So I've got something that I'm
slightly embarrassed to admit to.
At the age of 17,
as a creationist,
I decided to go to university
to study evolution
so that I could destroy it.
(Laughter)
I failed.
I failed so spectacularly
that I'm now an evolutionary biologist.
(Applause)
So I'm a paleoanthropologist,
I'm a National Geographic Explorer
specializing in fossil hunting in caves
in unstable, hostile
and disputed territories.
And we all know that
if I was a guy and not a girl,
that wouldn't be a job description,
that would be a pick-up line.
(Laughter)
Now, here's the thing.
I do not have a death wish.
I'm not an adrenaline junkie.
I just looked at a map.
See, frontline exploratory science
does not happen as much
in politically unstable territories.
This is a map of all the places
which the British Foreign Office
have declared contain
red zones, orange zones
or have raised some kind
of a threat warning about.
Now I'm going to go out on a limb here
and say that it is a tragedy
if we're not doing frontline exploratory
science in a huge portion of the planet.
And so science has a geography problem.
Also, as a paleoanthropologist,
guys, this is basically a map
of some of the most important places
in the human journey.
There are almost definitely
fascinating fossils to be found here.
But are we looking for them?
And so as an undergraduate,
I was repeatedly told
that humans, be they ourselves,
homo sapiens, or earlier species,
that we left Africa
via the Sinai of Egypt.
I'm English, as you can
probably tell from my accent,
but I am actually of Arab heritage,
and I always say that I'm
very, very Arab on the outside.
You know, I can really be passionate.
Like, "You're amazing! I love you!"
But on the inside, I'm really English,
so everybody irritates me.
(Laughter)
It's true.
And the thing is,
my family are Arab from Yemen,
and I knew that that channel,
Bab-el-Mandeb,
is not that much of a feat to cross.
And I kept asking myself
this really simple question:
if the ancestors to New World monkeys
could somehow cross the Atlantic Ocean,
why couldn't humans cross
that tiny stretch of water?
But the thing is, Yemen,
compared to, let's say, Europe,
was so understudied
that it was something akin
to near virgin territory.
But that, along with its location,
made the sheer potential for discovery
so exciting,
and I had so many questions.
When did we first
start using Bab-el-Mandeb?
But also, which species of human
besides ourselves made it to Yemen?
Might we find a species
as yet unknown to science?
And it turned out, I wasn't the only one
who had noticed Yemen's potential.
There was actually
a few other academics out there.
But sadly, due to political instability,
they moved out, and so I moved in.
And I was looking for caves:
caves because caves
are the original prime real estate.
But also because if you're looking
for fossils in that kind of heat,
your best bet for fossil preservation
is always going to be caves.
But then, Yemen took
a really sad turn for the worse,
and just a few days
before I was due to fly out to Yemen,
the civil war escalated
into a regional conflict,
the capital's airport was bombed
and Yemen became a no-fly zone.
Now, my parents made this decision
before I was born:
that I would be born British.
I had nothing to do
with the best decision of my life.
And now ...
Now the lucky ones
in my family have escaped,
and the others, the others
are being been bombed
and send you WhatsApp messages
that make you detest your very existence.
This war's been going on for four years.
It's been going on for over four years,
and it has led to a humanitarian crisis.
There is a famine there,
a man-made famine.
That's a man-made famine,
so not a natural famine,
an entirely man-made famine
that the UN has warned
could be the worst famine
the world has seen in a hundred years.
This war has made it
clear to me more than ever
that no place, no people
deserve to get left behind.
And so I was joining these other teams,
and I was forming new collaborations
in other unstable places.
But I was desperate
to get back into Yemen,
because for me, Yemen's really personal.
And so I kept trying to think
of a project I could do in Yemen
that would help highlight
what was going on there.
And every idea I had just kept failing,
or it was just too high-risk,
because let's be honest,
most of Yemen is just too dangerous
for a Western team.
But then I was told that Socotra,
a Yemeni island,
was safe once you got there.
In fact, it turned out there was a few
local and international academics
that were still working there.
And that got me really excited,
because look at Socotra's
proximity to Africa.
And yet we have no idea
when humans arrived on that island.
But Socotra, for those of you who know it,
well, let's just say you probably know it
for a completely different reason.
You probably know it
as the Galapagos of the Indian Ocean,
because it is one of the most
biodiverse places on this earth.
But we were also getting information
that this incredibly delicate
environment and its people
were under threat
because they were at the frontline
of both Middle Eastern politics
and climate change.
And it slowly dawned on me
that Socotra was my Yemen project.
And so I wanted to put together
a huge multidisciplinary team.
We wanted to cross the archipelago
on foot, camel and dhow boat
to conduct a health check of this place.
This has only been attempted
once before, and it was in 1999.
But the thing is, that is not
an easy thing to pull off.
And so we desperately needed a recce,
and for those of you who aren't
familiar with British English,
a recce is like a scouting expedition.
It's like a reconnaissance.
And I often say that a really big
expedition without a recce
is a bit like a first date
without a Facebook stalk.
(Laughter)
Like, it's doable, but is it wise?
(Laughter)
There's a few too many
knowing laughs in this room.
Anyway, so then our recce team thankfully
were no strangers to unstable places,
which, let's be honest,
is kind of important
because we were trying to get
to a place between Yemen and Somalia,
And after calling in
what felt like a million favors,
including to the deputy governor,
we finally found ourselves on the move,
albeit on a wooden cement cargo ship
sailing through pirate waters
in the Indian Ocean
with this as a toilet.
(Laughter)
Can you guys see this?
You know how everybody has
their worst toilet story?
Well, I've never swam
with dolphins before.
I just went straight to pooping on them.
(Laughter)
And also, I genuinely discovered
that I am genuinely less stressed
by pirate waters
than I am with a cockroach infestation
that was so intense
that at one point I went belowdeck,
and the floor was black and it was moving.
(Audience moans)
Yeah, and at night there was
three raised platforms to sleep on,
but there was only --
let's say there was four team members,
and the thing is, if you got
a raised platform to sleep on,
you only had to contend
with a few cockroaches during the night,
whereas if you got the floor,
good luck to you.
And so I was the only girl in the team
and the whole ship,
so I got away without
sleeping on the floor.
And then, on, like,
the fourth or fifth night,
Martin Edström looks at me and goes,
"Ella, Ella I really believe in equality."
(Laughter)
So we were sailing on that
cement cargo ship for three days,
and then we slowly started seeing land.
And after three years of failing,
I was finally seeing Yemen.
And there is no feeling on earth
like that start of an expedition.
It's this moment where
you jump out of a jeep
or you look up from a boat
and you know that
there's this possibility,
it's small but it's still there,
that you're about to find something
that could add to or change our knowledge
of who we are and where we come from.
There is no feeling like it on earth,
and it's a feeling
that so many scientists have
but rarely in politically unstable places.
Because Western scientists
are discouraged or all-out barred
from working in unstable places.
But here's the thing:
scientists specialize in the jungle.
Scientists work in deep cave systems.
Scientists attach themselves to rockets
and blow themselves into outer space.
But apparently,
working in an unstable place
is deemed too high-risk.
It is completely arbitrary.
Who here in this room
wasn't brought up on adventure stories?
And most of our heroes
were actually scientists and academics.
Science was about going out
into the unknown.
It was about truly global exploration,
even if there were risks.
And so when did it become acceptable
to make it difficult for science to happen
in unstable places?
And look, I'm not saying
that all scientists should go off
and start working in unstable places.
This isn't some gung-ho call.
But here's the thing:
for those who have done the research,
understand security protocol
and are trained,
stop stopping those who want to.
Plus,
just because one part of a country
is an active war zone
doesn't mean the whole country is.
I'm not saying we should go
into active war zones.
But Iraqi Kurdistan looks
very different from Fallujah.
And actually, a few months
after I couldn't get into Yemen,
another team adopted me.
So Professor Graeme Barker's team
were actually working in Iraqi Kurdistan,
and they were digging up Shanidar Cave.
Now, Shanidar Cave a few decades earlier
had unveiled a Neanderthal
known as Shanidar 1.
Now, for a BBC/PBS TV series
we actually brought Shanidar 1 to life,
and I want you guys to meet Ned,
Ned the Neanderthal.
Now here's the coolest thing about Ned.
Ned, this guy,
you're meeting him before his injuries.
See, it turned out
that Ned was severely disabled.
He was in fact so disabled that
there is no way he could have survived
without the help of other Neanderthals.
And so this was proof that,
at least for this population
of Neanderthals at this time,
Neanderthals were like us,
and they sometimes looked after
those who couldn't look after themselves.
Ned's an Iraqi Neanderthal.
So what else are we missing?
What incredible scientific discoveries
are we not making
because we're not looking?
And by the way, these places,
they deserve narratives of hope,
and science and exploration
can be a part of that.
In fact, I would argue
that it can tangibly aid development,
and these discoveries
become a huge source of local pride.
And that brings me to the second reason
why science has a geography problem.
See, we don't empower
local academics, do we?
Like, it's not lost on me
that in my particular field
of paleoanthropology
we study human origins,
but we have so few diverse scientists.
And the thing is, these places
are full of students and academics
who are desperate to collaborate,
and the truth is
that for them,
they have fewer security issues than us.
I think we constantly forget that for them
it's not a hostile environment;
for them it's home.
I'm telling you,
research done in unstable places
with local collaborators
can lead to incredible discoveries,
and that is what we are
hoping upon hope to do in Socotra.
They call Socotra
the most alien-looking place on earth,
and myself, Leon McCarron, Martin Edström
and Rhys Thwaites-Jones could see why.
I mean, look at this place.
These places, they're not hellholes,
they're not write-offs,
they're the future frontline
of science and exploration.
90 percent of the reptiles on this island,
37 percent of the plant species
exist here and nowhere else on earth,
and that includes this species
of dragon's blood tree,
which actually bleeds this red resin.
And there's something else.
People on Socotra,
some of them still live in caves,
and that is really exciting,
because it means if a cave
is prime real estate this century,
maybe it was a few thousand years ago.
But we need the data to prove it,
the fossils, the stone tools,
and so our scouting team
have teamed up with other scientists,
anthropologists and storytellers,
international as well as local,
like Ahmed Alarqbi,
and we are desperate
to shed a light on this place
before it's too late.
And now, now we just somehow
need to get back
for that really big expedition,
because science,
science has a geography problem.
You guys have been
a really lovely audience.
Thank you.
(Applause)
لدي ما أشعر بالحرج من الاعتراف به.
حين كنت في الـ17،
وكإحدى المؤمنات بنظريةِ الخَلْقِ،
قررت الذّهابَ للجامعة لأدرس
نظرية التطور
لأتمكن من نفيها.
(ضحك)
فَشلت في ذلك.
لقد كان فشلي مدهشاً لدرجة أنني اليوم
عالمة أحياء تطورية.
(تَصفيق)
أنا عالِمة تنقيب بشري، ومستكشفة لدى
قناة ناشيونال جيوغرافيك
ومختصة في البحث عن الحفريات
في الكهوف
في المناطق غير المستقرة،
والمناطق المعادية، ومناطق النزاع.
وجميعنا يعلم أنني لو كنت شاباً وليس فتاة،
لَمْا كان هذا وصفاً وظيفياً،
بل لَصارَ مدعاةً لمواعدةٍ غراميةٍ.
(ضَحك)
والآن، إليكم التالي.
إنني لا أبحث عن حَـتْـفِي.
ولست باحثة عن الإثارة.
كل ما فعلته هو النظر إلى ثمة خريطة.
انظروا، إن الاستكشاف العلمي
لا يحدث كثيراً
في الخطوط الأمامية
من المناطق غير المستقرة سياسياً.
هذه خريطة لكل الأماكن التي أصدر لها
مكتب الشؤون الخارجية البريطاني بياناً
بأنها تحتوي على مناطق صراع،
أو مناطق محظورة
أو مناطق تشكل تهديداً ما.
سأكون صريحة بالقول أنه أمر محزن
إذا لم نستطع تطبيق العلوم الاستكشافية
على قسم كبير من الكوكب.
وهكذا يعاني العلم من عقبة جغرافية.
أيضاً، بصفتي عالِمة تنقيب،
أصدقائي، هذه ببساطة خريطة لبعض أهم المناطق
في التاريخ البشري.
لابد وأنه يوجد حفريات مدهشة هناك.
ولكن، هل نحن بصدد استكشافها؟
وعندما كنت طالبة، قِـيلَ لي كثيراً
إن البشر، سيان إنْ كانوا نحن الآن،
أو الإنسان الأول، أو الأنواع الأقدم،
غادرنا إفريقيا عن طريق سَيْنَاء بمصر.
أنا إنكليزية، كما هو واضح من لكنتي،
ولكنّي في الواقع من أصول عربية،
ودائماً أقول إنني أنا في ظاهري عربية جداً.
أحياناً أكون انفعاليةً جداً.
كمثال، "أنت مدهش! أنا أحبك!"
ولكن بداخلي، أتصرف مثل الإنكليز،
فيزعجني الجميع.
(ضَحك)
هذه هي الحقيقة.
وأيضاً، عائلتي عربية من اليمن،
وكنت أعلم أن تلك القناة،
باب المندب،
لا تشكّل عقبة كبيرة للعبور.
وظللت أسأل نفسي سؤالاً بسيطاً:
إذا كان بوسْع القِردة، أسلاف "العالم
الجديد"، عبور المحيط الأطلسي بطريقة ما،
فلِماذا لم يتمكّن البشر من عبور تلك البقعة
الصغيرة الممتدة بين الماء؟
ولكن، اليَمَن،
بالمقارنة مع أوروبا، على سبيل الافتراض،
كانت تحت الاستكشاف
لدرجة أنها كانت تعتبر أرضاً بِكْراً.
ولكنّ ذلك، بالإضافة إلى موقعها،
جعل إمكانية الاستكشاف
أمراً في غاية التشويق،
وكان لدي تساؤلاتٌ كثيرة،
أحدها كان متى بدأنا باستخدام "باب المندب"؟
ولكن أيضاً، أي نوعٍ من أسلافنا
سبَقَنا إلى اليمن؟
أيعقل أن نكتشف ثمة نوعاً
لم يتوصّل إليه العلم حتى الآن؟
وتبيّن أنني لم أكن الوحيدة التي لاحظتْ
إمكانيات اليمَن.
بعض الأكادميين كانوا هناك.
لكن المُحزِن، وبسبب عدم الاستقرار السياسي،
فقد رحلوا عنها، ومن ثمَ انتقلت أنا إليها.
ولقد بحثتُ عن الكُهُوف:
وبالتحديد الكُهُوف؛ لأنها
المنزل القديم الأصيل والأساسي للإنسان.
وأيضاً لأنك إنْ كنت تبحث عن الحفريّات
في ذاك النوع من الحر الشديد،
فأفضل مكان للعثور على الحفريات المحفوظة
سيكون دائماً في الكهوف.
ولكن في حينها، ساء وضعُ اليمن،
وقبل عدة أيام من ذهابي إليها،
تفاقمت الحرب الأهلية حتى أصبحت
صراعاً إقليماً،
وقُصِف مطار العاصمة
وصارت اليمن منطقة حظر جويٍّ.
وكان أهلي، قبل ولادتي، قد قرروا:
أن أكون بريطانية المولد.
لم أكن صاحبة شأنٍ
في اتخاذ أفضل قرارٍ بحياتي.
والآن...
المحظوظون من عائلتي قد هربوا،
أما الآخرون، فيتعرضون للقصف
ويرسلون رسائلَ عبر الواتس-اب
تجعلك تكره وجودك من الأساس.
هذه الحرب استمرت أربع سنوات.
أربع سنوات من الحرب،
وقد أدّت إلى كارثة إنسانية.
هنالك مجاعة،
مجاعةٌ بيد الإنسان.
مجاعة بأيادٍ بشرية، وليست مجاعة طبيعية،
مجاعةٌ كلياً بيدِ الإنسان
وحذّرت الأمم المتحدة
أنها قد تكوت أسوأ مجاعة شهدها العالم منذ
مئات السنين.
أوضحت لي هذه الحرب أكثر من أي وقت مضى
أن لا مكانَ، ولا شعبَ، يستحق التجاهل.
وهكذا بدأت بالانضمام لمجموعات،
وعقدتُ علاقات تعاونية
في مناطق أخرى غير مستقرة.
