0:00:00.792,0:00:05.768 Jadi, saya punya sesuatu yang[br]agak memalukan untuk saya akui. 0:00:05.792,0:00:07.351 Di usia 17 tahun, 0:00:07.375,0:00:09.184 sebagai kreasionis, 0:00:09.208,0:00:12.809 saya memutuskan untuk melanjutkan ke [br]universitas mempelajari evolusi 0:00:12.833,0:00:14.464 supaya saya bisa menghancurkannya. 0:00:14.464,0:00:16.143 (tertawa) 0:00:16.167,0:00:17.434 Saya gagal. 0:00:17.458,0:00:21.309 Saya gagal dengan luat biasa hingga saat[br]ini saya adalah ahli biologi evolusioner. 0:00:21.333,0:00:24.047 (Tepuk tangan) 0:00:24.047,0:00:27.566 Jadi saya adalah ahli paleoantropologi,[br]saya Penjelajah National Geographic 0:00:27.566,0:00:30.143 spesialis berburu fosil dalam gua-gua 0:00:30.167,0:00:32.708 di wilayah yang tidak stabil, keras[br]dan bersengketa. 0:00:33.958,0:00:37.476 Dan kita semua tahu bahwa jika saya[br]adalah lelaki dan bukannya wanita, 0:00:37.500,0:00:40.684 hal itu bukan deskripsi pekerjaan,[br]melainkan rayuan gombal. 0:00:40.708,0:00:42.893 (Tertawa) 0:00:42.917,0:00:45.351 Nah, saya tidak punya [br]keinginan untuk mati. 0:00:45.375,0:00:47.518 Saya bukan penggila adrenalin. 0:00:47.542,0:00:50.059 Saya hanya melihat peta. 0:00:50.083,0:00:54.309 Lihat kan, penjelajahan ilmiah garis depan[br]tidak banyak terjadi 0:00:54.333,0:00:56.833 di wilayah-wilayah yang[br]politiknya tidak stabil. 0:00:57.542,0:01:01.309 Ini adalah peta semua tempat di mana[br]Kantor Asing Inggris 0:01:01.333,0:01:04.518 menandai zona merah, zona oranye 0:01:04.542,0:01:07.809 atau yang berpotensi bahaya. 0:01:07.833,0:01:11.018 Sekarang saya akan nekad dan berkata[br]ini adalah sebuah tragedi 0:01:11.042,0:01:16.018 jika kita tidak melakukan ekplorasi [br]sains garis depan dalam porsi besar. 0:01:16.042,0:01:19.792 Jadi sains memiliki masalah geografi. 0:01:20.750,0:01:23.393 Juga, sebagai ahli paleoantropologi, 0:01:23.417,0:01:26.601 pada dasarnya ini adalah peta tentang[br]sebagian tempat-tempat penting 0:01:26.625,0:01:28.393 dalam perjalanan manusia. 0:01:28.417,0:01:32.601 Hampir pasti ada fosil-fosil menakjubkan[br]yang bisa ditemukan di sini. 0:01:32.625,0:01:35.393 Tapi apakah kita mencarinya? 0:01:35.417,0:01:38.934 dan juga sebagai sarjana,[br]saya berulang kali diberitahu 0:01:38.958,0:01:43.518 bahwa manusia, baik diri kita sendiri,[br]homo sapiens atau spesies awal, 0:01:43.542,0:01:47.125 bahwa kita meninggalkan Afrika[br]melalui Sinai di Mesir. 0:01:48.250,0:01:51.476 Saya orang Inggris, seperti yang[br]Anda tahu dari aksen saya, 0:01:51.500,0:01:53.518 tapi sebenarnya saya[br]berdarah Arab, 0:01:53.518,0:01:56.292 dan saya selalu berkata saya sangat,[br]sangat Arab dari luar. 0:01:56.292,0:01:58.059 Saya bisa sangat menggebu-gebu. 0:01:58.083,0:01:59.976 Seperti, "Kau hebat! [br]Aku cinta padamu!" 