademisi di sana. Dialogue: 0,0:03:15.33,0:03:20.35,Default,,0000,0000,0000,,Tapi sayangnya, akibat politik yang tidak \Nstabil, mereka keluar, jadi saya masuk. Dialogue: 0,0:03:20.38,0:03:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya sedang mencari gua-gua: Dialogue: 0,0:03:23.58,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,gua sebab gua adalah perumahan utama\Nyang asli. Dialogue: 0,0:03:28.67,0:03:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Tapi juga karena jika Anda mencari fosil\Ndalam keadaan sepanas itu, Dialogue: 0,0:03:32.67,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,taruhan terbaik Anda untuk fosil \Nselalu adalah gua-gua. Dialogue: 0,0:03:36.75,0:03:41.48,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kemudian, keadaan bertambah buruk\Ndi Yaman, Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:45.39,Default,,0000,0000,0000,,dan beberapa hari sebelum waktunya\Nsaya terbang ke Yaman, Dialogue: 0,0:03:45.42,0:03:49.14,Default,,0000,0000,0000,,perang saudara meningkat menjadi\Nkonflik regional, Dialogue: 0,0:03:49.17,0:03:51.27,Default,,0000,0000,0000,,bandara di ibukota dibom Dialogue: 0,0:03:51.29,0:03:53.54,Default,,0000,0000,0000,,dan Yaman menjadi zona tidak-terbang. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:04:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Nah, orangtua saya membuat keputusan ini\Nsebelum saya lahir: Dialogue: 0,0:04:00.71,0:04:02.58,Default,,0000,0000,0000,,bahwa saya akan lahir sebagai Inggris. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya tidak ikut campur dalam\Nkeputusan terbaik dalam hidup saya. Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Dan sekarang ... Dialogue: 0,0:04:11.29,0:04:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Sekarang si mujur dalam keluarga saya\Nberhasil melarikan diri, Dialogue: 0,0:04:16.46,0:04:19.35,Default,,0000,0000,0000,,dan yang lainya, yang lain sedang dibom Dialogue: 0,0:04:19.38,0:04:23.96,Default,,0000,0000,0000,,dan mengirimkan Anda pesan Whatsapp yang\Nmembuat Anda membenci eksistensi Anda. Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:30.31,Default,,0000,0000,0000,,Perang ini sudah berlangsung \Nselama empat tahun. Dialogue: 0,0:04:30.33,0:04:35.58,Default,,0000,0000,0000,,Ini sudah berlangsung lebih dari empat \Ntahun dan mengarah pada krisis kemanusiaan Dialogue: 0,0:04:36.62,0:04:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Ada paceklik di sana Dialogue: 0,0:04:38.54,0:04:40.73,Default,,0000,0000,0000,,paceklik buatan manusia. Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:43.43,Default,,0000,0000,0000,,Itu adalah paceklik buatan manusia,\Njadi bukan alami, Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:47.02,Default,,0000,0000,0000,,seluruhnya perbuatan manusia yang\Nsudah diperingatkan oleh PBB Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:51.29,Default,,0000,0000,0000,,bisa menjadi paceklik terburuk yang ada\Ndi dunia dalam seratus tahun. Dialogue: 0,0:04:52.42,0:04:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Perang ini membuat jelas bagi saya\Nlebih dari sebelumnya Dialogue: 0,0:04:55.42,0:04:59.42,Default,,0000,0000,0000,,bahwa tidak ada tempat, orang yang layak\Nuntuk ditinggalkan. Dialogue: 0,0:05:01.08,0:05:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya bergabung dengan tim lain, dan\Nsaya sedang membentuk kolaborasi baru Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:06.93,Default,,0000,0000,0000,,di tempat-tempat tidak stabil lain. Dialogue: 0,0:05:06.96,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Tapi saya betul-betul ingin kembali\Nke Yaman, Dialogue: 0,0:05:10.08,0:05:13.42,Default,,0000,0000,0000,,sebab bagi saya, Yaman sangat personal. Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya terus berpikir tentang proyek\Nyang bisa lakukan di Yaman Dialogue: 0,0:05:20.17,0:05:22.92,Default,,0000,0000,0000,,yang bisa membantu menegaskan \Nkejadian di sana. Dialogue: 0,0:05:23.88,0:05:27.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan setiap ide yang saya punya \Nterus saja gagal, Dialogue: 0,0:05:27.12,0:05:30.73,Default,,0000,0000,0000,,atau terlalu berisiko tinggi, sebab \Njujur saja, Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:34.71,Default,,0000,0000,0000,,sebagian besar Yaman terlalu berbahaya\Nbagi tim Barat. Dialogue: 0,0:05:35.88,0:05:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kemudian saya diberitahu bahwa \NSocotra, pulau di Yaman, Dialogue: 0,0:05:41.58,0:05:44.81,Default,,0000,0000,0000,,aman saat Anda sudah sampai di sana. Dialogue: 0,0:05:44.83,0:05:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Malah, ada beberapa akademisi lokal dan\Ninternasional Dialogue: 0,0:05:49.12,0:05:50.55,Default,,0000,0000,0000,,yang masih bekerja di sana. Dialogue: 0,0:05:51.42,0:05:53.42,Default,,0000,0000,0000,,Dan itu membuat saya bersemangat, Dialogue: 0,0:05:54.67,0:05:58.38,Default,,0000,0000,0000,,sebabnya lihat kedekatan Socotra\Ndengan Afrika. Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Akan tetapi kita tidak tahu kapan manusia\Nsampai di pulau tersebut. Dialogue: 0,0:06:06.75,0:06:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Tapi Socotra, bagi Anda yang tahu, Dialogue: 0,0:06:09.50,0:06:13.10,Default,,0000,0000,0000,,katakanlah Anda mungkin tahu karena\Nalasan yang berbeda. Dialogue: 0,0:06:13.12,0:06:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Anda mungkin mengenalnya sebagai\NGalapagos dari Samudra Hindia, Dialogue: 0,0:06:16.17,0:06:20.54,Default,,0000,0000,0000,,sebab itu adalah tempat paling \Nkeanekaragaman hayati di bumi ini. Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Namun kami juga mendapat informasi Dialogue: 0,0:06:23.79,0:06:27.31,Default,,0000,0000,0000,,bahwa lingkungan yang sangat rapuh ini\Ndan orang-orangnya Dialogue: 0,0:06:27.33,0:06:28.73,Default,,0000,0000,0000,,berada dalam ancaman Dialogue: 0,0:06:28.75,0:06:32.52,Default,,0000,0000,0000,,karena mereka ada di garis depan\Npolitik Timur Tengah Dialogue: 0,0:06:32.54,0:06:34.73,Default,,0000,0000,0000,,dan perubahan iklim. Dialogue: 0,0:06:34.75,0:06:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan perlahan saya sadar bahwa\NSocota adalah proyek Yaman saya. Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Jadi saya ingin mengumpulkan \Ntim besar dari berbagai displin ilmu. Dialogue: 0,0:06:45.08,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Kami ingin menyebrangi kepulauan dengan\Nberjalan, unta, dan perahu dhow Dialogue: 0,0:06:49.42,0:06:51.98,Default,,0000,0000,0000,,untuk melakukan pemeriksaan kesehatan\Ndi tempat ini. Dialogue: 0,0:06:52.00,0:06:55.85,Default,,0000,0000,0000,,Hal ini hanya pernah sekali dilakukan,\Npada 1999. Dialogue: 0,0:06:55.88,0:07:00.06,Default,,0000,0000,0000,,Masalahnya, itu bukanlah \Nhal yang mudah dilakukan. Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Maka kami sangat membutuhkan \N"recce," Dialogue: 0,0:07:02.54,0:07:05.48,Default,,0000,0000,0000,,bagi yang tidak familier dengan \Nlogat Inggris, Dialogue: 0,0:07:05.50,0:07:07.35,Default,,0000,0000,0000,,"recce" adalah ekspedisi peninjauan. Dialogue: 0,0:07:07.38,0:07:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Seperti penyelidikan. Dialogue: 0,0:07:08.92,0:07:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya sering berkata ekspedisi yang \Nbesar tanpa peninjauan Dialogue: 0,0:07:15.04,0:07:19.18,Default,,0000,0000,0000,,seperti kencan pertama tanpa \Nmenyelidiki Facebook. Dialogue: 0,0:07:19.21,0:07:20.81,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:07:20.83,0:07:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Bisa dilakukan, tapi apa bijaksana? Dialogue: 0,0:07:23.25,0:07:27.71,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:07:27.71,0:07:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Ada agak terlalu banyak tawa penuh arti\Ndi ruangan ini. Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:36.81,Default,,0000,0000,0000,,Nah, jadi tim penyelidik kami untungnya\Ntidak asing dengan daerah tidak stabil, Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.93,Default,,0000,0000,0000,,yang mana, jujur saja, hal yang penting, Dialogue: 0,0:07:38.93,0:07:42.31,Default,,0000,0000,0000,,sebab kami sedang mencoba menuju ke \Ndaerah di antara Yaman dan Somalia. Dialogue: 0,0:07:42.31,0:07:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Dan setelah memohon-mohon \Njutaan bantuan Dialogue: 0,0:07:46.92,0:07:49.02,Default,,0000,0000,0000,,termasuk kepada deputi gubernur, Dialogue: 0,0:07:49.04,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,kami akhirnya melanjutkan perjalanan, Dialogue: 0,0:07:53.38,0:07:56.89,Default,,0000,0000,0000,,meski dalam semen kayu kapal kargo Dialogue: 0,0:07:56.92,0:08:00.18,Default,,0000,0000,0000,,berlayar melewati perairan perompak\Ndi Samudra Hindia Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:02.02,Default,,0000,0000,0000,,dengan ini sebagai toilet. Dialogue: 0,0:08:02.04,0:08:03.48,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:08:03.50,0:08:05.12,Default,,0000,0000,0000,,Bisakah Anda semua melihatnya? Dialogue: 0,0:08:07.12,0:08:10.54,Default,,0000,0000,0000,,Anda tahu semua orang punya\Ncerita buruk toilet ? Dialogue: 0,0:08:11.88,0:08:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Yah, saya tidak pernah berenang\Ndengan lumba-lumba sebelumnya. Dialogue: 0,0:08:16.33,0:08:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Saya cuma langsung \Nbuang air di atas mereka. Dialogue: 0,0:08:18.54,0:08:20.92,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:08:23.38,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan juga, saya benar-benar menemukan bahwa\Nstres saya betul-betul berkurang Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:31.73,Default,,0000,0000,0000,,dengan perairan perompak Dialogue: 0,0:08:31.75,0:08:35.31,Default,,0000,0000,0000,,dibandingkan dengan serangan \Nkecoak Dialogue: 0,0:08:35.33,0:08:37.27,Default,,0000,0000,0000,,yang sangat intens Dialogue: 0,0:08:37.29,0:08:39.60,Default,,0000,0000,0000,,hingga pada satu kali saya turun\Nke bawah dek, Dialogue: 0,0:08:39.62,0:08:42.31,Default,,0000,0000,0000,,dan lantainya hitam dan bergerak. Dialogue: 0,0:08:42.33,0:08:43.77,Default,,0000,0000,0000,,(Penonton mengerang) Dialogue: 