ولكني كنت أرغب بشدةٍ بالعودة إلى اليمن،
لأنه بالنسبة لي، قضية اليمَن شخصية.
وهكذا أخذتُ أفكّر في مشروع
يمكِنني تنفيذه في اليمن
ليساعد في تسليط الضوء
على ما يجري هناك.
وكانت كل أفكاري فاشلة،
أو لربما كانت شديدة الخطورة،
لأن الحقيقة هي،
أغلب اليمن خطر جداً لفريق غربي.
ولكن لاحقاً علمتُ بأن سُقُطْرَى،
جزيرةٌ يمنية،
كانت آمنة عند الوصول إليها.
في الواقع، تبين أن عددًا من الأكاديميين
المحليين والدوليين
استمروا في العمل هناك.
لدرجة أنّي قد تشوقتُ كثيراً،
لأنه وبالنظر إلى قرب سُقُطْرَى من إفريقيا.
ومع ذلك لا نعلم حتّى الآن متى
وصل البشر إلى هذه الجزيرة.
ولكن سُقُطْرى، لأولئك الذين يعرفونها منكم،
حسناً، لنقُـل أنّكم على دراية بها لسببٍ
مختلفٍ كلياً.
لربما تعرفونها كما تعرفون
جزر الغالاباغوس في المحيط الهندي،
لأنها تُعَدُ من أكثر المناطق المتنوعة
حيوياً على وجه الأرض.
ولكن وصلتنا معلوماتٌ أيضاً
أن هذه البيئة الحساسة جداً وسكّانها
كانوا في خطر
لأنهم كانوا في الخطوط الأمامية
من سياسات الشرق الأوسط
ومن التغير المناخي.
وتدريجياً، اتضّح لي أن سُقُطْرَى كانت
مشروعي من أجل اليمَن.
ولهذا أردت تشكيل فريقٍ ضخم
متعدد التخصصات.
أردنا عبور الأرخبيل سيراً، وعلى الجِمَال،
وبالمركب الشراعي
لننخرط في فحص ناجع للمنطقة.
لقد حاولوا ذلك مرة واحدة من قبل،
وذلك في 1999.
ولكن، ليس من السهل القيام بهذا.
ولذلك كنا بحاجة لإجراء استطلاع،
ولأولئك الذين لا تعدُّ الإنكليزية
البريطانية مألوفة لهم،
كلمة (recce) تشبه بعثة استكشافية،
إنها بمثابة استكشاف طليعيّ.
وعادةً أقول إن بعثةً كبيرة بدون استطلاع
تشبه نوعاً ما مواعدةً أولى دون
المطاردة على الفيسبوك.
(ضَحك)
بمعنى، إنها ممكنة، ولكن هل هذا من الحكمة؟
(ضَحك)
يضحكُ جمعُ كبيرٌ هنا لأنه يدرك
عما نتحدث.
على أية حال، فريقُ استطلاعنا كان لحسن الحظ
ذا خبرة في استكشاف المناطق غير المستقرة،
بحيثُ، ولنكن صادقين،
يعدُ أمراً مهماً
لأننا كنا نحاول الوصول لمكان يقع
بين اليمن والصومال،
وبعد استخدام العديد من الواسطات،
وإحداها كان مع نائب المحافظة،
تمكنّا أخيراً من التحرك،
وإن كان على متن سفينة نقلٍ إسمنت خشبية
تبحر بين القراصنة في المحيط الهندي
ويوجد عليها مرحاضٌ مثل هذا.
(ضَحك)
أترون هذا؟
أتعلمون كيف أن لكلٍ منّا
قصة تبوّلٍ كارثية؟
بالنسبة لي، لم أسبح مع الدلافين من قبل.
كل ما فعلته هو التغوط عليهم مباشرة.
(ضَحك)
واكتشفت أيضاً، أنني صدقاً لا أشعر بالتوتر
في الإبحار بين القراصنة
مقارنةً مع شعورالضغط الناجم عن غزو صراصير
كان هائلاً جداً
حيث أجبرتُ في إحدى المرات
على النزول لأسفل المركب،
وكان سطح السفينة أسود ويتحرك بالكامل
من كثرة الصراصير.
(الجمهور يتنهّـد)
وفي الليل كان يوجد ثلاثة منصات
عالية من أجل النوم،
ولكن لم يتواجد إلا...
دعونا نقل أربعة من أعضاء الفريق،
وإن تمكّنت من النوم على واحدة
من المنصات العالية،
فذلك يخفف من عدد الصراصير حولك في الليل،
وإذا لم تجد سوى مسطح السفينة
لتنام عليه، فحظاً موفقاً.
وكنت أنا الفتاة الوحيدة في الفريق
وعلى متن السفينة،
فتمكنت من تجنب النوم على مسطح السفينة.
وبعد ذلك، في رابع أو خامس ليلة،
ينظر مارتن إدستروم إليَّ، ويقول:
"إيلا، إيلا، أنا حقاً أؤمن بالمساواة."
(ضَحك)
وهكذا أبحرنا على متن ناقلة
الإسمنت تلك، لثلاثة أيام،
وشيئاً فشيئاً بدأنا نرى البر.
وبعد ثلاثة أعوام من الفشل،
تمكنت أخيراً من رؤية اليمَن.
وليس من مشاعر تناظر تلك التي انتابتنا
في بداية بعثة استطلاعيّة.
إنها بمثابة القفز من سيارة جبلية
أو النظر للأعلى من داخل قارب
وإدراك أن هناك احتمالية للإنجاز،
ولو أنها صغيرة لكنها قائمة،
بأنك على وشك اكتشاف شيء ما
من شأنه أن يزيد معرفتنا أو يغيّرها
عن هويتنا: من نحن، ومن أين أتينا.
لا مثيلَ مطلقاً لهذا الشعور،
وهذا ما يشعر به العديد من العلماء
ولكنه نادر في الأماكن
غير المستقرة سياسياً.
لأنَ العلماء الغربيين
يحَذَرون أو يُمنَعون كلياً
من العمل في الأماكن غير المستقرة.
ولكن هنالك شيئاً:
العلماء يتخصصون في استكشاف الغابات.
ويعملون في أغوار الكهوف.
ويلصقون أجسادهم بالصواريخ
ويطلقونها للفضاء الخارجي.
ولكن يبدو، أن العمل في مكان غير مستقر
يُعَدُ في غاية الخطورة.
هذا اعتباطي تماماً.
مَن هنا لم ينشأ وهو يقرأ قصص المغامرات؟
وأغلب أبطالنا كانوا علماء وأكاديميين.
كان العلم يعني استكشاف المجهول.
كان بحق يعني استكشاف العالم،
حتى عند وجود المخاطر.
منذ متى صار مقبولاً
أن يكون العلم صعب المنال
في الأماكن المضطربة؟
ولعلمكم، أنا لا أحبّذ ذهاب العلماء جميعاً
للعمل في الأماكن ذات القلاقل.
هذا ليس مجرد حماسٍ أعمى.
ولكن:
أولئك الذين أجروا البحوث،
ويفهمون التدابير الأمنية
الذين خضعوا للتدريب،
كُفُّوا عن حظرهم من الذهاب!
بالإضافة إلى،
وقوع جزء واحد من بلد ما
في حالة حرب ناشبة
لا يعني أن البلد بأكمله يخوض حرباً.
وانا لا أدعو إلى الذهاب إلى مناطق الحرب.
ولكن حالة كردستان العراق
مختلفة كلياً عن الفلوجة.
في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي
عن الدخول إلى اليمَن،
قام فريق آخر باصطحابي.
فريق البروفيسور غرام باركر، وكان يعمل
في كردستان العراق،
وكانوا يحفرون كهف "شانِدَر".
الآن، فإن كهف شانِدَر، وقبل عدة عقود
قد كَشَفَ عن إنسان
الـ"نياندرتال" وعُرِِفَ بـ"شانِدَر 1".
وقمنا بإحياء "شانِدَر"1 من أجل سلسلة
متلفزة لقنوات بي بي سي/بي بي اس،
وأنا أريدكم أن تشاهدوا
إنسان الـ"نياندرتال"، المدعو "نيد".
إليكم أروع شيء بشأنه.
"نيد"، هذا الشخص،
أنتم تقابلونه قبل تعرضه للإصابات.
تبين أنه كان معاقاً لدرجة كبيرة.
كان معاقاً لدرجة أنه
لم يكن بوسعه أن يبقى حياً
لولا مساعدة جموع "الـ"نياندرتال"
الآخرين مثله.
وكان هذا دليلاً على أن،
هذه العينة من سكان الـ"نياندرتال"
البدائيين في هذا الزمن،
إن الـ"نياندرتال" كانوا مثلنا.
وكانوا أحياناً يمدّون يد العونِ
إلى غير القادرين.
و"نيد" إنسان الـ"نياندرتال" العراقي.
لذلك ما الذي نجهله بعد؟
ما الكُشُوفات العلمية المذهلة
التي لم نجريها بعدُ لأننا لا نبحث؟
وعلى أية حال، هذه المناطق تستحق زرع الأمل،
ويمكن للعلم والاستكشاف
أن يكونا جزءاً من هذا.
في الواقع، أظن أن هذا قد يساعد
في التنمية بشكل ملموس،
وتصبح هذه الكُشُوفات مصدراً كبيراً
من الاعتزاز بالوطن.
وهذا يقودني إلى السبب الثاني
لمعاناة العلم من عقبةٍ جغرافية.
نحن لا نُمكّن الأكاديميين المحليين،
أليس كذلك؟
أعني أنني لم يفتني
أنه في حقل تخصّصي
في علم دراسة تطور الإنسان القديم
ندرس أصول الإنسان،
ولكن ليس لدينا تنوع كبير بين العلماء.
والأمر هو، إن هذه الأماكن مليئة
بالطلاب والأكاديميين
الميَّالين إلى التعاون،
والحقيقة هي،
بالنسبة لهم،
ليس لديهم مِقدارٌ كبير من المشاكل الأمنية
مقارنة معنا.
إننا ننسى باستمرار أن هذه الأماكن
ليست معادية بالنسبة لهم؛
إنها أوطانهم.
أقول لكم،
الأبحاث التي يمكن إجراؤها في الأماكن
غير المستقرة مع المتعاونين المحليين
قد تؤدي إلى كشوفاتٍ عظيمة،
وهذا ما نأمل بكل التفاؤل أن نفعله
في سُقُطْرَى.
يزعمون أن سُقُطْرَى
أغرب مكان على وجه الأرض،
وأنا بنفسي، وليون مكارن، ومارتن إدسترم،
ورايس وايتس-جونز؛ كان بوسعنا إدراك ذلك.
انظروا إلى هذا المكان،
هذه الأماكن ليست جحيماً،
وليست هامشيّة،
إنها طليعة المستقبل في العلم والاكتشاف.
%90 من الزواحف على هذه الجزيرة،
و37% من أصناف النباتات تتواجد هنا
فقط، ولا تتوفّر في مكان آخر على الأرض،
وهذا يشمل هذه الأنواع
من شجرة "دماء التنين،"
التي تفرز هذه المادة الصمغية الحمراء.
وهنالك شيء آخر،
ما يزال بعض الناس في سقطرَى
يسكنون الكهوف،
وهذا مشوقٌ جداً،
بما أن الكهف ما يزال منزلاً فعلياً
في هذا القرن،
فهذا يعني أنه لربما كان منزلاً منذ
آلاف السنين.
ولكننا نحتاج للمعلومات لإثبات ذلك،
ومنها الحفريات، والأدوات الحجرية،
وإلى تعاون فريقنا مع فرَقٍ أخرى
من العلماء،
وباحثين في علم الإنسان، وحكّائين،
العالميين منهم والمحليين،
مثل أحمد الأرقبي،
كما نعمل بجد على تسليط الضوء
على هذا المكان
قبل فوات الأوان.
لقد آن الأوان إلى حاجتنا
للعودة إلى هناك بطريقة ما
من أجل تلك البعثة الاستكشافيّة الضخمة،
لأن العلم،
العلم يعاني من عقبةٍ جغرافية.
لقد كنتم حقاً جمهوراً رائعاً.
شكراً لكم.
(تصفيق)
Υπάρχει κάτι
που ντρέπομαι να το ομολογήσω.
Στα 17 μου,
ως οπαδός του δημιουργισμού,
αποφάσισα να πάω στο πανεπιστήμιο
και να μελετήσω την εξέλιξη,
με σκοπό να την καταρρίψω.
(Γέλια)
Απέτυχα.
Απέτυχα τόσο θεαματικά,
που τώρα είμαι εξελικτική βιολόγος.
(Χειροκρότημα)
Είμαι παλαιοανθρωπολόγος,
εξερευνήτρια του National Geographic
με ειδίκευση στην αναζήτηση
απολιθωμάτων σε σπήλαια
που βρίσκονται σε ασταθείς,
εχθρικές και διαφιλονικούμενες περιοχές.
Όλοι ξέρουμε ότι,
αν ήμουν άντρας και όχι γυναίκα,
αυτό θα ήταν ατάκα για πέσιμο,
όχι η περιγραφή της δουλειάς μου.
(Γέλια)
Δεν είναι ότι προσπαθώ να πεθάνω.
Ούτε είμαι εθισμένη στην αδρεναλίνη.
Κοίταξα απλώς έναν χάρτη.
Η επιστημονική εξερεύνηση
πρώτης γραμμής δεν είναι τόσο συχνή
σε πολιτικά ασταθείς περιοχές.
Αυτός ο χάρτης δείχνει τις περιοχές
που το βρετανικό υπουργείο Εξωτερικών
θεωρεί επίσημα επικίνδυνες
ή για τις οποίες έχει εκδώσει
κάποια προειδοποίηση κινδύνου.
Θα τολμήσω εδώ να πω
ότι είναι τραγικό να αποκλείεται
από την επιστημονική εξερεύνηση
ένα τόσο μεγάλο μέρος του πλανήτη.
Προφανώς η επιστήμη αντιμετωπίζει
γεωγραφικό πρόβλημα.
Επίσης, ως παλαιοανθρωπολόγος,
αυτός ο χάρτης δείχνει κάποιες
από τις σημαντικότερες περιοχές
στην εξελικτική πορεία του ανθρώπου.
Σίγουρα θα υπάρχουν
συναρπαστικά απολιθώματα εδώ.
Ψάχνουμε, όμως, να τα βρούμε;
Όταν ήμουν φοιτήτρια, μου έλεγαν συνέχεια
ότι οι άνθρωποι, είτε ο homo sapiens
είτε προηγούμενα είδη,
έφυγαν από την Αφρική
μέσω της χερσονήσου του Σινά.
Είμαι Αγγλίδα, όπως καταλαβαίνετε
και από την προφορά μου,
αλλά έχω αραβική καταγωγή.
Πάντα λέω ότι μοιάζω πολύ στους Άραβες.
Μπορώ και παθιάζομαι σαν κι αυτούς.
Τύπου: «Είσαι φοβερός! Σε λατρεύω!»
Κατά βάθος, όμως, είμαι πολύ Αγγλίδα,
κι έτσι όλοι με εκνευρίζουν.
(Γέλια)
Είναι αλήθεια.
Το θέμα είναι ότι η οικογένειά μου
είναι από την Υεμένη,
κι έτσι ήξερα ότι εκείνα τα στενά,
του Μπαμπ ελ-Μάντεμπ,
δεν είναι τόσο δύσκολο
να τα διασχίσει κανείς.
Έκανα συνέχεια στον εαυτό μου
την εξής πολύ απλή ερώτηση:
Αν οι μαϊμούδες του Νέου Κόσμου
μπόρεσαν να διασχίσουν τον Ατλαντικό,
γιατί να μην μπορούν οι άνθρωποι
να περάσουν αυτή τη στενή λωρίδα θάλασσας;
Η Υεμένη, όμως,
σε σχέση, λόγου χάρη, με την Ευρώπη,
είχε μελετηθεί τόσο λίγο,
που ήταν σχεδόν παρθένο έδαφος.
Όμως, το γεγονός αυτό,
σε συνδυασμό με τη θέση της,
έκανε συναρπαστική την πιθανότητα
και μόνο κάποιας ανακάλυψης.
Είχα τόσα ερωτήματα.