0:02:00.000,0:02:03.376 Tapi di dalam, saya sangat Inggris,[br]jadi semua orang menjengkelkan saya. 0:02:03.376,0:02:05.917 (Tertawa) 0:02:08.208,0:02:09.476 Betul. 0:02:09.500,0:02:13.018 Jadi, keluarga saya [br]adalah Arab dari Yaman, 0:02:13.042,0:02:16.643 dan saya tahu bahwa kanal itu, 0:02:16.667,0:02:18.059 Bab-el-Mandeb, 0:02:18.083,0:02:20.809 tidak mudah diseberangi. 0:02:20.833,0:02:24.601 Dan saya terus bertanya pada diri sendiri[br]pertanyaan sederhana ini: 0:02:24.625,0:02:30.059 jika nenek moyang kera Dunia Baru bisa[br]menyeberangi Samudra Atlantik, 0:02:30.083,0:02:33.625 mengapa manusia tidak bisa menyeberangi[br]hamparan air kecil itu? 0:02:34.708,0:02:36.351 Tapi masalahnya, Yaman, 0:02:36.375,0:02:38.351 dibandingkan, katakanlah, Eropa, 0:02:38.375,0:02:40.434 sangat kurang dipelajari 0:02:40.458,0:02:43.708 hingga bisa dibilang wilayah yang [br]mendekati perawan. 0:02:44.917,0:02:51.351 Tapi itu, juga lokasinya membuat[br]potensi tipis untuk penemuan 0:02:51.375,0:02:53.476 sangat mendebarkan, 0:02:53.500,0:02:56.351 dan saya punya banyak sekali[br]pertanyaan. 0:02:56.375,0:02:59.434 Kapan pertama kali kita mulai[br]menggunakan Bab-el-Mandeb? 0:02:59.458,0:03:04.226 Juga spesies manusia mana selain kita[br]yang sampai di Yaman? 0:03:04.250,0:03:08.101 Mungkinkah kami menemukan spesies[br]yang belum diketahui sains? 0:03:08.125,0:03:12.643 Dan ternyata bukan hanya saya yang [br]menyadari potensi Yaman. 0:03:12.667,0:03:15.309 Ada beberapa akademisi di sana. 0:03:15.333,0:03:20.351 Tapi sayangnya, akibat politik yang tidak [br]stabil, mereka keluar, jadi saya masuk. 0:03:20.375,0:03:23.559 Dan saya sedang mencari gua-gua: 0:03:23.583,0:03:28.643 gua sebab gua adalah perumahan utama[br]yang asli. 0:03:28.667,0:03:32.643 Tapi juga karena jika Anda mencari fosil[br]dalam keadaan sepanas itu, 0:03:32.667,0:03:36.726 taruhan terbaik Anda untuk fosil [br]selalu adalah gua-gua. 0:03:36.750,0:03:41.476 Tapi kemudian, keadaan bertambah buruk[br]di Yaman, 0:03:41.500,0:03:45.393 dan beberapa hari sebelum waktunya[br]saya terbang ke Yaman, 0:03:45.417,0:03:49.143 perang saudara meningkat menjadi[br]konflik regional, 0:03:49.167,0:03:51.268 bandara di ibukota dibom 0:03:51.292,0:03:53.542 dan Yaman menjadi zona tidak-terbang. 0:03:56.000,0:04:00.684 Nah, orangtua saya membuat keputusan ini[br]sebelum saya lahir: 0:04:00.708,0:04:02.583 bahwa saya akan lahir sebagai Inggris. 0:04:04.000,0:04:08.000 Saya tidak ikut campur dalam[br]keputusan terbaik dalam hidup saya. 0:04:09.833,0:04:11.268 Dan sekarang ... 0:04:11.292,0:04:16.434 Sekarang si mujur dalam keluarga saya[br]berhasil melarikan diri, 0:04:16.458,0:04:19.351 dan yang lainya, yang lain sedang dibom 0:04:19.375,0:04:23.958 dan mengirimkan Anda pesan Whatsapp yang[br]membuat Anda membenci eksistensi Anda. 0:04:27.500,0:04:30.309 Perang ini sudah berlangsung [br]selama empat tahun. 