0,0:08:43.79,0:08:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Yah, dan di malam hari ada tiga\Npapan yang dinaikkan untuk tidur, Dialogue: 0,0:08:48.08,0:08:51.48,Default,,0000,0000,0000,,tapi hanya ada --\Nkatakanlah ada 4 anggota tim, Dialogue: 0,0:08:51.50,0:08:54.31,Default,,0000,0000,0000,,dan masalahnya, jika Anda \Nmendapat papan untuk tidur, Dialogue: 0,0:08:54.33,0:08:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Anda hanya perlu melawan \Nbeberapa kecoak di malam hari, Dialogue: 0,0:08:57.62,0:08:59.88,Default,,0000,0000,0000,,tapi jika Anda di lantai,\Nsemoga beruntung. Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Dan saya adalah satu-satunya wanita dalam\Ntim dan dalam kapal, Dialogue: 0,0:09:04.54,0:09:07.56,Default,,0000,0000,0000,,jadi saya terhindar dari tidur di lantai. Dialogue: 0,0:09:07.58,0:09:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Kemudian, di malam keempat atau kelima, Dialogue: 0,0:09:10.00,0:09:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Martin Edström melihat saya dan berkata, \N"Ella, Ella saya percaya persamaan hak." Dialogue: 0,0:09:15.17,0:09:18.21,Default,,0000,0000,0000,,(Tertawa) Dialogue: 0,0:09:19.75,0:09:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kami berlayar dengan \Nkapal kargo semen selama tiga hari, Dialogue: 0,0:09:24.83,0:09:28.50,Default,,0000,0000,0000,,dan perlahan kami mulai melihat daratan. Dialogue: 0,0:09:29.46,0:09:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan setelah gagal selama tiga tahun, Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:33.79,Default,,0000,0000,0000,,akhirnya saya melihat Yaman. Dialogue: 0,0:09:34.79,0:09:39.52,Default,,0000,0000,0000,,Dan tidak ada perasaan di bumi\Nseperti permulaan ekspedisi itu. Dialogue: 0,0:09:39.54,0:09:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah momen di mana Anda\Nlompat keluar dari jip Dialogue: 0,0:09:42.79,0:09:45.10,Default,,0000,0000,0000,,atau mendongak dari kapal Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:47.93,Default,,0000,0000,0000,,dan Anda tahu bahwa\Nadanya kemungkinan, Dialogue: 0,0:09:47.96,0:09:50.02,Default,,0000,0000,0000,,kecil tapi ada, Dialogue: 0,0:09:50.04,0:09:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Bahwa Anda akan menemukan sesuatu Dialogue: 0,0:09:52.25,0:09:57.48,Default,,0000,0000,0000,,yang akan menambah atau mengubah \Npengetahuan siapa kita dan asal kita. Dialogue: 0,0:09:57.50,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Tidak ada perasaan seperti itu di bumi, Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:04.27,Default,,0000,0000,0000,,dan itu adalah perasaan yang\Ndirasakan banyak ilmuwan Dialogue: 0,0:10:04.29,0:10:08.48,Default,,0000,0000,0000,,namun tidak di tempat-tempat\Nyang politiknya tidak stabil. Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Sebab para ilmuwan Barat \Npatah semangat atau habis-habisan Dialogue: 0,0:10:13.33,0:10:15.75,Default,,0000,0000,0000,,dalam bekerja di \Ntempat-tempat tidak stabil. Dialogue: 0,0:10:16.88,0:10:18.14,Default,,0000,0000,0000,,Tapi poinnya adalah: Dialogue: 0,0:10:18.17,0:10:21.93,Default,,0000,0000,0000,,para ilmuwan spesialis hutan. Dialogue: 0,0:10:21.96,0:10:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Para ilmuwan yang bekerja di \Nsistem gua-gua yang dalam . Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Para ilmuwan yang menempelkan diri pada\Nroket dan meledakkan diri di luar angkasa. Dialogue: 0,0:10:30.38,0:10:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Tapi rupanya, bekerja di tempat\Nyang tidak stabil Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:35.06,Default,,0000,0000,0000,,dianggap terlalu berisiko tinggi. Dialogue: 0,0:10:35.08,0:10:37.77,Default,,0000,0000,0000,,Ini betul-betul sewenang-wenang. Dialogue: 0,0:10:37.79,0:10:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Siapa yang ada di ruangan ini yang \Ntidak tumbuh dengan cerita petualangan? Dialogue: 0,0:10:43.17,0:10:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebagian besar pahlawan kita\Nsebenarnya adalah ilmuwan dan akademisi. Dialogue: 0,0:10:48.75,0:10:51.89,Default,,0000,0000,0000,,Sains adalah tentang pergi\Nke antah berantah. Dialogue: 0,0:10:51.92,0:10:57.18,Default,,0000,0000,0000,,Adalah tentang eksplorasi global\Nbahkan meski ada resiko. Dialogue: 0,0:10:57.21,0:11:02.60,Default,,0000,0000,0000,,Jadi kapan hal ini bisa diterima untuk\Nmewujudkan sains yang sulit Dialogue: 0,0:11:02.62,0:11:04.17,Default,,0000,0000,0000,,di tempat yang tidak stabil? Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Saya tidak berkata \Nsemua ilmuwan harus pergi Dialogue: 0,0:11:08.71,0:11:10.64,Default,,0000,0000,0000,,dan bekerja di tempat yang tidak stabil. Dialogue: 0,0:11:10.64,0:11:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Ini bukan ajakan gila. Dialogue: 0,0:11:12.71,0:11:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Intinya adalah: Dialogue: 0,0:11:15.79,0:11:19.92,Default,,0000,0000,0000,,mereka yang sudah melakukan penelitian,\Nmemahami protokol keamanan Dialogue: 0,0:11:20.92,0:11:22.18,Default,,0000,0000,0000,,dan sudah terlatih, Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:24.46,Default,,0000,0000,0000,,jangan menghentikan mereka yang ingin. Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Tambahan, Dialogue: 0,0:11:27.42,0:11:31.56,Default,,0000,0000,0000,,hanya karena satu bagian negara berada\Ndalam medan perang yang aktif Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:33.48,Default,,0000,0000,0000,,bukan berarti seluruh negara juga. Dialogue: 0,0:11:33.50,0:11:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Saya tidak mengatakan kita harus pergi\Nke medan perang aktif. Dialogue: 0,0:11:36.54,0:11:40.04,Default,,0000,0000,0000,,Tapi Kurdistan Irak terlihat sangat \Nberbeda dari Fallujah. Dialogue: 0,0:11:40.92,0:11:44.93,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebenarnya, beberapa bulan setelah\Nsaya tidak bisa masuk ke Yaman, Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:46.60,Default,,0000,0000,0000,,tim lain mengadopsi saya. Dialogue: 0,0:11:46.62,0:11:51.21,Default,,0000,0000,0000,,Jadi tim Profesor Graeme Barker sedang\Nbekerja di Kurdistan Irak, Dialogue: 0,0:11:52.46,0:11:55.35,Default,,0000,0000,0000,,dan mereka sedang menggali \NGua Shanidar. Dialogue: 0,0:11:55.38,0:11:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Nah, beberapa dekade sebelumnya\Ndi Gua Shanidar Dialogue: 0,0:11:58.46,0:12:02.92,Default,,0000,0000,0000,,ditemukan seorang Neanderthal dikenal\Ndengan Shanidar 1. Dialogue: 0,0:12:04.04,0:12:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Untuk serial TV BBC/PBS kami\Nmenghidupkan Shanidar 1, Dialogue: 0,0:12:08.42,0:12:11.46,Default,,0000,0000,0000,,dan saya ingin Anda bertemu Ned,\NNed si Neanderthal. Dialogue: 0,0:12:13.62,0:12:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Nah ini yang keren dari Ned. Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Pria ini, Ned, Dialogue: 0,0:12:18.38,0:12:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Anda bertemu dengannya sebelum \Ndia terluka. Dialogue: 0,0:12:21.71,0:12:25.98,Default,,0000,0000,0000,,Lihat, Ned terbukti \Ndilumpuhkan dengan parah. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Dia dilumpuhkan sedemikian rupa\Nhingga tidak mungkin dia bisa selamat Dialogue: 0,0:12:30.62,0:12:33.23,Default,,0000,0000,0000,,tanpa bantuan dari Neanderthal lain. Dialogue: 0,0:12:33.25,0:12:35.02,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah buktinya, Dialogue: 0,0:12:35.04,0:12:38.98,Default,,0000,0000,0000,,setidaknya untuk populasi Neanderthal\Npada jaman ini, Dialogue: 0,0:12:39.00,0:12:40.85,Default,,0000,0000,0000,,Neanderthal itu seperti kita, Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:44.67,Default,,0000,0000,0000,,dan terkadang mereka menjaga mereka \Nyang tidak bisa menjaga diri sendiri. Dialogue: 0,0:12:46.04,0:12:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Ned adalah Neanderthal Irak. Dialogue: 0,0:12:49.33,0:12:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Jadi apa lagi yang kita lewatkan? Dialogue: 0,0:12:51.08,0:12:53.68,Default,,0000,0000,0000,,Penemuan ilmiah apa yang Dialogue: 0,0:12:53.71,0:12:56.54,Default,,0000,0000,0000,,tidak kita lakukan \Nkarena kita tidak mencari? Dialogue: 0,0:12:58.04,0:13:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Omong-omong, tempat-tempat ini,\Nlayak mendapat narasi harapan, Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:05.31,Default,,0000,0000,0000,,dan sains dan eksplorasi bisa\Nmenjadi bagian dari hal itu. Dialogue: 0,0:13:05.33,0:13:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Malahan, saya akan kukuh bahwa hal itu\Nakan nyata membantu pembangunan, Dialogue: 0,0:13:08.67,0:13:13.25,Default,,0000,0000,0000,,dan penemuan ini menjadi\Nsumber kebanggaan lokal yang besar. Dialogue: 0,0:13:13.83,0:13:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini membawa saya pada alasan kedua \Nmengapa sains memiliki masalah geografi. Dialogue: 0,0:13:19.83,0:13:23.21,Default,,0000,0000,0000,,Lihat, kita tidak mendayagunakan\Nakademisi lokal kan? Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.85,Default,,0000,0000,0000,,Ini tidak luput dari saya Dialogue: 0,0:13:25.88,0:13:28.71,Default,,0000,0000,0000,,bahwa dalam bidang saya \Npaleoantropologi Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:31.89,Default,,0000,0000,0000,,kami mempelajari asal manusia, Dialogue: 0,0:13:31.92,0:13:35.29,Default,,0000,0000,0000,,tapi kami memiliki sedikit ragam ilmuwan. Dialogue: 0,0:13:36.46,0:13:40.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan masalahnya, tempat-tempat ini\Npenuh dengan pelajar dan akademisi Dialogue: 0,0:13:40.12,0:13:42.52,Default,,0000,0000,0000,,yang sangat ingin berkolaborasi, Dialogue: 0,0:13:42.54,0:13:44.18,Default,,0000,0000,0000,,dan nyatanya Dialogue: 0,0:13:44.21,0:13:45.93,Default,,0000,0000,0000,,bahwa untuk mereka, Dialogue: 0,0:13:45.96,0:13:48.54,Default,,0000,0000,0000,,mereka punya lebih sedikit isu\Nkeamanan daripada kami. Dialogue: 0,0:13:50.46,0:13:54.35,Default,,0000,0000,0000,,Saya kira kita sering lupa bahwa bagi\Nmereka ini bukanlah lingkungan yang keras; Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:55.96,Default,,0000,0000,0000,,bagi mereka ini adalah rumah. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Saya katakan pada Anda, Dialogue: 0,0:13:59.08,0:14:03.56,Default,,0000,0000,0000,,penelitian yang dilakukan di tempat yang\Ntidak stabil dengan bantuan lokal Dialogue: 0,0:14:03.58,0:14:06.93,Default,,0000,0000,0000,,bisa menghasilkan penemuan yang\Nluar biasa, Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:11.46,Default,,0000,0000,0000,,dan itulah yang kami harapkan di Socotra. Dialogue: 0,0:14:12.88,0:14:14.12,Default,,0000,0000,0000,,Mereka menyebut Socotra Dialogue: 0,0:14:15.33,0:14:18.35,Default,,0000,0000,0000,,tempat paling terlihat asing di bumi, Dialogue: 0,0:14:18.38,0:14:24.02,Default,,0000,0000,0000,,dan saya, Leon McCarron, Martin Edström \Ndan Rhys Thwaites-Jones bisa mengerti. Dialogue: 0,0:14:24.04,0:14:25.73,Default,,0000,0000,0000,,Coba lihat tempat ini. Dialogue: 0,0:14:25.75,0:14:29.02,Default,,0000,0000,0000,,Tempat-tempat ini, mereka bukan lubang \Nneraka, bukan tempat buangan, Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:32.71,Default,,0000,0000,0000,,mereka adalah masa depan dari \Neksplorasi sains garis depan. Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:36.62,Default,,0000,0000,0000,,90 persen reptil di pulau ini, Dialogue: 0,0:14:37.71,0:14:43.31,Default,,0000,0000,0000,,37 persen spesies tumbuhan ada di sini dan\Ntidak ada di tempat lain di bumi, Dialogue: 0,0:14:43.33,0:14:45.89,Default,,0000,0000,0000,,dan termasuk spesies pohon dragon's blood, Dialogue: 0,0:14:45.92,0:14:48.12,Default,,0000,0000,0000,,yang benar-benar mengeluarkan\Ngetah merah. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:50.73,Default,,0000,0000,0000,,Dan ada hal lain lagi. Dialogue: 0,0:14:50.75,0:14:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Orang-orang di Socotra, beberapa ada\Nyang masih tinggal dalam gua-gua, Dialogue: 0,0:14:55.54,0:14:57.23,Default,,0000,0000,0000,,dan itu sangat mendebarkan, Dialogue: 0,0:14:57.25,0:15:00.31,Default,,0000,0000,0000,,sebab artinya jika gua adalah\Nperumahan utama di abad ini, Dialogue: 0,0:15:00.33,0:15:02.60,Default,,0000,0000,0000,,mungkin pula ribuan tahun yang lalu. Dialogue: 0,0:15:02.62,0:15:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Tapi kita butuh data untuk membuktikannya,\Nfosil, perkakas batu, Dialogue: 0,0:15:06.58,0:15:10.10,Default,,0000,0000,0000,,maka tim pencari kami bergabung\Ndengan ilmuwan lain, Dialogue: 0,0:15:10.12,0:15:12.39,Default,,0000,0000,0000,,para antropolog dan pencerita, Dialogue: 0,0:15:12.42,0:15:15.73,Default,,0000,0000,0000,,internasional maupun lokal,\Nseperti Ahmed Alarqbi, Dialogue: 0,0:15:15.75,0:15:18.93,Default,,0000,0000,0000,,dan kami mati-matian\Nmenerangi tempat ini Dialogue: 0,0:15:18.96,0:15:20.83,Default,,0000,0000,0000,,sebelum terlambat. Dialogue: 0,0:15:22.67,0:15:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan sekarang, sekarang kita harus\Nentah bagaimana kembali Dialogue: 0,0:15:26.12,0:15:28.43,Default,,0000,0000,0000,,untuk ekspedisi besar itu, Dialogue: 0,0:15:28.46,0:15:30.14,Default,,0000,0000,0000,,sebab sains, Dialogue: 0,0:15:30.17,0:15:32.54,Default,,0000,0000,0000,,sains memiliki masalah geografi. Dialogue: 0,0:15:33.54,0:15:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Anda sekalian adalah\Npendengar yang baik sekali. Dialogue: 0,0:15:35.79,0:15:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:40.54,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)