Πότε αρχίσαμε να χρησιμοποιούμε
το Μπαμπ ελ-Μάντεμπ;
Ποια ανθρώπινα είδη, πέρα από το δικό μας,
έφτασαν στην Υεμένη;
Υπάρχουν άραγε είδη που δεν τα
έχει ανακαλύψει ακόμα η επιστήμη;
Όπως αποδείχτηκε, δεν ήμουν η μόνη
που είχε προσέξει την Υεμένη.
Ήταν και κάποιοι άλλοι ακαδημαϊκοί.
Δυστυχώς εξαιτίας της πολιτικής αστάθειας
εκείνοι αποχώρησαν, κι έτσι ήρθα εγώ.
Εγώ έψαχνα για σπήλαια:
σπήλαια, γιατί τα σπήλαια
ήταν η πρώτη ακίνητη περιουσία.
Αλλά και γιατί, αν ψάχνεις απολιθώματα
σε ένα τόσο ζεστό κλίμα,
η πιθανότητα διατήρησής τους πάντα
θα είναι μεγαλύτερη μέσα σε σπήλαια.
Τότε, όμως, τα πράγματα στην Υεμένη
πήραν πολύ άσχημη τροπή.
Λίγες μέρες πριν από
το προγραμματισμένο μου ταξίδι,
ο εμφύλιος πόλεμος κλιμακώθηκε
σε περιφερειακή σύγκρουση,
το αεροδρόμιο της πρωτεύουσας
βομβαρδίστηκε
και οι πτήσεις απαγορεύτηκαν.
Οι γονείς μου, πριν γεννηθώ,
πήραν αυτή την απόφαση:
θα γεννιόμουν Βρετανίδα.
Δεν είχα κανέναν ρόλο στη λήψη
της καλύτερης απόφασης της ζωής μου.
Τώρα...
όσοι από την οικογένειά μου
ήταν τυχεροί έχουν φύγει,
ενώ οι υπόλοιποι βομβαρδίζονται
και σου στέλνουν μηνύματα που σε κάνουν
να μισείς που είσαι ζωντανός.
Αυτός ο πόλεμος γίνεται
εδώ και πάνω από τέσσερα χρόνια
και έχει οδηγήσει σε ανθρωπιστική κρίση.
Στη χώρα υπάρχει λιμός,
λιμός που προκλήθηκε από τον άνθρωπο,
όχι από φυσικά αίτια.
Γι' αυτόν τον λιμό ο ΟΗΕ προειδοποιεί
ότι μπορεί να είναι ο χειρότερος λιμός
των τελευταίων εκατό ετών.
Αυτός ο πόλεμος με έκανε
να δω πιο καθαρά από ποτέ
ότι σε κανέναν τόπο, σε κανέναν άνθρωπο
δεν αξίζει να μένει πίσω.
Έτσι, άρχισα να μπαίνω σε άλλες ομάδες
και έκανα καινούριες συνεργασίες
σε άλλες ασταθείς περιοχές.
Ήθελα, όμως, απεγνωσμένα
να γυρίσω στην Υεμένη,
γιατί για μένα ήταν κάτι πολύ προσωπικό.
Προσπαθούσα, λοιπόν, να σκεφτώ
τι θα μπορούσα να κάνω στην Υεμένη,
που θα τραβούσε την προσοχή
σε αυτό που συνέβαινε εκεί.
Όλες μου οι ιδέες έπεφταν στο κενό
ή είχαν μεγάλο ρίσκο,
γιατί, ας είμαστε ειλικρινείς,
η χώρα είναι πολύ επικίνδυνη
για μια ομάδα δυτικών ερευνητών.
Τότε έμαθα ότι η Σοκότρα,
ένα νησί στην Υεμένη,
άπαξ και έφτανες, ήταν ασφαλής.
Τελικά αποδείχθηκε ότι μερικοί ντόπιοι
και ξένοι ερευνητές δούλευαν ακόμα εκεί.
Ήμουν πολύ ενθουσιασμένη,
γιατί δείτε πόσο κοντά στην Αφρική
βρίσκεται η Σοκότρα.
Παρόλα αυτά, δεν έχουμε ιδέα
πότε έφτασε ο άνθρωπος σε αυτό το νησί.
Όσοι από εσάς ξέρετε την Σοκότρα,
μάλλον την ξέρετε
για έναν τελείως διαφορετικό λόγο.
Θα την ξέρετε ως
τα Γκαλαπάγκος του Ινδικού Ωκεανού,
γιατί είναι από τα μέρη του πλανήτη
με τη μεγαλύτερη βιοποικιλότητα.
Είχαμε, όμως, πληροφορίες
ότι αυτό το απίστευτα εύθραυστο περιβάλλον
και οι άνθρωποί του κινδύνευαν,
γιατί ήταν στην πρώτη γραμμή τόσο
της πολιτικής κατάστασης στη Μέση Ανατολή
όσο και της κλιματικής αλλαγής.
Τότε αντιλήφθηκα ότι η Σοκότρα
θα ήταν το πρότζεκτ μου για την Υεμένη.
Ήθελα να φτιάξω μια τεράστια
διεπιστημονική ομάδα.
Θέλαμε να διασχίσουμε το αρχιπέλαγος
πεζοί, με καμήλες και με καΐκια,
για να κάνουμε έναν πλήρη
έλεγχο του νησιού.
Αυτό είχε επιχειρηθεί
άλλη μία μόνο φορά στο παρελθόν, το 1999.
Κάτι τέτοιο, όμως, δεν γίνεται εύκολα.
Έπρεπε επειγόντως
να γίνει αναγνώριση της περιοχής.
Για όσους από εσάς δεν γνωρίζετε τι είναι,
είναι σαν αποστολή εξερεύνησης,
όπως η στρατιωτική αναγνώριση.
Λέω συχνά πως μια μεγάλη αποστολή
χωρίς αναγνώριση
είναι σαν να βγαίνεις ραντεβού στα τυφλά.
Δεν ξέρεις τι σε περιμένει.
(Γέλια)
Γίνεται. Αλλά θα το συνιστούσατε;
(Γέλια)
Κάτι ξέρετε και γελάτε.
Ευτυχώς η αναγνωριστική μας ομάδα
γνώριζε από ασταθείς περιοχές,
κάτι το οποίο είναι πολύ σημαντικό,
γιατί θέλαμε να πάμε σε ένα μέρος
μεταξύ Υεμένης και Σομαλίας.
Ύστερα από άπειρες παρακλήσεις,
ακόμη και προς τον υποδιοικητή,
καταφέραμε τελικά να κινηθούμε,
αν και πάνω σε ένα φορτηγό πλοίο
από ξύλο και τσιμέντο,
πλέοντας σε πειρατικά ύδατα
στον Ινδικό Ωκεανό,
και με αυτό για τουαλέτα.
(Γέλια)
Το βλέπετε;
Όλοι δεν έχουν μια προσωπική
ιστορία περί τουαλέτας;
Δεν είχα κολυμπήσει ποτέ μαζί με δελφίνια.
Όμως έτυχε να περνάνε από κάτω μου όταν...
(Γέλια)
Επίσης, ανακάλυψα
πως φοβάμαι πολύ λιγότερο
τα πειρατικά νερά
από τις κατσαρίδες,
οι οποίες ήταν τόσες πολλές,
που κάποια στιγμή πήγα στο κάτω κατάστρωμα
και το πάτωμα είχε γίνει μαύρο,
και φαινόταν να κινείται.
(Επιφωνήματα από το ακροατήριο)
Το βράδυ για να κοιμόμαστε,
είχε τρεις εξέδρες,
αλλά στην ομάδα ήμασταν τέσσερα άτομα.
Οπότε, αν κοιμόσουν στην εξέδρα,
τη νύχτα είχες να παλέψεις
με λίγες μόνο κατσαρίδες,
ενώ, αν κοιμόσουν στο πάτωμα,
καλή σου τύχη.
Ήμουν η μόνη γυναίκα στην ομάδα
και σε ολόκληρο το πλοίο,
οπότε το γλίτωνα το πάτωμα.
Κάποια στιγμή, την τέταρτη ή πέμπτη νύχτα,
ο Μάρτιν Έντστρομ γυρίζει και μου λέει:
«Έλλα, πιστεύω στην ισότητα των φύλων».
(Γέλια)
Ήμασταν πάνω στο πλοίο τρεις μέρες,
όταν αρχίσαμε να βλέπουμε στεριά.
Ύστερα από τρία χρόνια αποτυχιών,
έβλεπα επιτέλους την Υεμένη.
Δεν υπάρχει παρόμοιο συναίσθημα με αυτό
που νιώθεις στο ξεκίνημα μιας αποστολής.
Είναι εκείνη η στιγμή
που πηδάς έξω από το τζιπ
ή κοιτάς μέσα από τη βάρκα
και ξέρεις ότι υπάρχει αυτή η πιθανότητα,
έστω και μικρή,
ότι πρόκειται να ανακαλύψεις κάτι
που μπορεί να αλλάξει τη γνώση μας για
το ποιοι είμαστε και από πού προερχόμαστε.
Δεν υπάρχει άλλο συναίσθημα σαν και αυτό,
είναι ένα συναίσθημα
που το βιώνουν πολλοί επιστήμονες
αλλά σπάνια σε πολιτικά ασταθείς περιοχές.
Γιατί οι δυτικοί επιστήμονες
αποτρέπονται ή αποκλείονται
από το να δουλέψουν σε ασταθείς περιοχές.
Αυτό είναι το θέμα:
πολλοί επιστήμονες ειδικεύονται
στις ζούγκλες,
δουλεύουν μέσα σε βαθιά
συστήματα σπηλαίων,
προσδένονται σε πυραύλους
και εκτοξεύονται στο διάστημα,
αλλά το να δουλεύουν σε ασταθείς περιοχές
θεωρείται υπερβολικά επικίνδυνο.
Είναι τελείως παράλογο.
Ποιος από εσάς δεν μεγάλωσε
ακούγοντας ιστορίες περιπέτειας;
Οι περισσότεροι ήρωες ήταν
επιστήμονες και ερευνητές.
Η επιστήμη είχε να κάνει με το άγνωστο,
με την παγκόσμια εξερεύνηση,
ακόμα και αν υπήρχαν ρίσκα.
Από πότε είναι αποδεκτό
να αποφεύγεται η επιστήμη
στις πολιτικά ασταθείς περιοχές;
Δεν λέω όλοι οι επιστήμονες
να σηκωθούν και να πάνε
και να δουλέψουν σε τέτοιες περιοχές.
Δεν είναι κάλεσμα για δράση.
Όμως,
όσοι έχετε κάνει έρευνα,
καταλαβαίνετε τα πρωτόκολλα ασφαλείας
και είστε εκπαιδευμένοι,
μην αποτρέπετε
αυτούς που θέλουν να το κάνουν.
Επιπλέον,
επειδή ένα τμήμα της χώρας
είναι ενεργή εμπόλεμη ζώνη,
δεν σημαίνει ότι είναι και όλη η χώρα.
Δεν λέω να πάμε
σε ενεργές εμπόλεμες ζώνες.
Αλλά το Ιρακινό Κουρδιστάν είναι
πολύ διαφορετικό από τη Φαλούτζα.
Μάλιστα, μετά την αποτυχημένη μου
προσπάθεια να μπω στην Υεμένη,
με υιοθέτησε μια άλλη ομάδα.
Η ομάδα του καθηγητή Γκράεμ Μπάρκερ
ήταν στο Ιρακινό Κουρδιστάν
και έκανε ανασκαφές στο σπήλαιο Σανιντάρ.
Στο σπήλαιο Σανιντάρ,
πριν από μερικές δεκαετίες,
είχε ανακαλυφθεί ένας Νεάντερταλ
γνωστός με την ονομασία Σανιντάρ 1.
Για τις ανάγκες της σειράς του BBC/PBS
φέραμε στη ζωή τον Σανιντάρ 1.
Θέλω να γνωρίσετε τον Νεντ,
τον Νεντ τον Νεάντερταλ.
Ποιο είναι το πιο ενδιαφέρον
πράγμα για τον Νεντ;
Αυτός εδώ που βλέπετε
είναι πριν τραυματιστεί.
Αποδείχτηκε ότι ο Νεντ
ήταν βαριά ανάπηρος.
Τόσο βαριά, που δεν υπήρχε
περίπτωση να είχε επιβιώσει
χωρίς τη βοήθεια άλλων Νεάντερταλ.
Αυτό αποδείκνυε,
τουλάχιστον για τον συγκεκριμένο
πληθυσμό Νεάντερταλ,
ότι ήταν σαν κι εμάς
και μερικές φορές φρόντιζαν
όσους δεν μπορούσαν
να φροντίσουν τον εαυτό τους.
Ο Νεντ είναι ένας Ιρακινός Νεάντερταλ.
Τι άλλο μας λείπει;
Τι άλλες απίστευτες
επιστημονικές ανακαλύψεις χάνουμε
επειδή δεν ψάχνουμε;
Με την ευκαιρία, αυτά τα μέρη
αξίζουν ιστορίες ελπίδας.
Η επιστήμη και η εξερεύνηση
μπορούν να έχουν ρόλο σε αυτό.
Μπορούν έμπρακτα
να βοηθήσουν την ανάπτυξη.
Τέτοιες ανακαλύψεις είναι
τεράστια πηγή τοπικής υπερηφάνειας.
Έτσι έρχομαι στον δεύτερο λόγο
που η επιστήμη έχει γεωγραφικό πρόβλημα.
Δεν ενισχύουμε τους ντόπιους ερευνητές.
Δεν είναι ότι δεν το βλέπω,
ότι στο πεδίο της παλαιοανθρωπολογίας,
ενώ μελετάμε την προέλευση του ανθρώπου,
έχουμε τόσο λίγους επιστήμονες
διαφορετικής προέλευσης.
Αυτά τα μέρη είναι γεμάτα
φοιτητές και ακαδημαϊκούς,
που είναι απεγνωσμένοι για συνεργασία.
Η αλήθεια είναι ότι αυτοί έχουν
λιγότερα θέματα ασφαλείας από εμάς.
Συνέχεια ξεχνάμε ότι γι' αυτούς
δεν είναι εχθρικό περιβάλλον.
Είναι το σπίτι τους.
Σας λέω,
η έρευνα που γίνεται σε ασταθείς περιοχές
με ντόπιους συνεργάτες
μπορεί να οδηγήσει
σε απίστευτες ανακαλύψεις.
Αυτό ελπίζουμε να κάνουμε στη Σοκότρα.
Λένε ότι η Σοκότρα
είναι το πιο εξωγήινο μέρος στη Γη.
Εγώ και οι συνεργάτες μου
μπορούμε να καταλάβουμε γιατί.
Κοιτάξτε αυτό το μέρος.
Αυτά τα μέρη δεν είναι τρύπες της κόλασης
ούτε ξεχασμένα από τον θεό.
Στο μέλλον θα είναι η πρώτη γραμμή
της επιστήμης και της εξερεύνησης.
Το 90% των ερπετών σε αυτό το νησί,
το 37% των φυτικών ειδών
υπάρχουν μόνο εδώ
και πουθενά αλλού στον κόσμο.
Σε αυτά περιλαμβάνεται
και το «αίμα του δράκου»,
το δέντρο που βγάζει
αυτό την κόκκινη ρητίνη.
Υπάρχει και κάτι άλλο.
Κάποιοι από τους κατοίκους της Σοκότρα
ζουν ακόμα σε σπηλιές.
Αυτό είναι συναρπαστικό,
γιατί σημαίνει ότι, αν η σπηλιά είναι
το κύριο ακίνητο τώρα,
ίσως ήταν και πριν
από μερικές χιλιάδες χρόνια.
Χρειαζόμαστε, όμως, αποδείξεις,
τα απολιθώματα, τα λίθινα εργαλεία.
Γι' αυτό, η αναγνωριστική μας ομάδα
συνεργάζεται με άλλους επιστήμονες,
με ανθρωπολόγους και αφηγητές,
ξένους και ντόπιους,
όπως ο Αχμέντ Αλαρκμπί,
και θέλουμε απεγνωσμένα
να ρίξουμε φως σε αυτό το μέρος
πριν να είναι πολύ αργά.
Τώρα πρέπει κάπως να γυρίσουμε πίσω
για εκείνη την πολύ μεγάλη αποστολή,
γιατί η επιστήμη
αντιμετωπίζει γεωγραφικό πρόβλημα.
Ήσασταν πραγματικά υπέροχο ακροατήριο.
Σας ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
Pues bien, hay algo que me produce
cierta vergüenza admitir.