0:04:30.333,0:04:35.583 Ini sudah berlangsung lebih dari empat [br]tahun dan mengarah pada krisis kemanusiaan 0:04:36.625,0:04:38.518 Ada paceklik di sana 0:04:38.542,0:04:40.726 paceklik buatan manusia. 0:04:40.750,0:04:43.434 Itu adalah paceklik buatan manusia,[br]jadi bukan alami, 0:04:43.458,0:04:47.018 seluruhnya perbuatan manusia yang[br]sudah diperingatkan oleh PBB 0:04:47.042,0:04:51.292 bisa menjadi paceklik terburuk yang ada[br]di dunia dalam seratus tahun. 0:04:52.417,0:04:55.393 Perang ini membuat jelas bagi saya[br]lebih dari sebelumnya 0:04:55.417,0:04:59.417 bahwa tidak ada tempat, orang yang layak[br]untuk ditinggalkan. 0:05:01.083,0:05:04.746 Jadi saya bergabung dengan tim lain, dan[br]saya sedang membentuk kolaborasi baru 0:05:04.750,0:05:06.934 di tempat-tempat tidak stabil lain. 0:05:06.958,0:05:10.059 Tapi saya betul-betul ingin kembali[br]ke Yaman, 0:05:10.083,0:05:13.417 sebab bagi saya, Yaman sangat personal. 0:05:15.083,0:05:20.143 Dan saya terus berpikir tentang proyek[br]yang bisa lakukan di Yaman 0:05:20.167,0:05:22.917 yang bisa membantu menegaskan [br]kejadian di sana. 0:05:23.875,0:05:27.101 Dan setiap ide yang saya punya [br]terus saja gagal, 0:05:27.125,0:05:30.726 atau terlalu berisiko tinggi, sebab [br]jujur saja, 0:05:30.750,0:05:34.708 sebagian besar Yaman terlalu berbahaya[br]bagi tim Barat. 0:05:35.875,0:05:41.559 Tapi kemudian saya diberitahu bahwa [br]Socotra, pulau di Yaman, 0:05:41.583,0:05:44.809 aman saat Anda sudah sampai di sana. 0:05:44.833,0:05:49.101 Malah, ada beberapa akademisi lokal dan[br]internasional 0:05:49.125,0:05:50.554 yang masih bekerja di sana. 0:05:51.417,0:05:53.417 Dan itu membuat saya bersemangat, 0:05:54.667,0:05:58.375 sebabnya lihat kedekatan Socotra[br]dengan Afrika. 0:06:00.125,0:06:05.375 Akan tetapi kita tidak tahu kapan manusia[br]sampai di pulau tersebut. 0:06:06.750,0:06:09.476 Tapi Socotra, bagi Anda yang tahu, 0:06:09.500,0:06:13.101 katakanlah Anda mungkin tahu karena[br]alasan yang berbeda. 0:06:13.125,0:06:16.143 Anda mungkin mengenalnya sebagai[br]Galapagos dari Samudra Hindia, 0:06:16.167,0:06:20.542 sebab itu adalah tempat paling [br]keanekaragaman hayati di bumi ini. 0:06:21.333,0:06:23.768 Namun kami juga mendapat informasi 0:06:23.792,0:06:27.309 bahwa lingkungan yang sangat rapuh ini[br]dan orang-orangnya 0:06:27.333,0:06:28.726 berada dalam ancaman 0:06:28.750,0:06:32.518 karena mereka ada di garis depan[br]politik Timur Tengah 0:06:32.542,0:06:34.726 dan perubahan iklim. 