A los 17 años, como defensora
del creacionismo,
decidí ir a la universidad
a estudiar la evolución
con la idea de destruirla.
(Risas)
Fracasé, y de manera tan espectacular
que ahora me dedico
a la biología evolutiva.
(Aplausos)
Soy experta en paleoantropología,
exploradora del National Geographic,
y mi especialidad es buscar fósiles
en cuevas situadas en zonas
hostiles y de conflicto.
Y sabemos muy bien que,
si yo fuera hombre y no mujer,
no lo comentaría
para describir mi trabajo,
sino para conquistar
en un primer encuentro.
(Risas)
Ahora bien, les cuento
que no tengo tendencias suicidas.
No soy adicta a la adrenalina.
Lo único que hice fue mirar un mapa.
Ocurre que la exploración
científica de avanzada no es común
en territorios políticamente inestables.
Este mapa muestra todos los lugares que
el Ministerio del Exterior del Reino Unido
considera oficialmente
zonas rojas, o anaranjadas,
o ha advertido
que son territorios peligrosos.
Haré un comentario arriesgado
y diré que es una tragedia
que no estemos haciendo exploraciones
científicas en esa gran parte del planeta.
Por eso, la ciencia tiene
un problema geográfico.
Por otro lado, les digo
como paleoantropóloga
que este mapa muestra, básicamente,
algunos de los sitios más importantes
del desarrollo humano.
Sin duda, en estos territorios hay
fascinantes fósiles por descubrir.
Pero ¿hay alguien que los esté buscando?
Cuando estudiaba en la universidad,
nos decían una y otra vez
que los humanos, seamos nosotros,
homo sapiens, o especies anteriores,
salimos de África por el Sinaí, en Egipto.
Soy inglesa, como notarán por mi acento,
pero de ascendencia árabe,
y siempre digo que soy
una típica árabe por fuera.
Es decir, puedo ser muy pasional
y soltar un "¡Eres genial!" o "¡Te amo!",
pero por dentro soy bien inglesa,
por eso la gente me irrita.
(Risas)
Es verdad.
Lo cierto es que mi familia
árabe procede de Yemen
y yo sabía que ese canal, Bab-el-Mandeb,
no es tan difícil de cruzar.
Siempre me hice esta sencilla pregunta:
si los descendientes del mono
del Nuevo Mundo cruzaron el Atlántico,
¿por qué no pudieron los humanos
cruzar ese diminuto estrecho de agua?
Lo que pasa es que Yemen,
comparado con Europa, por ejemplo,
ha sido tan poco explorado que fue
considerado territorio casi virgen.
Ese hecho, además de su ubicación,
hizo que el potencial para la exploración
fuera, precisamente, lo fascinante.
Y tenía un montón de preguntas:
¿cuándo se empezó a usar
el estrecho de Bab-el-Mandeb
y qué especies humanas, además
de la nuestra, llegaron a Yemen?
¿Podría existir alguna especie
que la ciencia aún no ha descubierto?
Pero no fui la única que advirtió
el potencial de Yemen.
Algunos académicos mostraron interés,
pero lamentablemente desistieron
por la inestabilidad política,
y allí decidí participar yo.
Mi propósito era encontrar cuevas.
¿Por qué cuevas? Porque eran
los terrenos originales más codiciados.
Pero, también, porque si buscamos
fósiles en un clima tan cálido,
el mejor lugar donde se preservarán
siempre será en una cueva.
Pero luego, la situación
en Yemen se complicó seriamente
y, a pocos días de mi vuelo hacia allí,
la guerra civil recrudeció y llegó
a ser un conflicto en la región.
Bombardearon el aeropuerto de la ciudad
y se prohibió la circulación
aérea sobre Yemen.
Ahora bien, mis padres tomaron
una decisión antes de mi nacimiento:
que yo naciera en Gran Bretaña.
Yo no tuve participación
en la mejor decisión de mi vida.
Y ahora...
los familiares que tuvieron
suerte pudieron escapar,
y los otros...
los otros sufren bombardeos
y envían mensajes por WhatsApp
que nos amargan la existencia.
Esta guerra lleva ya cuatro años.
Son ya cuatro años que causaron
una crisis humanitaria.
La gente pasa hambre allí,
una hambruna causada por el hombre.
Causada por el hombre;
no es de origen natural.
Es pura y exclusivamente
causada por el hombre.
La ONU advierte que podría ser la peor
hambruna de los últimos 100 años.
Esta guerra me ha dejado
más claro que nunca
que ningún lugar, ninguna persona
merece ser dejada de lado.
Entonces me conecté con otros grupos
y empezamos a trabajar en conjunto
en otros lugares inestables.
Pero yo estaba desesperada
por volver a Yemen,
porque allí están mis raíces.
Y entonces empecé a pensar
en algún proyecto para hacer en Yemen
que me permitiera mostrar
lo que estaba pasando allí.
Pero todas mis ideas caían en saco roto,
o implicaban un alto riesgo,
porque, seamos sinceros,
casi todo Yemen es peligroso
para quienes vienen de Occidente.
Pero luego me enteré
de que Socotra, una isla yemení,
era un sitio seguro
una vez que llegabas allí.
De hecho, ya había algunos
académicos locales y extranjeros
que trabajaban en el lugar.
Eso me entusiasmó enormemente,
porque observen la proximidad
de Socotra con África.
Sin embargo, no teníamos idea de cuándo
habían llegado los humanos a la isla.
Pero para quienes conocen Socotra...
Bueno, es posible que la conozcan
por una razón totalmente distinta.
Quizá la conozcan como
la Galápagos del océano Índico,
porque es uno de los sitios
con mayor biodiversidad del planeta.
Pero también nos enteramos
de que ese medioambiente
tan delicado y sus pobladores
estaban bajo amenaza,
en una situación crítica,
tanto en la política de Medio Oriente
como en el cambio climático.
Y de a poco fui madurando la idea
de que Socotra era mi proyecto en Yemen.
Decidí entonces conformar
un enorme equipo multidisciplinario.
Decidimos cruzar el archipiélago a pie,
en camello y en embarcaciones de vela
para hacer un control
sanitario en la zona.
Se había hecho solo una vez, en 1999.
El problema es que organizar
esto no era nada fácil.
Necesitábamos imperiosamente
hacer un reconocimiento de área.
Para quienes no lo saben,
es como una expedición
para reconocer el terreno.
Y suelo decir que una expedición
de grandes proporciones
sin reconocimiento previo
es como una primera cita sin antes
haber espiado al otro en Facebook.
(Risas)
Es decir, se puede; pero ¿conviene?
(Risas)
Percibo muchas risas cómplices,
pero sigamos adelante.
Por suerte, el equipo de reconocimiento ya
había estado en estos sitios inestables,
lo cual, a decir verdad,
tenía su importancia
porque intentaríamos entrar
a un lugar entre Yemen y Somalia.
Y luego de pedir lo que pareció
un millón de favores,
incluyendo al vicegobernador,
finalmente nos pusimos en marcha.
Eso sí, en un buque de madera
que cargaba cemento
y atravesaba zonas de piratas
en el océano Índico,
con este baño.
(Risas)
¿Lo ven bien?
¿Saben cuál es la peor experiencia
que se puede tener con un baño?
Bueno, nunca había nadado con delfines.
Directamente les hice caca encima.
(Risas)
Por otro lado, descubrí que
estresa significativamente menos
andar entre mares de piratas que estar...
en medio de una invasión
de cucarachas, tan multitudinaria
que, cuando fui a la cubierta inferior,
el piso entero era negro, y se movía.
(Lamentos de la audiencia)
Para dormir, había tres
plataformas elevadas
para 14 miembros en total.
Si dormías en una de esas plataformas,
había que soportar solo
algunas cucarachas en la noche.
Pero si te tocaba el piso,
que la suerte te acompañe.
Ahora bien, yo era la única mujer
del equipo y del barco,
así que me salvé de dormir en el piso.
Hasta que la cuarta o quinta noche,
Martin Edström me mira y me dice:
"Ella, creo firmemente en la igualdad".
(Risas)
Estuvimos a bordo de ese buque
cargado de cemento durante tres días,
y luego fuimos divisando
la tierra poco a poco.
Después de tres años de intentos fallidos,
finalmente llegaba a Yemen.
No hay sensación más fuerte
que empezar una expedición así.
Ese momento en que uno salta del 'jeep'
o mira desde la embarcación
anuncia que existe la posibilidad,
remota pero real,
de que estás a punto de descubrir algo
que puede complementar o cambiar lo que
sabemos de nosotros y nuestros orígenes.
Esa sensación es absolutamente única,
una sensación que
tantos científicos tienen,
pero casi nunca en sitios
políticamente inestables.
Porque a los científicos de Occidente
se los desalienta,
o directamente se les prohíbe,
trabajar en lugares inestables.
Pero el tema es el siguiente:
los científicos trabajan en las selvas,
trabajan en sistemas de cuevas profundas,
se suben a un cohete
y se lanzan al espacio exterior,
pero tal parece que trabajar
en un sitio inestable
se considera de alto riesgo.
Es totalmente arbitrario.
De los presentes, ¿quién no ha crecido
con historias de aventuras?
Y la mayoría de nuestros héroes eran,
precisamente, científicos y académicos.
La ciencia consistía
en investigar lo desconocido.
Implicaba una exploración
del mundo, aunque hubiera riesgos.
Por eso, ¿desde cuándo se empezó
a aceptar que hacer ciencia es difícil
en lugares inestables?
Y aclaro: no digo que todos
los científicos deban lanzarse
a trabajar en sitios inestables.
No es un llamado para ir todos a la carga.
El asunto es este:
a quienes han investigado,
conocen los protocolos de seguridad
y están capacitados,
no los detengan si quieren ir.
Además,
solo porque una parte del país está
involucrada activamente en la guerra
no significa que todo el país lo esté.
No digo que debamos ir
a las zonas que están en guerra.
Pero el Kurdistán iraquí
es bien distinto a Faluya.
De hecho, a pocos meses
de mi ingreso frustrado a Yemen,
otro equipo me invitó a trabajar.
El equipo del profesor Graeme Barker
trabajaba en el Kurdistán iraquí,
y hacía excavaciones
en la cueva de Shanidar.
Hace algunas décadas, en esta cueva,
se había descubierto un Neandertal
al que se llamó "Shanidar 1".
Para la serie televisiva de la BBC,
generamos la imagen de Shanidar 1.
Les presento a Ned.
Ned, el Neandertal.
Ahora les diré qué es
lo fascinante de Ned.
A este hombre, Ned,
lo ven ahora antes de sus lesiones.
Parece ser que Ned tuvo
una grave discapacidad.
De hecho, tal era esa discapacidad
que no hay modo alguno
de que haya podido sobrevivir
sin la ayuda de otros Neandertales.
Esto demuestra que, al menos
en esta población de Neandertales
de aquella época,
los Neandertales eran como nosotros,
y a veces cuidaban de quienes
no podían cuidarse solos.
Pero Ned es un Neandertal iraquí.
Me pregunto: ¿qué más
nos estamos perdiendo?
¿Qué increíbles descubrimientos
no estamos haciendo tan solo
porque no estamos buscando?
Y, por cierto, estos sitios merecen
una historia de esperanzas,
y la ciencia y la exploración
pueden ser parte de esa historia.
Es más, diría que pueden contribuir
al desarrollo de manera tangible,
y que estos descubrimientos pueden ser
una gran fuente de orgullo para el país.
Veamos el segundo motivo de por qué
la ciencia tiene un problema geográfico.
Hay una realidad, y es que no empoderamos
a los académicos locales, ¿correcto?
Es decir, no pasa desapercibido para mí
que, en mi ámbito particular
de la paleoantropología,
estudiamos los orígenes del ser humano,
pero tenemos poquísima
diversidad de científicos.
Y la realidad es que estos lugares
están llenos de alumnos y académicos
que están desesperados por colaborar,
y lo cierto es que ellos
tienen menos recelo que nosotros
por el tema de la inseguridad.
Olvidamos permanentemente que,
para ellos, no es un ambiente hostil.
Para ellos, es su patria.
Insisto en que las investigaciones
realizadas en sitios inestables
con colaboradores del lugar
puede llevarnos
a descubrimientos increíbles,
y deseamos con toda el alma
poder hacerlo en Socotra.
Se dice que Socotra
es el lugar más exótico del planeta.
Y con Leon McCarron, Martin Edström
y Rhys Thwaites-Jones, lo comprobamos.
Vean lo que es este lugar.
Estos sitios no son ningún infierno,
y no deben ser ignorados.
Son el futuro de la ciencia
y de la exploración de avanzada.
El 90 % de los reptiles
que habitan la isla
y el 37 % de las especies vegetales
existen aquí y en ningún otro lugar,
incluyendo este árbol
llamado "sangre de dragón",
porque produce una resina roja.
Y hay algo más.
Hay gente en Socotra
que aún vive en cuevas.
Y es muy interesante,
porque si, en este siglo, una cueva
es una propiedad codiciada,
quizá también lo fue hace miles de años.
Pero necesitamos datos para probarlo:
los fósiles, las herramientas de piedra.
Por eso, nuestro equipo explorador
se unió a otros científicos,
antropólogos y conocedores de la historia,
tanto locales como internacionales,
como Ahmed Alarqbi,
y estamos ansiosos por arrojar
luz sobre este sitio
antes de que sea demasiado tarde.
Y ahora...
Ahora, de alguna manera,
tenemos que volver
para hacer esa gran expedición,
porque la ciencia...
la ciencia tiene un problema geográfico.
Les agradezco por escucharme.
Gracias.
(Aplausos)
Il y a quelque chose
que je suis un peu gênée d'admettre.
A l'âge de 17 ans,
j'étais créationniste et
j'ai décidé d'aller à l'université
pour étudier l'évolution
afin de pouvoir démolir cette idée.
(Rires)
J'ai échoué.
J'ai échoué de façon si spectaculaire que
je suis devenue biologiste de l'évolution.
(Applaudissements)
Je suis paléoanthropologue,
exploratrice pour National Geographic,
spécialisée dans la chasse
aux fossiles des grottes
dans des territoires instables,
hostiles et disputés.
Nous savons tous
que si j'étais un mec et pas une fille,
ce ne serait pas une description de poste,
mais une technique de drague.
(Rires)
Venons-en donc aux faits,
je ne souhaite pas mourir.
Je ne suis pas accro à l'adrénaline.
J'ai juste regardé une carte.
La recherche de terrain a rarement lieu
dans les territoires
politiquement instables.
Voici une carte où le ministère
britannique des affaires étrangères
a placé des zones rouges, oranges
et des endroits où
une menace a été répertoriée.
Je vais prendre le risque
de dire que c'est une tragédie
de ne pas conduire de recherches de
terrain sur une vaste part de la planète.
La recherche a un problème de géographie.
Pour une paléoanthropologue,
c'est aussi la carte de certains
des lieux les plus importants
de l'aventure humaine.
Il y a assurément des fossiles
fascinants à y découvrir.
Mais les cherchons-nous ?
Quand j'étais étudiante, on me répétait
que les hominidés – qu'il s'agisse de nous
homo sapiens ou des espèces précédentes –
ont quitté l'Afrique
par le Sinaï égyptien.
Je suis anglaise, comme vous l'entendez
probablement à mon accent,
mais je suis d'origine arabe.
Je dis toujours que je suis
très arabe de l'extérieur.
Je peux être très passionnée :
« Tu es formidable ! Je t'adore ! »
Mais de l'intérieur, je suis très anglaise
et tout le monde m'exaspère.
(Rires)
C'est vrai.
Ma famille est arabe du Yémen
et je savais que traverser ce détroit,
celui de Bab-el-Mandeb,
n'est pas un grand exploit.
Je me posais constamment
cette question simple :
si les ancêtres des singes d'Amérique
ont pu traverser l'océan Atlantique,
pourquoi les hominidés n'ont-ils pas pu
traverser cette petite étendue d'eau ?
Mais le Yémen,
en comparaison avec l'Europe par exemple,
était si peu étudié
qu'on aurait pu le comparer
à un territoire presque vierge.
En plus de son emplacement, c'est
ce qui a rendu son potentiel de découverte
si prometteur
et j'avais tellement de questions.
Quand avons-nous commencé
à traverser Bab-el-Mandeb ?
Et aussi, quelles espèces d'hominidés
à part nous étaient arrivées au Yémen ?
Pourrions-nous trouver une espèce
encore inconnue de la science ?
Il s'est avéré que je n'étais pas la seule
à avoir remarqué le potentiel du Yémen.
Il y avait en fait
quelques universitaires là-bas.
Hélas, à cause de l'instabilité politique,
ils sont partis et je suis arrivée.
Je cherchais des grottes :
des grottes car elles étaient
les premiers biens immobiliers.
Mais également car si vous cherchez
des fossiles sous cette chaleur,
une grotte sera toujours le meilleur
endroit pour en trouver un bien préservé.
Mais la situation du Yémen
a pris une très mauvaise tournure
et quelques jours avant
que je ne m'envole pour le Yémen,
la guerre civile a dégénéré
en conflit régional,
l'aéroport de la capitale a été bombardé
et le Yémen est devenu
une zone d'exclusion aérienne.
Mes parents ont pris cette décision
avant ma naissance :
je naîtrais Anglaise.
Je n'avais rien à voir
avec la meilleure décision de ma vie.
Et maintenant...
Les chanceux de ma famille se sont enfuis
et les autres, ils se font bombarder
et envoient des messages à vous faire
détester votre propre existence.
Cette guerre a lieu depuis quatre ans.
Elle a lieu depuis plus de quatre ans
et a conduit à une crise humanitaire.
Il y a une famine,
une famine créée par les humains.
C'est une famine créée par les humains,
pas une famine naturelle,
une famine créée par les humains
et l'ONU a prévenu
qu'elle pourrait être la pire famine
que le monde ait connue en cent ans.
Cette guerre m'a montré
plus clairement que jamais
qu'aucun lieu, qu'aucun peuple
ne mérite d'être laissé pour compte.
J'ai donc rejoint d'autres équipes
et j'ai collaboré avec elles
dans d'autres régions instables.
Mais je voulais désespérément
retourner au Yémen,
car pour moi, le Yémen,
c'est une affaire personnelle.
J'ai continué à réfléchir à un projet
que je pourrais réaliser au Yémen
qui aiderait à mettre en lumière
ce qu'il s'y passait.
Toutes les idées que j'avais échouaient
ou les risques étaient trop élevés,
car soyons honnêtes,
la majeure partie du Yémen est trop
dangereuse pour une équipe occidentale.
Mais on m'a alors dit qu'à Socotra,
une île du Yémen,
on était en sécurité,
une fois qu'on l'avait atteinte.
Il s'est avéré que quelques universitaires
yéménites et internationaux
y travaillaient encore.
Cela m'a vraiment enthousiasmée,
parce que regardez la proximité
de Socotra avec l'Afrique.
Et pourtant nous ne savons pas quand
les humains sont arrivés sur cette île.
Mais Socotra, pour ceux qui connaissent,
vous la connaissez probablement
pour une tout autre raison.
Vous la connaissez sans doute comme
les Galapagos de l'océan Indien,
car c'est l'un des endroits les plus
riches en biodiversité sur cette Terre.
Mais nous recevions aussi des informations
indiquant que cet environnement
incroyablement fragile et son peuple
étaient menacés
car ils étaient en première ligne
des conflits au Moyen-Orient
et du changement climatique.
Et peu à peu, j'ai réalisé que Socotra
était mon projet au Yémen.
J'ai voulu réunir une grande
équipe multidisciplinaire.
Nous voulions traverser l'archipel
à pied, à dos de chameau et en boutre
pour faire l'état des lieux de l'île.
Cela n'avait été tenté qu'une seule fois
auparavant, en 1999.
Mais ce n'est pas quelque chose
de facile à réaliser.
Nous avions terriblement besoin
d'une mission de reconnaissance.
D'une étude de terrain.
Je dis souvent qu'une grande expédition
sans mission de reconnaissance,
c'est comme un premier rendez-vous sans
avoir espionné la personne sur Facebook.
(Rires)
C'est faisable, mais est-ce judicieux ?
(Rires)
Il y en a trop qui savent
dans cette salle.
Notre équipe de reconnaissance
était heureusement habituée
aux régions instables,
ce qui est plutôt important
car nous cherchions à nous rendre
entre le Yémen et la Somalie.
Après avoir demandé ce qui nous a semblé
un million de faveurs,
y compris de la part du sous-gouverneur,
nous nous sommes enfin mis en marche,
sur un cargo cimentier en bois
voguant sur des eaux infestées de pirates
au milieu de l'océan Indien
avec ceci pour toilettes.
(Rires)
Vous voyez ça ?
Vous connaissez la pire expérience
que vous pouvez avoir aux toilettes ?
Je n'avais jamais nagé
avec des dauphins auparavant,
je leur ai fait directement caca dessus.
(Rires)
J'ai aussi vraiment découvert
que je suis moins stressée
par des eaux infestées de pirates
que par une invasion de cafards
si nombreux
qu'à un moment je suis allée
sur le pont inférieur
et le sol était noir et mouvant.
(Gémissements du public)
La nuit, il n'y avait que trois
plateformes surélevées pour dormir
mais il y avait seulement –
nous étions quatre membres dans l'équipe.
Si vous aviez une plateforme
surélevée pour dormir,
vous n'étiez aux prises
qu'avec quelques cafards durant la nuit
alors que si vous étiez sur le pont,
bon courage à vous.
J'étais la seule fille de l'équipe
et pendant tout le voyage,
je m'en suis sortie
sans dormir sur le pont.
Et puis la quatrième
ou la cinquième nuit :
Martin Edström m'a regardé et a dit :
« Ella, Ella, je crois en l'égalité. »
(Rires)
Nous avons voyagé sur ce cargo cimentier
pendant trois jours
puis nous avons commencé à voir la terre.
Après trois ans d'échecs,
je voyais enfin le Yémen.
Il n'y a pas de sensation comparable
au début d'une expédition.
C'est le moment où vous sautez d'une jeep
ou que vous levez les yeux
depuis un bateau
et vous savez qu'il y a la possibilité,
faible mais réelle,
que vous trouviez quelque chose
qui puisse s'ajouter ou changer
ce que nous savons
sur qui nous sommes et d'où nous venons.
Il n'y a pas de sensation comparable
et c'est une sensation
que tellement de scientifiques ressentent,
mais rarement dans des lieux
politiquement instables.
Car les scientifiques occidentaux
sont dissuadés ou ont l'interdiction
de travailler dans des régions instables.
Mais voici le problème :
certains scientifiques se spécialisent
dans l'étude de la jungle,
d'autres travaillent
dans des systèmes de cavités profondes,
d'autres encore montent dans des fusées
et s'envolent vers l'espace.
Mais, apparemment,
travailler dans une région instable
est jugé trop risqué.
C'est complètement arbitraire.
Qui ici n'a pas grandi en entendant
des récits d'aventures ?
La plupart de nos héros étaient
des scientifiques et des universitaires.
La science, c'était partir vers l'inconnu.
C'était l'exploration planétaire,
même s'il y avait des risques.
Quand est-il devenu acceptable
d'interdire la science
dans les régions instables ?
Je ne dis pas que tous
les scientifiques devraient aller
travailler dans des régions instables.
Ce n'est pas un appel
enthousiaste et naïf.
Mais voilà :
pour ceux qui ont conduit des recherches,
qui suivent le protocole de sécurité
et sont entraînés,
arrêtez de stopper les personnes motivées.
De plus,
si la guerre fait rage
dans seulement une partie du pays
tout le pays n'est pas forcément concerné.
Je ne dis pas que nous devrions aller
dans des zones de guerre.
Mais le Kurdistan irakien
est très différent de Falloujah.
Quelques mois après mon échec
à entrer au Yémen,
une autre équipe m'a adoptée.
L'équipe du professeur Grame Barker
travaillait au Kurdistan irakien
où ils exploraient la grotte de Shanidar.
Quelques décennies auparavant,
la grotte de Shanidar
avait révélé un homme de Néandertal
connu sous le nom de Shanidar I.
Pour une série télévisée de la BBC et PBS,
nous avons redonné vie à Shanidar I
et je veux vous faire rencontrer Ned,
l'homme de Néandertal.
Et voici le truc le plus cool
à propos de Ned.
Ned, ce gars-là,
vous le rencontrez
avant qu'il soit blessé.
Il s'avère que Ned
était gravement handicapé.
Il était tellement handicapé
qu'il ne peut avoir survécu
que grâce à l'aide
d'autres hommes de Néandertal.
C'était la preuve que,
au moins pour cette population
d'hommes de Néandertal de cette époque,
les hommes de Néandertal
étaient comme nous
et prenaient parfois soin de ceux qui
ne pouvaient pas être autonomes.
Ned est un homme de Néandertal irakien.
Que nous manque-t-il d'autre ?
Quelles autres formidables
découvertes scientifiques
ne faisons-nous pas
car nous ne cherchons pas ?
D'ailleurs, ces régions méritent
des récits empreints d'espoir
et la science et la recherche
peuvent y participer.
J'avancerais qu'elles peuvent aider
le développement de façon tangible
car ces découvertes deviennent
une grande source de fierté locale.
C'est la seconde raison pour laquelle
la recherche a un problème de géographie.
Nous ne donnons pas les moyens
aux universitaires locaux, n'est-ce pas ?
Cela ne m'a pas échappé
que dans le domaine en particulier
de la paléoanthropologie,
nous étudions les origines humaines,
bien que nous ayons si peu
de scientifiques d'origines différentes.
Et pourtant, ces régions sont remplies
d'étudiants et d'universitaires
qui veulent désespérément
travailler avec nous
et en vérité,
pour eux,
il y a moins de problèmes
de sécurité que pour nous.
Nous oublions toujours que, pour eux,
ce n'est pas un environnement hostile,
c'est chez eux.
Je vous le dis,
les recherches réalisées dans des régions
instables avec des collaborateurs locaux
peuvent mener
à des découvertes incroyables
et c'est ce que nous espérons
plus que tout accomplir à Socotra.
On dit de Socotra
que c'est le lieu
le plus exotique sur Terre.
Leon McCarron, Rhys Thwaites-Jones, Martin
Edström et moi-même l'avons remarqué.
Regardez cet endroit.
Ces endroits ne sont pas des bouges,
ils ne sont pas à abandonner,
ils sont la pointe de la science
et de la recherche du futur.
90% des reptiles de cette île et
37% de ses espèces végétales n'existent
nulle part ailleurs sur Terre,
y compris cette espèce
de Dragonnier de Socotra
dont on extrait une résine rouge.
Il y a autre chose.
Les gens sur Socotra,
certains vivent encore dans des grottes,
et c'est passionnant
car si une grotte y est
un logement prisé à notre siècle,
ce l'était peut-être
il y a des milliers d'années.
Mais nous avons besoin de données pour le
prouver, de fossiles, d'outils en pierre.
Alors notre équipe de reconnaissance
a fait équipe avec d'autres scientifiques,
des anthropologues et des chroniqueurs,
internationaux autant locaux,
comme Ahmed Alarqbi,
et nous voulons désespérément
faire connaître cet endroit
avant qu'il ne soit trop tard.
Maintenant, nous devons trouver
comment y retourner
pour cette grande expédition
car la recherche,
la recherche a un problème de géographie.
Vous avez été un public adorable.
Merci.
(Applaudissements)
તો, મને કંઈક મળ્યું જેને કબૂલ કરવામાં
મને થોડી શરમ છે.
17 વર્ષની ઉંમરે,
એક સર્જનવાદી તરીકે,
મેં ઇવોલ્યુશનનો અભ્યાસ કરવા યુનિવર્સિટી
જવાનું નક્કી કર્યું
જેથી હું તેનો નાશ કરી શકું.
(હાસ્ય)
હું નિષ્ફળ ગયો.
હું ખૂબ જ અદભૂત નિષ્ફળ
કે હવે હું ઇવોલ્યુશનરી બાયોલોજિસ્ટ છું.
(તાળીઓ)
તો હું એક પેલેઓએન્ટ્રોપોલોજિસ્ટ અને
નેશનલ જિયોગ્રાફિક એક્સપ્લોરર છું
ગુફાઓ માં અશ્મિભૂત શિકાર માં નિષ્ણાત
અસ્થિર, પ્રતિકૂળ અને વિવાદિત પ્રદેશોમાં.
અને આપણે બધા તે જાણીએ છીએ
જો હું છોકરી હોત અને છોકરી ન હોત,
તે નોકરીનું વર્ણન નહીં હોય,
તે એક પિક-અપ લાઇન હશે.
(હાસ્ય)
હવે, અહીં વાત છે.
મારી પાસે મૃત્યુની ઇચ્છા નથી.
હું એડ્રેનાલિન જંકી નથી.
મેં હમણાં જ એક નકશા તરફ જોયું.
જુઓ, ફ્રન્ટલાઈન સંશોધન વૈજ્ઞાન
એટલું થતું નથી
રાજકીય અસ્થિર પ્રદેશોમાં.
આ તે બધી જગ્યાઓનો નકશો છે
જે બ્રિટીશ ફોરેન ઓફિસ છે
સમાવેલ જાહેર કર્યું છે
લાલ ઝોન, નારંગી ઝોન
અથવા કોઈ પ્રકારનો વધારો કર્યો છે
વિશે ધમકી આપતી ચેતવણી.
હવે હું અહીં એક અંગ પર બહાર જાઉં છું
અને કહો કે તે દુર્ઘટના છે
જો આપણે ગ્રહના વિશાળ ભાગમાં ફ્રન્ટલાઈન
સંશોધન વૈજ્ઞાન ન કરી રહ્યાં હોય.
અને તેથી વિજ્ .ાનમાં ભૌગોલિક સમસ્યા છે.
ઉપરાંત, પેલેઓએંથ્રોપોલોજિસ્ટ તરીકે,
મિત્રો, આ મૂળભૂત રીતે નકશો છે
કેટલાક સૌથી મહત્વપૂર્ણ સ્થળો છે
માનવ પ્રવાસ માં.
ત્યાં લગભગ ચોક્કસપણે છે
અહીં જોવા માટે આકર્ષક અવશેષો.
પરંતુ શું આપણે તેમને શોધી રહ્યા છીએ?
એનડી જેથી એક અંડરગ્રેજ્યુએટ તરીકે,
મને વારંવાર કહેવામાં આવ્યું
કે માણસો, તેઓ પોતે જ હોય,
હોમો સેપીઅન્સ, અથવા પહેલાની જાતિઓ,
કે અમે આફ્રિકા છોડી દીધું
ઇજિપ્તની સિનાઈ દ્વારા.
હું અંગ્રેજી છું, તમે કરી શકો તેમ
કદાચ મારા ઉચ્ચારણમાંથી કહો,
પરંતુ હું ખરેખર અરબ વારસોનો છું,
અને હું હંમેશાં કહું છું કે હું છું
ખૂબ, બહાર ખૂબ અરબી.
તમે જાણો છો
હું જુસ્સાદાર હોઈ શકું છું.
જેમ કે, "તમે આશ્ચર્યજનક છો!
હું તમને પ્રેમ કરું છું!"
પરંતુ અંદરથી, હું ખરેખર અંગ્રેજી છું,
તેથી દરેક જણ મને બળતરા કરે છે
(હાસ્ય)
તે સાચું છે.
અને વાત એ છે કે
મારું કુટુંબ યમનથી આરબ છે,
અને મને ખબર છે કે તે ચેનલ,
બબ-અલ-મંડેબ,
પાર કરવા માટે તે એક પરાક્રમ નથી.
અને હું મારી જાતને પૂછતો રહ્યો
આ ખરેખર સરળ પ્રશ્ન:
જો ન્યૂ વર્લ્ડ વાંદરાઓ માટે પૂર્વજો
કોઈક રીતે એટલાન્ટિક મહાસાગરને ઓળંગી શકે,
મનુષ્ય કેમ પાર ન થઈ શક્યો
પાણીનો તે નાનો પટ?
પરંતુ વાત એ છે કે, યમન,
યુરોપ,
તેથી અલ્પોક્તિ કરવામાં આવી હતી
કે તે કંઈક સમાન હતું
વર્જિન પ્રદેશ નજીક.
પરંતુ તે, તેના સ્થાન સાથે,
શોધ માટેની તીવ્ર સંભાવના બનાવી
અતિ ઉતેજક,
અને મને ઘણા પ્રશ્નો થયા.
અમે ક્યારે કર્યું?