0:06:34.750,0:06:40.018 Dan perlahan saya sadar bahwa[br]Socota adalah proyek Yaman saya. 0:06:40.042,0:06:45.059 Jadi saya ingin mengumpulkan [br]tim besar dari berbagai displin ilmu. 0:06:45.083,0:06:49.393 Kami ingin menyebrangi kepulauan dengan[br]berjalan, unta, dan perahu dhow 0:06:49.417,0:06:51.976 untuk melakukan pemeriksaan kesehatan[br]di tempat ini. 0:06:52.000,0:06:55.851 Hal ini hanya pernah sekali dilakukan,[br]pada 1999. 0:06:55.875,0:07:00.059 Masalahnya, itu bukanlah [br]hal yang mudah dilakukan. 0:07:00.083,0:07:02.518 Maka kami sangat membutuhkan [br]"recce," 0:07:02.542,0:07:05.476 bagi yang tidak familier dengan [br]logat Inggris, 0:07:05.500,0:07:07.351 "recce" adalah ekspedisi peninjauan. 0:07:07.375,0:07:08.893 Seperti penyelidikan. 0:07:08.917,0:07:15.018 Dan saya sering berkata ekspedisi yang [br]besar tanpa peninjauan 0:07:15.042,0:07:19.184 seperti kencan pertama tanpa [br]menyelidiki Facebook. 0:07:19.208,0:07:20.809 (Tertawa) 0:07:20.833,0:07:23.226 Bisa dilakukan, tapi apa bijaksana? 0:07:23.250,0:07:27.713 (Tertawa) 0:07:27.713,0:07:30.298 Ada agak terlalu banyak tawa penuh arti[br]di ruangan ini. 0:07:30.298,0:07:36.809 Nah, jadi tim penyelidik kami untungnya[br]tidak asing dengan daerah tidak stabil, 0:07:36.833,0:07:38.934 yang mana, jujur saja, hal yang penting, 0:07:38.934,0:07:42.310 sebab kami sedang mencoba menuju ke [br]daerah di antara Yaman dan Somalia. 0:07:42.310,0:07:46.893 Dan setelah memohon-mohon [br]jutaan bantuan 0:07:46.917,0:07:49.018 termasuk kepada deputi gubernur, 0:07:49.042,0:07:52.000 kami akhirnya melanjutkan perjalanan, 0:07:53.375,0:07:56.893 meski dalam semen kayu kapal kargo 0:07:56.917,0:08:00.184 berlayar melewati perairan perompak[br]di Samudra Hindia 0:08:00.208,0:08:02.018 dengan ini sebagai toilet. 0:08:02.042,0:08:03.476 (Tertawa) 0:08:03.500,0:08:05.125 Bisakah Anda semua melihatnya? 0:08:07.125,0:08:10.542 Anda tahu semua orang punya[br]cerita buruk toilet ? 0:08:11.875,0:08:14.875 Yah, saya tidak pernah berenang[br]dengan lumba-lumba sebelumnya. 0:08:16.333,0:08:18.518 Saya cuma langsung [br]buang air di atas mereka. 0:08:18.542,0:08:20.917 (Tertawa) 0:08:23.375,0:08:30.101 Dan juga, saya benar-benar menemukan bahwa[br]stres saya betul-betul berkurang 0:08:30.125,0:08:31.726 dengan perairan perompak 0:08:31.750,0:08:35.308 dibandingkan dengan serangan [br]kecoak 0:08:35.332,0:08:37.268 yang sangat intens 0:08:37.292,0:08:39.601 hingga pada satu kali saya turun[br]ke bawah dek, 0:08:39.625,0:08:42.308 dan lantainya hitam dan bergerak. 0:08:42.332,0:08:43.768 (Penonton mengerang) 0:08:43.792,0:08:48.059 Yah, dan di malam hari ada tiga[br]papan yang dinaikkan untuk tidur, 0:08:48.083,0:08:51.476 tapi hanya ada --[br]katakanlah ada 4 anggota tim, 0:08:51.500,0:08:54.309 dan masalahnya, jika Anda [br]mendapat papan untuk tidur, 0:08:54.333,0:08:57.601 Anda hanya perlu melawan [br]beberapa kecoak di malam hari, 0:08:57.625,0:08:59.875 tapi jika Anda di lantai,[br]semoga beruntung. 