બાબ-અલ-માંડેબનો ઉપયોગ શરૂ કરો?
પણ, મનુષ્યની કઈ પ્રજાતિ
જાતને યમન માટે બનાવેલ છે?
આપણે કોઈ જાતિ શોધી શકીએ
હજુ સુધી વિજ્ toાન માટે અજાણ?
અને તે બહાર આવ્યું, હું એકલો જ નહોતો
જેણે યમનની સંભવિતતાને ધ્યાનમાં લીધી હતી.
ત્યાં ખરેખર હતી
ત્યાં થોડા અન્ય વિદ્વાનો.
પરંતુ દુર્ભાગ્યે, રાજકીય અસ્થિરતાને કારણે
તેઓ બહાર નીકળી ગયા અને હું અંદર જતી રહી.
અને હું ગુફાઓ શોધી રહ્યો હતો:
ગુફાઓ કારણ કે ગુફાઓ
મૂળ પ્રાઇમ રીઅલ એસ્ટેટ છે.
પણ કારણ કે જો તમે શોધી રહ્યા છો
તે પ્રકારની ગરમીમાં અવશેષો માટે,
અશ્મિભૂત જાળવણી માટે તમારી શ્રેષ્ઠ શરત
હંમેશા ગુફાઓ બનવાનું છે.
પરંતુ તે પછી, યમન લીધો
ખરાબ માટે ખરેખર ઉદાસી વળાંક,
અને માત્ર થોડા દિવસો
હું યમન જવા માટે નીકળ્યો હતો તે પહેલાં,
ગૃહ યુદ્ધ વધ્યું
પ્રાદેશિક સંઘર્ષમાં,
રાજધાનીના વિમાનમથક પર બોમ્બ ધડાકા કરાઈ
અને યમન નો ફ્લાય ઝોન બની ગયો.
હવે, મારા માતાપિતાએ આ નિર્ણય લીધો છે
મારા જન્મ પહેલાં:
કે હું બ્રિટીશ થયો હતો.
મારે કરવાનું કંઈ નહોતું
મારા જીવનના શ્રેષ્ઠ નિર્ણય સાથે.
અને હવે ...
હવે નસીબદાર
મારા કુટુંબમાં છટકી ગઈ છે,
અને અન્ય, અન્ય
બોમ્બ ધડાકા કરવામાં આવી રહ્યા છે
અને તમને વ WhatsAppટ્સએપ સંદેશા મોકલો
જેનાથી તમે તમારા અસ્તિત્વને નફરત કરશો.
આ યુદ્ધ ચાર વર્ષથી ચાલી રહ્યું છે.
તે ચાર વર્ષથી ચાલે છે,
અને તે માનવતાવાદી સંકટ તરફ દોરી ગયું છે.
ત્યાં દુકાળ છે,
માનવસર્જિત દુકાળ.
તે માનવસર્જિત દુષ્કાળ છે,
તેથી કુદરતી દુકાળ નહીં,
સંપૂર્ણ માનવસર્જિત દુકાળ
યુએન ચેતવણી આપી છે કે
સૌથી ખરાબ દુકાળ હોઈ શકે છે
વિશ્વએ સો વર્ષમાં જોયું છે.
આ યુદ્ધે તેને બનાવ્યું છે
મને પહેલાં કરતાં વધુ સ્પષ્ટ
કે કોઈ સ્થાન નથી, લોકો નથી
પાછળ છોડી પાત્ર.
અને તેથી હું આ અન્ય ટીમોમાં જોડાતો હતો,
અને હું નવા સહયોગ રચતો હતો
અન્ય અસ્થિર સ્થળોએ.
પણ હું ભયાવહ હતો
પાછા યમન પ્રવેશ મેળવવા માટે,
મારા માટે, યમનનું ખરેખર અંગત છે.
અને તેથી હું વિચારવાનો પ્રયત્ન કરતો રહ્યો
યમનમાં હું કરી શકું તે પ્રોજેક્ટનું
તે પ્રકાશિત કરવામાં મદદ કરશે
ત્યાં શું ચાલી રહ્યું હતું.
અને દરેક વિચાર જે મેં હમણાં જ
નિષ્ફળ બનાવ્યો હતો,
અથવા તે ખૂબ વધારે જોખમ હતું,
કારણ કે ચાલો પ્રામાણિક હોઇએ,
યમનનો મોટાભાગનો ભાગ ફક્ત ખૂબ જ જોખમી છે
પશ્ચિમી ટીમ માટે.
પરંતુ તે પછી મને કહેવામાં આવ્યું કે
સોસોત્રા, યેમેની ટાપુ,
એકવાર તમે ત્યાં પહોંચ્યા પછી સલામત હતા.
હકીકતમાં, તે બહાર આવ્યું ત્યાં થોડા હતા
સ્થાનિક અને આંતરરાષ્ટ્રીય શિક્ષણવિદો
જે હજી ત્યાં કામ કરતા હતા.
અને તે મને ખરેખર ઉત્સાહિત કરી,
કારણ કે સોકટ્રાની જુઓ
આફ્રિકા સાથે નિકટતા.
અને છતાં અમને કોઈ ખ્યાલ નથી
જ્યારે મનુષ્ય તે ટાપુ પર પહોંચ્યા.
પરંતુ સોકોત્રા, તમારામાંના તે લોકો માટે,
સારું, ચાલો ફક્ત એટલું જ કહીએ કે
તમે તેને સંપૂર્ણપણે અલગ કારણોસર જાણો છો.
તમે કદાચ તે જાણો છો
હિંદ મહાસાગરના ગાલાપાગોસ તરીકે,
કારણ કે તે સૌથી વધુ એક છે
આ પૃથ્વી પર જૈવવિવિધ સ્થળો.
પરંતુ અમને માહિતી પણ મળી રહી હતી
કે આ ઉત્સાહી નાજુક
પર્યાવરણ અને તેના લોકો
ધમકી હેઠળ હતા
કારણ કે તેઓ આગળના વાક્ય પર હતા
મધ્ય પૂર્વના બંને રાજકારણના
અને હવામાન પરિવર્તન.
અને તે ધીરે ધીરે મારા પર ઉતરી ગયું
કે સોકટ્રા મારો યમન પ્રોજેક્ટ હતો.
અને તેથી હું સાથે રાખવા માંગતો હતો
એક વિશાળ મલ્ટિ ડિસિપ્લિનરી ટીમ.
અમે દ્વીપસમૂહને પાર કરવા માગતો હતો
પગ, lંટ અને ધૂ બોટ પર
આ સ્થાનની આરોગ્ય તપાસ કરવા.
આ માત્ર પ્રયાસ કરવામાં આવ્યો છે
એકવાર પહેલાં, અને તે 1999 માં હતું.
પરંતુ વાત એ છે કે, તે નથી
ખેંચીને ખેંચવાની એક સરળ વસ્તુ.
અને તેથી અમારે સખત એક રિકસની જરૂર હતી,
અને તમારામાંના નથી જેઓ નથી
બ્રિટીશ અંગ્રેજી સાથે પરિચિત,
એક recceing સ્કાઉટિંગ અભિયાન જેવી છે.
તે જાસૂસી જેવું છે.
અને હું વારંવાર કહું છું કે ખરેખર મોટું છે
એક recce વગર અભિયાન
પ્રથમ તારીખ જેવી થોડી છે
ફેસબુક દાંડી વગર.
(હાસ્ય)
ગમે છે, તે કરવા યોગ્ય છે,
પરંતુ તે મુજબની છે?
(હાસ્ય)
ત્યાં ઘણા બધા છે
જાણીને આ રૂમમાં હસવું.
તેથી પછી અમારી પાલિકાની ટીમ આભારી છે
કે અસ્થિર સ્થળોએ કોઈ અજાણ્યા લોકો ન હતા,
ચાલો પ્રામાણિક હોઇએ,
તે એક પ્રકારનું મહત્વપૂર્ણ છે
કારણ કે અમે મેળવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા હતા
યમન અને સોમાલિયા વચ્ચેના સ્થળે,
અને બોલાવ્યા બાદ
એક મિલિયન તરફેણ જેવું લાગ્યું,
નાયબ રાજ્યપાલ સહિત,
અમે આખરે પોતાને ચાલ પર મળી,
લાકડાના સિમેન્ટ કાર્ગો શિપ પર હોવા છતાં
ચાંચિયો પાણી દ્વારા સફર
હિંદ મહાસાગરમાં
શૌચાલય તરીકે આ સાથે.
(હાસ્ય)
શું તમે આ જોઈ શકો છો?
તમે જાણો છો કે દરેકની પાસે કેવું છે
તેમની સૌથી ખરાબ શૌચાલય વાર્તા?
સારું, હું ક્યારેય સ્વિમ કરતો નથી
પહેલાં ડોલ્ફિન્સ સાથે.
હું હમણાં જ તેમના પર પોપિંગ કરવા ગયો.
(હાસ્ય)
અને એ પણ, મેં ખરા અર્થમાં શોધ કરી
કે હું ખરેખર ઓછો તણાવમાં છું
ચાંચિયો પાણી દ્વારા
હું કોકરોચ ઉપદ્રવ સાથે છું
કે જેથી તીવ્ર હતી
કે એક સમયે હું નીચે ગયો,
અને ફ્લોર કાળો હતો અને તે ચાલતો હતો.
(પ્રેક્ષક આક્રંદ કરે છે)
હા, અને રાત્રે ત્યાં હતો
સૂવા માટે ત્રણ ઉભા પ્લેટફોર્મ,
પરંતુ ત્યાં માત્ર હતો -
ચાલો આપણે કહીએ કે ટીમના ચાર સભ્યો હતા,
અને વાત છે, જો તમને મળી
સૂવાનો ઉભા પ્લેટફોર્મ,
તમારે ફક્ત દલીલ કરવી પડી
રાત્રે કેટલાક વંદો સાથે,
જ્યારે તમે ફ્લોર મળી,
તમને શુભેચ્છા.
અને તેથી હું ટીમમાં એકમાત્ર છોકરી હતી
અને આખું વહાણ,
તેથી હું વગર ચાલ્યો ગયો
ફ્લોર પર sleepingંઘ.
અને પછી, જેમ,
ચોથી કે પાંચમી રાત,
માર્ટિન એડ્રસ્ટમ મારી તરફ જુએ છે અને જાય છે,
"એલા, એલા હું ખરેખર સમાનતામાં વિશ્વાસ કરું છું."
(હાસ્ય)
તેથી અમે તેના પર સફર કરી રહ્યા હતા
ત્રણ દિવસ માટે સિમેન્ટ કાર્ગો શિપ,
અને પછી અમે ધીમે ધીમે
જમીન જોવાની શરૂઆત કરી.
અને ત્રણ વર્ષ નિષ્ફળ થયા પછી,
હું આખરે યમન જોતો હતો.
અને પૃથ્વી પર કોઈ લાગણી નથી
એક અભિયાનની શરૂઆતની જેમ.
તે આ ક્ષણ છે જ્યાં
તમે જીપમાંથી કૂદકો લગાવશો
અથવા તમે બોટ ઉપરથી જુઓ
અને તમે તે જાણો છો
આ શક્યતા છે,
તે નાનું છે પણ તે હજી છે,
કે તમે કંઈક શોધવાના છો
જે આપણા જ્ઞાનમાં ઉમેરો અથવા બદલી શકે છે
કે આપણે કોણ છીએ અને ક્યાંથી આવ્યા છીએ.
પૃથ્વી પર તેના જેવી કોઈ લાગણી નથી,
અને તે એક લાગણી છે
કે ઘણા વૈજ્ .ાનિકો છે
પરંતુ ભાગ્યે જ રાજકીય અસ્થિર સ્થળોએ.
કારણ કે પશ્ચિમી વૈજ્ .ાનિકો
નિરાશ અથવા ઓલ-આઉટ પ્રતિબંધિત છે
અસ્થિર સ્થળોએ કામ કરવાથી.
પરંતુ અહીં વાત છે:
વૈજ્ .ાનિકો જંગલમાં નિષ્ણાત છે.
વૈજ્ઞાનિકો ઊંડી ગુફા સિસ્ટમોમાં
કામ કરે છે.
વૈજ્ઞાનિકો પોતાને રોકેટ્સ સાથે જોડે છે
અને પોતાને બાહ્ય અવકાશમાં ઉડાવી દે છે.
પરંતુ દેખીતી રીતે,
અસ્થિર જગ્યાએ કામ કરવું
ખૂબ highંચું જોખમ માનવામાં આવે છે.
તે સંપૂર્ણ મનસ્વી છે.
અહીં આ રૂમમાં કોણ
સાહસિક વાર્તાઓ પર ઉછર્યા ન હતા?
અને આપણા મોટાભાગના હીરો
ખરેખર વૈજ્ .ાનિકો અને વિદ્વાનો હતા.
વિજ્ .ાન બહાર જવાનું હતું
અજ્ unknownાત માં.
તે ખરેખર વૈશ્વિક સંશોધન વિશે હતું,
જો ત્યાં જોખમો હતા.
અને તેથી તે ક્યારે સ્વીકાર્ય બન્યું
વિજ્ forાન બનવું મુશ્કેલ બનાવવું
અસ્થિર સ્થળોએ?
અને જુઓ, હું કહી નથી રહી કે
બધા વૈજ્ઞાનિકોએ જવું જોઈએ
અને અસ્થિર સ્થળોએ કામ કરવાનું શરૂ કરો.
આ કેટલાક ગુંગ-હો ક callલ નથી.
પરંતુ અહીં વાત છે:
જેમણે સંશોધન કર્યું છે તેમના માટે,
સુરક્ષા પ્રોટોકોલ સમજો
અને પ્રશિક્ષિત છે,
જેઓ ઇચ્છે છે તે બંધ કરવાનું બંધ કરો.
વત્તા,
માત્ર એક દેશનો એક ભાગ હોવાને કારણે
એક સક્રિય યુદ્ધ ક્ષેત્ર છે
તેનો અર્થ એ નથી કે આખો દેશ છે.
હું નથી કહેતો કે આપણે જવું જોઈએ
સક્રિય યુદ્ધ ઝોનમાં.
પરંતુ ઇરાકી કુર્દીસ્તાન લાગે છે
ફાલુજાહથી ખૂબ જ અલગ છે.
અને ખરેખર, થોડા મહિના
હું યમન પ્રવેશ કરી શક્યા પછી,
બીજી ટીમે મને દત્તક લીધો.
તો પ્રોફેસર ગ્રીમ બાર્કરની ટીમ
ખરેખર ઇરાકી કુર્દીસ્તાનમાં કામ કરતા હતા,
અને તેઓ શનિદર ગુફા ખોદી રહ્યા હતા.
હવે, શનિદર ગુફા થોડા દાયકા પહેલા
એક નિએન્ડરથલનું અનાવરણ કર્યું હતું
શનિદાર 1 તરીકે ઓળખાય છે.
હવે, બીબીસી / પીબીએસ ટીવી શ્રેણી માટે
અમે ખરેખર શનિદાર 1 ને જીવંત કર્યા,
અને હું ઇચ્છું છું કે તમે લોકો નેડને મળો,
નેએન્ડરથલ નેડ.
હવે અહીં નેડ વિશેની શાનદાર વાત છે.
નેડ, આ વ્યક્તિ,
તેની ઇજાઓ પહેલાં તમે તેને મળ્યા છો.
જુઓ, તે બહાર આવ્યું
કે નેડ ગંભીર રીતે અક્ષમ હતું.
તે હકીકતમાં એટલો અક્ષમ હતો કે
ત્યાં કોઈ રસ્તો નથી કે તે બચી શકે
અન્ય નીએન્ડરથલ્સની સહાય વિના.
અને તેથી આ સાબિતી હતી કે,
ઓછામાં ઓછા આ વસ્તી માટે
આ સમયે નિએન્ડરથલ્સનો,
નિએન્ડરથલ્સ અમારા જેવા હતા,
અને તેઓ ક્યારેક સંભાળ રાખે છે
જેઓ પોતાનું ધ્યાન રાખી શક્યા નહીં.
નેડ એક ઇરાકી નિએન્ડરથલ.
તો પછી આપણે બીજું શું ખૂટે છે?
શું અતુલ્ય વૈજ્ .ાનિક શોધો
શું આપણે બનાવતા નથી
કેમ કે આપણે શોધી રહ્યા નથી?