0:09:00.875,0:09:04.518 Dan saya adalah satu-satunya wanita dalam[br]tim dan dalam kapal, 0:09:04.542,0:09:07.559 jadi saya terhindar dari tidur di lantai. 0:09:07.583,0:09:09.976 Kemudian, di malam keempat atau kelima, 0:09:10.000,0:09:14.667 Martin Edström melihat saya dan berkata, [br]"Ella, Ella saya percaya persamaan hak." 0:09:15.167,0:09:18.208 (Tertawa) 0:09:19.750,0:09:24.809 Jadi kami berlayar dengan [br]kapal kargo semen selama tiga hari, 0:09:24.833,0:09:28.500 dan perlahan kami mulai melihat daratan. 0:09:29.458,0:09:32.018 Dan setelah gagal selama tiga tahun, 0:09:32.042,0:09:33.792 akhirnya saya melihat Yaman. 0:09:34.792,0:09:39.518 Dan tidak ada perasaan di bumi[br]seperti permulaan ekspedisi itu. 0:09:39.542,0:09:42.768 Ini adalah momen di mana Anda[br]lompat keluar dari jip 0:09:42.792,0:09:45.101 atau mendongak dari kapal 0:09:45.125,0:09:47.934 dan Anda tahu bahwa[br]adanya kemungkinan, 0:09:47.958,0:09:50.018 kecil tapi ada, 0:09:50.042,0:09:52.226 Bahwa Anda akan menemukan sesuatu 0:09:52.250,0:09:57.476 yang akan menambah atau mengubah [br]pengetahuan siapa kita dan asal kita. 0:09:57.500,0:10:00.684 Tidak ada perasaan seperti itu di bumi, 0:10:00.708,0:10:04.268 dan itu adalah perasaan yang[br]dirasakan banyak ilmuwan 0:10:04.292,0:10:08.476 namun tidak di tempat-tempat[br]yang politiknya tidak stabil. 0:10:08.500,0:10:13.309 Sebab para ilmuwan Barat [br]patah semangat atau habis-habisan 0:10:13.333,0:10:15.750 dalam bekerja di [br]tempat-tempat tidak stabil. 0:10:16.875,0:10:18.143 Tapi poinnya adalah: 0:10:18.167,0:10:21.934 para ilmuwan spesialis hutan. 0:10:21.958,0:10:25.726 Para ilmuwan yang bekerja di [br]sistem gua-gua yang dalam . 0:10:25.750,0:10:30.351 Para ilmuwan yang menempelkan diri pada[br]roket dan meledakkan diri di luar angkasa. 0:10:30.375,0:10:32.663 Tapi rupanya, bekerja di tempat[br]yang tidak stabil 0:10:32.667,0:10:35.059 dianggap terlalu berisiko tinggi. 0:10:35.083,0:10:37.768 Ini betul-betul sewenang-wenang. 0:10:37.792,0:10:42.583 Siapa yang ada di ruangan ini yang [br]tidak tumbuh dengan cerita petualangan? 0:10:43.167,0:10:47.708 Dan sebagian besar pahlawan kita[br]sebenarnya adalah ilmuwan dan akademisi. 0:10:48.750,0:10:51.893 Sains adalah tentang pergi[br]ke antah berantah. 0:10:51.917,0:10:57.184 Adalah tentang eksplorasi global[br]bahkan meski ada resiko. 0:10:57.208,0:11:02.601 Jadi kapan hal ini bisa diterima untuk[br]mewujudkan sains yang sulit 0:11:02.625,0:11:04.167 di tempat yang tidak stabil? 0:11:05.803,0:11:08.708 Saya tidak berkata [br]semua ilmuwan harus pergi 0:11:08.708,0:11:10.637 dan bekerja di tempat yang tidak stabil. 