અને માર્ગ દ્વારા, આ સ્થાનો,
તેઓ આશાના વર્ણનને પાત્ર છે,
અને વિજ્ .ાન અને સંશોધન
તે એક ભાગ હોઈ શકે છે.
હકીકતમાં, હું દલીલ કરીશ
કે તે વિકાસને મૂર્તરૂપે સહાય કરી શકે છે,
અને આ શોધો
સ્થાનિક ગૌરવનો એક વિશાળ સ્રોત બની જાય છે.
અને તે મને બીજા કારણ પર લાવે છે
શા માટે વિજ્ .ાનમાં ભૂગોળની સમસ્યા છે.
જુઓ, અમે સશક્તિકરણ નથી કરતા
સ્થાનિક શિક્ષણવિદો, આપણે કરીએ છીએ?
ગમે છે, તે મારા પર ખોવાયું નથી
તે મારા ખાસ ક્ષેત્રમાં
પેલેઓએન્થ્રોપોલોજીનો
આપણે માનવ ઉત્પત્તિનો અભ્યાસ કરીએ છીએ,
પરંતુ અમારી પાસે ઘણા બધા વૈજ્ .ાનિકો છે.
અને વાત એ છે કે આ સ્થાનો
વિદ્યાર્થીઓ અને શિક્ષણવિદોથી ભરેલા છે
જેઓ સહયોગ માટે ભયાવહ છે,
અને સત્ય છે
તે તેમના માટે,
તેમની પાસે અમારા કરતા
સુરક્ષાના પ્રશ્નો ઓછા છે.
મને લાગે છે કે આપણે સતત ભૂલીએ છીએ કે
તેમના માટે તે પ્રતિકૂળ વાતાવરણ નથી;
તેમના માટે તે ઘર છે.
હું તમને કહી રહ્યો છું,
અસ્થિર સ્થળોએ કરવામાં સંશોધન
સ્થાનિક સહયોગીઓ સાથે
અતુલ્ય શોધ કરી શકે છે,
અને તે જ આપણે છીએ
સોકોત્રામાં આશા રાખીને.
તેઓ સોસોત્રા કહે છે
પૃથ્વી પરનું સૌથી પરાયું દેખાતું સ્થળ,
અને મારી જાત, લિયોન મકેરોન, માર્ટિન એડ્સ્ટ્રોમ
અને રાયસ થ્વેટ્સ-જોન્સ શા માટે જોઈ શક્યા.
મારો મતલબ, આ સ્થાન જુઓ.
આ સ્થાનો, તેઓ હેલહોલ નથી,
તેઓ લેખન નથી,
તેઓ ભવિષ્યની ફ્રન્ટલાઈન છે
વિજ્ .ાન અને સંશોધન.
આ ટાપુ પરના 90 ટકા સરિસૃપ,
વનસ્પતિ જાતિના 37 ટકા
અહીં અને પૃથ્વી પર ક્યાંય નહીં,
અને તેમાં આ પ્રજાતિ શામેલ છે
ડ્રેગન રક્ત વૃક્ષ,
જે ખરેખર આ લાલ રેઝિનને લોહી વહે છે.
અને બીજું કંઈક છે.
સોકોત્રા પરના લોકો,
તેમાંથી કેટલાક હજી ગુફાઓમાં રહે છે,
અને તે ખરેખર આકર્ષક છે,
કારણ કે તેનો અર્થ જો ગુફા છે
આ સદીમાં મુખ્ય સ્થાવર મિલકત છે,
કદાચ તે થોડા હજાર વર્ષ પહેલાં હતું.
પરંતુ અમને સાબિત કરવા માટે ડેટાની જરૂર છે,
અવશેષો, પથ્થરનાં સાધનો,
અને તેથી અમારી સ્કાઉટિંગ ટીમે
અન્ય વૈજ્ઞાનિકોએ સાથે મળીને કામ કર્યું છે,
માનવશાસ્ત્ર અને કથાકારો,
આંતરરાષ્ટ્રીય તેમજ સ્થાનિક,
અહેમદ અલારકબીની જેમ,
અને અમે ભયાવહ છે
આ સ્થાન પર પ્રકાશ પાડવો
તે ખૂબ મોડું થાય તે પહેલાં.
અને હવે, હવે આપણે ફક્ત કોઈક રીતે
પાછા આવવાની જરૂર છે
તે ખરેખર મોટી અભિયાન માટે,
કારણ કે વિજ્ ,ાન,
વિજ્ .ાનમાં ભૌગોલિક સમસ્યા છે.
તમે લોકો રહ્યા છે
ખરેખર સુંદર પ્રેક્ષકો.
આભાર.
(તાળીઓ)
יש לי משהו קצת מביך להודות בו.
בגיל 17,
כמאמינה בסיפור הבריאה,
החלטתי ללכת לאוניברסיטה
וללמוד על האבולוציה
כך שאוכל להרוס אותה.
(צחוק)
נכשלתי.
נכשלתי באופן כל כך מרהיב
שאני עכשיו ביולוגית אבולוציונית.
(מחיאות כפיים)
אז אני פליאו-אנתרופולוגית,
אני חוקרת מטעם הנשיונל ג'יאוגרפיק
ומתמחה בצייד מאובנים במערות
באזורים לא יציבים, עוינים
ושנמצאים תחת מחלוקות.
כולנו יודעים שאם הייתי בחור ולא בחורה,
זה לא היה תיאור תפקיד,
זאת היתה שורת התחלה עם נשים.
(צחוק)
הנה העניין. אין לי שום משאלת מוות.
אני לא מכורה לאדרנלין.
אני פשוט הסתכלתי במפה.
אתם רואים מחקר פורץ דרך
לא קורה באותה המידה
בשטחים לא יציבים מבחינה פוליטית.
זאת מפה של כל המקומות
שמשרד החוץ הבריטי
הכריז עליהם כאזורים אדומים, כתומים
או שהוציא עבורם אזהרת סכנה כלשהי.
אני הולכת לצאת בהכרזה גורפת
ולומר שזאת טרגדיה
שאנחנו לא מבצעים מחקר פורץ דרך
בחלקים עצומים של כדור הארץ.
וכך למדע יש בעיה גיאוגרפית.
גם כפליאו-אנתרופולוגית,
זאת בעצם מפה של חלק מהמקומות החשובים ביותר
במסע האנושי.
כמעט בטוח שניתן למצוא שם מאובנים מדהימים.
אבל האם אנחנו מחפשים אותם?
כסטודנטית לתואר ראשון תמיד אמרו לי
שבני האדם, בין אם זה אנחנו, הומו-ספיינס,
או מינים קדומים יותר,
שאנחנו עזבנו את אפריקה דרך סיני במצרים.
אני בריטית, כפי שהבנתם מהמבטא שלי,
אבל אני ממוצא ערבי,
ואני תמיד אומרת שאני
מאוד מאוד ערבית כלפי חוץ.
אתם יודעים אני מאוד רגשנית.
כמו, "אתם מדהימים! אני אוהבת אתכם!"
אבל בפנים, אני בעצם בריטית,
אז כולם מעצבנים אותי.
(צחוק)
זה נכון.
והעניין הוא שהמשפחה שלי ערבית מתימן,
וידעתי שהתעלה הזאת,
באב-אל-מנדב,
היא לא כזה סיפור לחצות.
והמשכתי לשאול את עצמי
שאלה ממש פשוטה:
אם אבותיהם של קופי העולם החדש יכלו איכשהו
לחצות את האוקינוס האטלנטי,
למה בני האדם לא יכלו לחצות
את גוף המים הקטן הזה?
אבל העניין הוא, שתימן,
ביחס לנגיד, אירופה,
כל כך לא נחקרה
שהיא ממש כמו קרקע בתולה.
אבל זה, יחד עם המיקום שלה,
הפך את הפוטנציאל הגלום לתגליות
לכל כך מרגש.
והיו לי כל כך הרבה שאלות.
מתי התחלנו להשתמש לראשונה בבאב-אל-מנדב?
אבל גם, אילו מינים אנושיים
חוץ מאתנו הגיעו לתימן?
האם נמצא מין שעוד לא ידוע למדע?
ומסתבר, שלא הייתי היחידה
ששמה לב לפוטנציאל של תימן.
היו בעצם כמה אנשי אקדמיה אחרים שם.
אבל לצערי, בשל חוסר יציבות פוליטית,
הם עזבו, וככה אני נכנסתי.
ואני חיפשתי מערות:
מערות כי מערות הם הנדל"ן הכי משובח המקורי.
אבל גם בגלל שאם אתם
מחפשים מאובנים בחום שכזה,
ההימור הבטוח ביותר לשימור מאובנים
תמיד יהיה המערות.
אבל אז, מצבה של תימן התדרדר עוד יותר,
ומספר ימים לפני שהייתי אמורה לטוס לתימן,
מלחמת האזרחים התדרדרה לכדי עימות אזורי,
שדה התעופה של עיר הבירה הופצץ
ותימן הפכה לאזור אל-טיסה.
עכשיו, ההורים שלי החליטו
החלטה לפני שנולדתי:
שאני איוולד בריטית.
לא היה לי שום קשר
להחלטה הטובה ביותר של חיי.
ועכשיו --
עכשיו בני המזל מבני משפחתי ברחו,
והאחרים, האחרים מופגזים
ושולחים לי הודעות וואטצאפ
שגורמים לי לתעב את קיומי.
המלחמה הזאת כבר נמשכת ארבע שנים.
היא נמשכת כבר מעל לארבע שנים,
והובילה למשבר הומניטרי.
יש שם רעב,
רעב ידי אדם.
זה רעב שנגרם על ידי בני אדם
אז לא רעב של אסון טבע.
רעב שכולו תוצאה של בני אדם שהאו"ם הזהיר
שיכול להיות הרעב הקשה ביותר
שהעולם ראה במאה השנים האחרונות.
המלחמה הזאת הבהירה לי יותר מאי פעם
שאין אף מקום, אף אומה
שמגיע לה להיוותר מאחור.
וכך הצטרפתי לצוותים אחרים
ויצרתי שיתופי פעולה חדשים
במקומות בלתי יציבים אחרים.
אבל הייתי נואשת לחזור לתימן,
כי עבורי, תימן היא סיפור אישי.
המשכתי לחשוב על פרויקט שיכולתי לבצע בתימן
שיעזור להראות מה קורה שם.
וכל רעיון שהיה לי נכשל,
או שפשוט היה מסוכן מדי כי אם נהיה כנים,
רוב תימן פשוט מסוכנת מדי לצוות מערבי.
אבל אז נאמר לי שסוקוטרה, אי תימני,
היה בטוח לשהות בו ברגע שהגעת אליו.
למעשה, מסתבר שהיו מספר
אנשי אקדמיה מקומיים ובינלאומיים
שעדיין עבדו שם.
וזה ממש הלהיב אותי,
כי תסתכלו על הקרבה של סוקוטרה לאפריקה.
ועדיין אין לנו מושג מתי
בני האדם הגיעו לאי הזה.
אבל סוקוטרה, לאלה מכם שמכירים אותו,
ובכן, בא פשוט נאמר שאתם בטח
מכירים אותו מסיבות ממש שונות.
אתם בטח מכירים אותו
כאיי הגאלפגוס של האוקיאנוס ההודי.
כי זה אחד מהמקומות
בעלי המגוון הביולוגי הגדול ביותר בעולם.
אבל אנחנו גם קיבלו מידע
שהסביבה הכל כך רגישה הזאת והאנשים החיים בה
היו תחת איום
כיוון שהם עמדו הן בחזית הפוליטית של המזרח התיכון
והן בחזית שינויי האקלים.
ולאט לאט הבנתי שסוקוטרה
היא פרויקט תימן שלי.
רציתי לקבץ צוות רב תחומי ענק.
רצינו לחצות את הארכיפלג
ברגל, על גבי גמל וסירות
ולבצע סקר בריאותי של המקום.
דבר זה נעשה רק פעם אחת לפני כן, ב1999.
אבל העניין הוא שזה לא דבר קל לעשות.
והיו זקוקים נואשות לrecce,
ולאלה מכם שלא מכירים אנגלית בריטית,
recce היא כמו משלחת גילוי.
זה כמו איסוף מידע מודיעיני.
ואני פעמים רבות אומרת
שמשלחת ממש גדולה בלי recce
היא קצת כמו דייט ראשון
בלי חיפוש מקדים בפייסבוק.
(צחוק)
כאילו, זה אפשרי, אבל האם זה חכם?
(צחוק)
יש כאן יותר מדי אנשים
שצוחקים מתוך ניסיון אישי בחדר.
בכל מקרה, תודה לאל שצוות ה-recce שלנו
לא היו זרים למקומות בלתי יציבים,
שאם נודה בכך, זה דבר די חשוב
כי ניסינו להגיע למקום
שנמצא בין תימן וסומליה.
ואחרי משהו כמו מיליון שיחות ובקשות
כולל מהמושל הצבאי,
סוף סוף התחלנו לזוז,
למרות שזו היתה ספינת משא של בטון מעץ
והפלגנו דרך המים הפיראטיים
באוקיאנוס ההודי
עם בית שימוש כזה.
(צחוק)
אתם יכולים לראות את זה?
אתם איך לכל אחד יש את
סיפור השירותים הכי הנורא שלו?
ובכן, אני מעולם לא שחיתי
עם דולפינים.
אני פשוט קפצתי ישר ללחרבן עליהם.
(צחוק)
וגם, גיליתי שאני באמת פחות מתרגשת
ממים פיראטיים
מאשר ממכת ג'וקים
שהיתה כל כך קשה
שבנקודה מסוימת ירדתי מתחת לסיפון,
והרצפה היתה שחורה וזזה.
(הקהל נאנח)
כן, ובלילה היו שלושה משטחים
מוגבהים לישון עליהם,
אבל היה רק --
בא נאמר שהיו ארבעה אנשי צוות,
והעניין הוא, שאם השגת
משטח מוגבה לישון עליו,
היית רק צריך להתמודד עם מעט ג'וקים
במהלך הלילה,
בעוד שאם קיבלת את הרצפה,
שיהיה לך בהצלחה.
מכיוון שהייתי הבחורה היחידה בצוות
ובספינה כולה,
הצלחתי להימנע מלישון על הרצפה.
ואז, בלילה הרביעי או החמישי,
מרטין אדסטרום הסתכל עלי ואמר
"אלה, אלה אני ממש מאמין בשוויון".
(צחוק)
אז הפלגנו על ספינת המשא הזו
במשך שלושה ימים,
ואז לאט לאט התחלנו לראות אדמה באופק.
ואחרי שלוש שנים של כשלונות,
סוף סוף ראיתי את תימן.
ואין שום תחושה בעולם כמו תחילת המסע הזה.
זה רגע כזה בו את קופצת מתוך ג'יפ
או את מסתכלת למעלה מתוך ספינה
ואת יודעת שיש את האפשרות הזאת,
היא קטנה אבל עדיין שם,
שאת עומדת למצוא משהו
שיוכל להוסיף או לשנות את הידע שלנו
על מי שאנחנו ומהיכן באנו.
אין שום תחושה כזאת בעולם.
וזאת תחושה שכל כך הרבה מדענים מרגישים
אבל לעתים רחוקות זה במקומות בלתי יציבים.
בגלל שמדענים מערביים נמנעים או שנאסר עליהם
לעבוד באזורים בלתי יציבים.
אבל הנה העניין,
מדענים מתמחים בג'ונגל.
מדענים עובדים במערכות של מערות עמוקות.
מדענים מחברים את עצמם לטילים
ומעיפים את עצמם לחלל החיצון.
אבל נראה שעבודה באזורים לא יציבים
היא מסוכנת מדי.
זה עניין שרירותי לחלוטין.
מי כאן בחדר לא גדל על סיפורי הרפתקאות?
ורוב הגיבורים שלנו הם מדענים
או אנשי אקדמיה.
כל עניינו של המדע הוא
לצאת ולחקור את הלא נודע.
מחקר גלובלי באמת אפילו
אם הוא כרוך בסיכונים.
מתי התקבל הנוהג להקשות על המדע לחקור
באזורים לא יציבים?
תראו, אני לא אומרת שכל המדענים צריכים
להתחיל לעבוד באזורים לא יציבים.
זאת לא קריאה לדגל.
אבל הנה העניין.
עבור אלה שעשו את המחקר,
מבינים את פרוטוקול הבטיחות
ומאומנים,
תפסיקו למנוע מאלה שרוצים לצאת.