0:11:10.637,0:11:12.684 Ini bukan ajakan gila. 0:11:12.708,0:11:14.250 Intinya adalah: 0:11:15.792,0:11:19.917 mereka yang sudah melakukan penelitian,[br]memahami protokol keamanan 0:11:20.917,0:11:22.184 dan sudah terlatih, 0:11:22.208,0:11:24.458 jangan menghentikan mereka yang ingin. 0:11:25.083,0:11:26.333 Tambahan, 0:11:27.417,0:11:31.559 hanya karena satu bagian negara berada[br]dalam medan perang yang aktif 0:11:31.583,0:11:33.476 bukan berarti seluruh negara juga. 0:11:33.500,0:11:36.518 Saya tidak mengatakan kita harus pergi[br]ke medan perang aktif. 0:11:36.542,0:11:40.042 Tapi Kurdistan Irak terlihat sangat [br]berbeda dari Fallujah. 0:11:40.917,0:11:44.934 Dan sebenarnya, beberapa bulan setelah[br]saya tidak bisa masuk ke Yaman, 0:11:44.958,0:11:46.601 tim lain mengadopsi saya. 0:11:46.625,0:11:51.208 Jadi tim Profesor Graeme Barker sedang[br]bekerja di Kurdistan Irak, 0:11:52.458,0:11:55.351 dan mereka sedang menggali [br]Gua Shanidar. 0:11:55.375,0:11:58.434 Nah, beberapa dekade sebelumnya[br]di Gua Shanidar 0:11:58.458,0:12:02.917 ditemukan seorang Neanderthal dikenal[br]dengan Shanidar 1. 0:12:04.042,0:12:08.393 Untuk serial TV BBC/PBS kami[br]menghidupkan Shanidar 1, 0:12:08.417,0:12:11.458 dan saya ingin Anda bertemu Ned,[br]Ned si Neanderthal. 0:12:13.625,0:12:16.226 Nah ini yang keren dari Ned. 0:12:16.250,0:12:18.351 Pria ini, Ned, 0:12:18.375,0:12:21.684 Anda bertemu dengannya sebelum [br]dia terluka. 0:12:21.708,0:12:25.976 Lihat, Ned terbukti [br]dilumpuhkan dengan parah. 0:12:26.000,0:12:30.601 Dia dilumpuhkan sedemikian rupa[br]hingga tidak mungkin dia bisa selamat 0:12:30.625,0:12:33.226 tanpa bantuan dari Neanderthal lain. 0:12:33.250,0:12:35.018 Dan ini adalah buktinya, 0:12:35.042,0:12:38.976 setidaknya untuk populasi Neanderthal[br]pada jaman ini, 0:12:39.000,0:12:40.851 Neanderthal itu seperti kita, 0:12:40.875,0:12:44.667 dan terkadang mereka menjaga mereka [br]yang tidak bisa menjaga diri sendiri. 0:12:46.042,0:12:49.309 Ned adalah Neanderthal Irak. 0:12:49.333,0:12:51.059 Jadi apa lagi yang kita lewatkan? 0:12:51.083,0:12:53.684 Penemuan ilmiah apa yang 0:12:53.708,0:12:56.542 tidak kita lakukan [br]karena kita tidak mencari? 0:12:58.042,0:13:01.851 Omong-omong, tempat-tempat ini,[br]layak mendapat narasi harapan, 0:13:01.875,0:13:05.309 dan sains dan eksplorasi bisa[br]menjadi bagian dari hal itu. 0:13:05.333,0:13:08.663 Malahan, saya akan kukuh bahwa hal itu[br]akan nyata membantu pembangunan, 0:13:08.667,0:13:13.250 dan penemuan ini menjadi[br]sumber kebanggaan lokal yang besar. 0:13:13.833,0:13:17.958 Dan ini membawa saya pada alasan kedua [br]mengapa sains memiliki masalah geografi. 0:13:19.833,0:13:23.208 Lihat, kita tidak mendayagunakan[br]akademisi lokal kan? 0:13:23.875,0:13:25.851 Ini tidak luput dari saya 0:13:25.875,0:13:28.708 bahwa dalam bidang saya [br]paleoantropologi 0:13:30.000,0:13:31.893 kami mempelajari asal manusia, 0:13:31.917,0:13:35.292 tapi kami memiliki sedikit ragam ilmuwan. 0:13:36.458,0:13:40.101 Dan masalahnya, tempat-tempat ini[br]penuh dengan pelajar dan akademisi 0:13:40.125,0:13:42.518 yang sangat ingin berkolaborasi, 0:13:42.542,0:13:44.184 dan nyatanya 0:13:44.208,0:13:45.934 bahwa untuk mereka, 0:13:45.958,0:13:48.542 mereka punya lebih sedikit isu[br]keamanan daripada kami. 0:13:50.458,0:13:54.351 Saya kira kita sering lupa bahwa bagi[br]mereka ini bukanlah lingkungan yang keras; 0:13:54.375,0:13:55.958 bagi mereka ini adalah rumah. 0:13:57.000,0:13:59.059 Saya katakan pada Anda, 0:13:59.083,0:14:03.559 penelitian yang dilakukan di tempat yang[br]tidak stabil dengan bantuan lokal 0:14:03.583,0:14:06.934 bisa menghasilkan penemuan yang[br]luar biasa, 0:14:06.958,0:14:11.458 dan itulah yang kami harapkan di Socotra. 0:14:12.875,0:14:14.125 Mereka menyebut Socotra 0:14:15.333,0:14:18.351 tempat paling terlihat asing di bumi, 0:14:18.375,0:14:24.018 dan saya, Leon McCarron, Martin Edström [br]dan Rhys Thwaites-Jones bisa mengerti. 0:14:24.042,0:14:25.726 Coba lihat tempat ini. 0:14:25.750,0:14:29.018 Tempat-tempat ini, mereka bukan lubang [br]neraka, bukan tempat buangan, 0:14:29.042,0:14:32.708 mereka adalah masa depan dari [br]eksplorasi sains garis depan. 0:14:34.042,0:14:36.625 90 persen reptil di pulau ini, 0:14:37.708,0:14:43.309 37 persen spesies tumbuhan ada di sini dan[br]tidak ada di tempat lain di bumi, 0:14:43.333,0:14:45.893 dan termasuk spesies pohon dragon's blood, 0:14:45.917,0:14:48.125 yang benar-benar mengeluarkan[br]getah merah. 0:14:49.000,0:14:50.726 Dan ada hal lain lagi. 0:14:50.750,0:14:55.518 Orang-orang di Socotra, beberapa ada[br]yang masih tinggal dalam gua-gua, 0:14:55.542,0:14:57.226 dan itu sangat mendebarkan, 0:14:57.250,0:15:00.309 sebab artinya jika gua adalah[br]perumahan utama di abad ini, 0:15:00.333,0:15:02.601 mungkin pula ribuan tahun yang lalu. 0:15:02.625,0:15:06.559 Tapi kita butuh data untuk membuktikannya,[br]fosil, perkakas batu, 0:15:06.583,0:15:10.101 maka tim pencari kami bergabung[br]dengan ilmuwan lain, 0:15:10.125,0:15:12.393 para antropolog dan pencerita, 0:15:12.417,0:15:15.726 internasional maupun lokal,[br]seperti Ahmed Alarqbi, 0:15:15.750,0:15:18.934 dan kami mati-matian[br]menerangi tempat ini 0:15:18.958,0:15:20.833 sebelum terlambat. 0:15:22.667,0:15:26.101 Dan sekarang, sekarang kita harus[br]entah bagaimana kembali 0:15:26.125,0:15:28.434 untuk ekspedisi besar itu, 0:15:28.458,0:15:30.143 sebab sains, 0:15:30.167,0:15:32.542 sains memiliki masalah geografi. 0:15:33.535,0:15:35.786 Anda sekalian adalah[br]pendengar yang baik sekali. 0:15:35.786,0:15:37.018 Terima kasih. 0:15:37.042,0:15:40.542 (Tepuk tangan)