ועוד,
רק בגלל שחלק אחד מהמדינה
הוא אזור מלחמה פעיל
לא אומר שכל המדינה היא ככה.
אני לא אומרת שאנחנו צריכים
להיכנס לתוך אזור מלחמה פעיל.
אבל כורדיסטן העירקית
נראית מאוד שונה מפאלוג'ה.
ובעצם, כמה חודשים אחרי
שלא הצלחתי להיכנס לתימן,
צוות אחר אימץ אותי.
אז הצוות של פרופסור גרהם בארקר
עבד בכורדיסטן העירקית,
והם חפרו את מערת שנידאר.
לפני כמה עשורים מערת שנידאר
חשפה ניאנדרטל הידוע בשם שנידאר 1.
הקמנו את שנידאר 1 לחיים,
עבור סדרת טלויזיה שהופקה על ידי BBC/PBS,
ואני רוצה שתפגשו את נד, נד הניאנדרטל.
והנה הדבר הכי מגניב על נד.
נד, הבחור הזה,
אתם פוגשים אותו לפני הפציעות שלו.
אתם מבינים, מסתבר שנד היה מוגבל קשות.
הוא למעשה היה כל כך מוגבל
שאין שום דרך שהוא היה שורד
ללא עזרתם של ניאנדרטלים אחרים.
וכך הוא מהווה הוכחה לכך
שלפחות עבור אוכלוסיה זו של ניאנדרטלים
בתקופה זו,
הניאנדרטלים היו כמונו,
והם לפעמים טיפלו באלה שלא יכלו לטפל בעצמם.
נד הוא ניאנדרטל עירקי.
אז מה עוד חסר לנו?
איזה עוד תגליות מדעיות נפלאות
אנחנו לא מגלים כי אנחנו לא מחפשים?
ודרך אגב, המקומות האלה,
מגיע להם נרטיב של תקווה,
והמדע ומחקרים יכולים להיות חלק מזה.
למעשה, הייתי טוענת שהם יכולים
לסייע באופן מוחשי לפיתוח,
ושהתגליות האלה הופכות
למקור עצום של גאווה מקומית.
וזה מביא אותי לסיבה השניה
מדוע למדע יש בעיית גיאוגרפיה.
אתם רואים, אנחנו לא מעצימים
מוסדות אקדמיה מקומיים, נכון?
אני רואה
שבתחום הספציפי שלי
של פליאו-אנתרופולוגיה
אנחנו חוקרים את מקורות האנושות,
אבל יש לנו כל כך מעט חוקרים מגוונים.
והעניין הוא שהמקומות האלה מלאים
בסטודנטים וחוקרים
שמשוועים לשיתופי פעולה,
והאמת היא
שעבורם,
יש להם פחות בעיות בטיחותיות מלנו.
אני חושבת שאנחנו כל הזמן שוכחים
שעבורם זוהי אינה סביבה עוינת;
עבורם זה הבית.
אני אומרת לכם,
המחקר שמתבצע במקומות לא יציבים
יחד עם שיתופי פעולה מקומיים
יכול להוביל לתגליות מדהימות,
וזה מה שאנחנו ממש מקווים לעשות בסוקוטרה.
הם מכנים את סוקוטרה
המקום הכי חייזרי שקיים בעולם,
ואני, ליאון מק'קרון, מרטין אדסטרום
וריס תוויטס-ג'ונס יכולנו לראות למה.
אני מתכוונת, תסתכלו על המקום הזה.
המקומות האלה, הם לא חורים שכוחי אל,
הם החזית העתידית של המדע והמחקר.
90 אחוזים מהזוחלים באי הזה,
37 אחוזים ממיני הצמחים מתקיימים
רק כאן ולא בשום מקום אחר בעולם,
וזה כולל את המין הזה של עץ דרקונית קינבר,
שמגיר שרף אדום.
ויש משהו נוסף.
האנשים בסוקוטרה,
חלקם עדיין גרים במערות,
וזה ממש מרגש,
בגלל שזה אומר שאם מערה
היא נדל"ן מובחר במאה הזאת,
אולי היא היתה גם לפני כמה אלפי שנים.
אבל אנחנו זקוקים לנתונים להוכיח את זה,
המאובנים, כלי האבן,
וכך צוות הסקירה שלנו חבר למדענים אחרים,
אנתרופולוגים ומספרי סיפורים,
בינלאומיים ומקומיים, כמו אחמד עלראקבי,
ואנחנו משוועים להציב אור על המקום הזה
לפני שיהיה מאוחר מדי.
ועכשיו, עכשיו אנחנו צריכים
איכשהו לחזור לשם
לאותה משלחת גדולה באמת.
כיוון שלמדע,
למדע יש בעיית גיאוגרפיה.
אתם הייתם קהל באמת נפלא.
תודה רבה.
(מחיאות כפיים)
Postoji nešto što me malo
sramota priznati.
U dobi od 17 godina,
kao kreacionist,
odlučila sam otići na fakultet
učiti o evoluciji
kako bih je mogla uništiti.
(Smijeh)
Nisam uspjela.
Toliko jako nisam uspjela da sam sada
evolucijska biologinja.
(Pljesak)
Ja sam paleoantropologinja, istraživačica
National Geographica
koja se specijalizirala za traženje
fosila u špiljama
u nestabilnim, negostoljubivim i
osporavanim teritorijima.
A svi znamo, da sam muško, a ne žensko,
to ne bi bio opis posla nego dobar ulet.
(Smijeh)
Evo kako stvari stoje.
Nemam želju umrijeti.
Nisam ovisnica o adrenalinu.
Samo sam pogledala na kartu.
Vidite, pionirska istraživačka znanost
ne događa se često
na politički nestabilnim teritorijima.
Ovo je karta svih mjesta koja je britansko
Ministarstvo vanjskih poslova
označilo kao pripadnike crvene zone,
narančaste zone,
ili ih je označilo kao
potencijalnu prijetnju.
Riskirat ću i reći kako je tragedija
ako ne izvodimo pionirsku istraživačku
znanost na većini ovog planeta.
Tako da znanost ima geografski problem.
Također, kao paleoantropologinja,
ljudi, ovo je praktički karta
nekih od najvažnijih mjesta
na ljudskom putovanju.
Skoro pa sigurno postoje fascinantni
fosili koje ovdje možemo pronaći.
Ali tražimo li ih?
I tako kao prvostupniku
opetovano su mi govorili
kako ljudi, bili to mi, homo sapiensi,
ili ranije vrste,
kako smo otišli iz Afrike preko
Sinaja u Egiptu.
Ja sam Engleskinja, što vjerojatno možete
zaključiti prema mom naglasku,
ali sam zapravo arapskog podrijetla
i uvijek kažem kako sam Arapkinja izvana.
Znate, mogu biti veoma strastvena.
Kao: "Nevjerojatna si! Volim te!"
Ali iznutra sam zapravo Engleskinja,
tako da mi svi idu na živce.
(Smijeh)
To je istina.
A zapravo, moja obitelj su
Arapi iz Jemena,
a ja sam znala kako taj kanal,
Bab-el-Mandeb,
nije toliko širok za prijeći.
I stalno se pitam ovo jednostavno pitanje:
ako su preci majmuna Novog svijeta
mogli nekako prijeći Atlantski ocean,
zašto ljudi ne bi mogli prijeći tu malu
vodenu površinu?
Ali zapravo, Jemen,
u usporedbi s, recimo, Europom,
je toliko malo istražen
tako da je skoro kao
djevičanski teritorij.
Ali to mu je, uz njegovu lokaciju, dalo
potpuni potencijal za otkrića
tako uzbudljiv,
i ja sam imala toliko pitanja.
Kada smo prvi puta počeli koristiti
Bab-el-Mandeb?
Ali isto tako, koje vrste ljudi su,
osim nas, dospjele do Jemena?
Možemo li pronaći vrste
nepoznate znanosti?
I ispada kako ja nisam bila jedina
koja je primjetila potencijal Jemena.
Tamo je također bilo i nekoliko
drugih akademika.
Nažalost, zbog političke nestabilnosti
oni su se iselili, a ja sam se uselila.
A ja sam tražila špilje.
Špilje, zato što su špilje originalne
prve nekretnine.
Ali isto tako zato što ako tražite fosile
po takvoj vrućini,
najbolji izgledi za očuvanje fosila
uvijek će biti špilje.
Ali opet, u Jemenu su se stvari
okrenule na gore
i samo par dana prije nego što
sam trebala na let za Jemen,
građanski rat je eskalirao
u regionalni sukob,
glavna zračna luka je bombardirana
i Jemen je postao zona
zabranjenog letenja.
Moji roditelji donijeli su ovu odluku
prije nego što sam se ja rodila:
kako ću se roditi kao Britanka.
Nisam imala ništa s najboljom odlukom
u svom životu.
A sada...
Sada su sretnici
u mojoj obitelji pobjegli,
a ostali, ostali su bombardirani
i šalju poruke na WhatsApp-u od kojih
počinjete prezirati vlastito postojanje.
Ovaj rat traje četiri godine.
Traje više od četiri godine i doveo je
do humanitarne krize.
Tamo je glad,
ljudski stvorena glad.
To je ljudski stvorena glad,
dakle nije prirodna glad,
potpuno ljudski stvorena glad
za koju je UN upozorio
kako bi mogla biti najgora glad koju je
svijet doživio u posljednjih sto godina.
Ovaj rat mi je razjasnio, više nego ikad,
kako nijedno mjesto, nijedna osoba
ne zaslužuje da je se napusti.
Tako sam se pridruživala ostalim
timovima i pokretala nove suradnje
na ostalim nestabilnim prostorima.
Ali sam se očajno htjela vratiti u Jemen,
zato što je za mene Jemen veoma
osobna stvar.
Tako sam stalno pokušavala smisliti
projekt kako bih otišla u Jemen
koji bi pomogao istaknuti
ono što se tamo događa.
I svaka ideja koju sam imala je propadala,
ili je bila prerizična, zato što, iskreno,
većina je Jemena jednostavno previše
opasna za zapadnjačku ekipu.
Ali su mi tada rekli kako je Socotra,
otok u Jemenu,
siguran jednom kada se stigne tamo.
Ustvari, ispalo je kako je tamo nekoliko
lokalnih i internacionalnih akademika
koji još uvijek tamo rade.
I to me zbilja uzbudilo,
jer pogledajte Socotrinu blizinu Africi.
A opet, nemamo pojma kada su ljudi
došli na taj otok.
Ali Socotra, za one koji ga znaju,
pa, recimo samo kako ga vjerojatno
znate iz potpuno drugih razloga.
Vjerojatno ga znate kao Galapagos
Indijskog oceana,
zato što je jedno od biološki
najraznovrsnijih mjesta na Zemlji.
Ali smo također dobivali informacije
kako su ovaj nevjerojatno osjetljiv
okoliš, kao i njegovi ljudi,
bili pod prijetnjom
zato što su bili u prvim redovima
bliskoistočne politike
i klimatskih promjena.
I polako mi je sinulo kako je
Socotra moj projekt u Jemenu.
I tako sam htjela sastaviti golemu
multidisciplinarnu ekipu.
Htjeli smo prijeći arhipelag pješke,
devama i dhow brodovima
kako bismo napravili
zdravstveni pregled mjesta.
Ovo je pokušano samo jednom prije, 1999.
Ali stvar je u tome kako to nije
jednostavno za napraviti.
A mi smo očajnički trebali izvidnicu,
a za vas koji niste upoznati s
britanskim engleskim,
izvidnica je nešto kao
izviđačka ekspedicija.
Kao izviđačka misija.
I ja često kažem kako su
velike ekspedicije bez izvidnice
nešto kao prvi spoj bez prethodnog
Facebook uhođenja.
(Smijeh)
Izvedivo je, ali je li mudro?
(Smijeh)
Ovdje je dosta smjehova onih
koji znaju o čemu pričam.
Tako da našoj izvidničkoj ekipi, na sreću,
nestabilna mjesta nisu bila strana,
što je, budimo iskreni, važno
zato što smo nastojali doći u mjesto
između Jemena i Somalije
i nakon traženja, što se učinilo kao
milijun usluga,
uključujući i onu zamjenika guvernera,
napokon smo se pokrenuli,
iako na cementnom teretnom brodu
ploveći kroz piratske vode
Indijskog oceana
s ovim kao toaletom.
(Smijeh)
Možete li vidjeti ovo?
Znate kako svatko ima svoju
najgoru priču s toaletom?
Pa, ja nisam nikad plivala s dupinima.
Jednostavno sam odmah prešla na
obavljanje nužde po njima.
(Smijeh)
I također sam stvarno otkrila kako sam
zapravo manje pod stresom
u piratskim vodama
nego tijekom najezde žohara
koja je bila tolika
da sam u jednom trenutku otišla
pod palubu,
a pod je bio crn i kretao se.
(Publika gunđa)
Da, a po noći su bile tri podignute
platforme na kojima se spavalo,
ali bila je samo jedna ---
recimo da je bilo četiri članova tima,
a stvar je u tome da, ako dobijete
podignutu platformu za spavanje,
trebali ste se zadovoljiti sa samo
nekoliko žohara tijekom noći,
ali ako ste dobili pod, sretno vam.
A ja sam bila jedina cura u timu,
i na cijelom brodu,
tako da sam se izvukla
od spavanja na podu.
A onda, negdje u četvrtoj ili petoj večeri
Martin Edström me pogledao i rekao: "Ella,
Ella ja stvarno vjerujem u jednakost".
(Smijeh)
Plovili smo tim cementnim
teretnim brodom tri dana,
kada smo polako vidjeli kopno.
I nakon tri godine razočaranja,
napokon sam vidjela Jemen.
I ne postoji osjećaj na svijetu kao što je
početak ekspedicije.
To je trenutak kada iskočite iz džipa,
ili pogledate s broda,
i znate kako postoji ta mogućnost,
malena je, ali je tu,
kako ste nadomak tome da pronađete nešto
što će nadopuniti ili promijeniti naše
znanje onoga tko smo i odakle dolazimo.
Ne postoji nijedan takav osjećaj
na svijetu,
i to je osjećaj kojeg
mnogi znanstvenici imaju,
ali rijetko na politički nestabilnim
prostorima.
Zato što su zapadni znanstvenici
obeshrabrivani ili im je zabranjeno
raditi na nestabilnim prostorima.
Ali ovako stoje stvari.
Znanstvenici se specijaliziraju u džungli.
Znanstvenici rade u sustavima
dubokih špilja.
Znanstvenici se privežu za raketu i
ispale se u svemir.
Ali očito je rad na nestabilnim prostorima
previše rizičan.
Potpuno je proizvoljno.
Tko u ovoj prostoriji nije odrastao
uz avanturističke priče?
I većina naših heroja bili su znanstvenici
i akademici.
Znanost je značila otisnuti se
u nepoznato.
Zaista je bila o globalnom istraživanju,
čak i ako su postojali rizici.
Kada je postalo prihvatljivo
otežati znanosti da istražuje
na nestabilnim prostorima?
Gledajte, ne kažem kako bi svi
znanstvenici trebali otići
i početi raditi na nestabilnim prostorima.
Ovo nije poziv na pokretanje.
Ali ovako stvari stoje:
za one koji su obavili istraživanje,
razumiju sigurnosni protokol
i koji su trenirani...
prestanite braniti onima koji žele ići.
Uz to,
samo zato što je jedan dio zemlje
aktivno ratno područje,
ne znači kako je cijela zemlja takva.
Ne kažem kako trebamo otići u
aktivna ratna područja.
Ali Irački Kurdistan izgleda veoma
drugačije od Fallujaha.
I zapravo, nekoliko mjeseci nakon
što nisam mogla ući u Jemen,
posvojila me druga ekipa.
Ekipa profesora Graemea Barkera radila je
u Iračkom Kurdistanu
i vršili su iskapanja špilje Shanidar.
U špilji Shanidar je
nekoliko desetljeća ranije
otkriven neandertalac poznat kao
Shanidar 1.
Za BBC/PBS-ovu TV seriju
oživjeli smo Shanidara 1
i želim da upoznate Neda,
Neandertalca Neda.
Evo najzanimljivije stvari o Nedu.
Ned, ova osoba,
upoznajete ga prije njegovih ozljeda.
Vidite, ispalo je kako je Ned bio
ozbiljno ozlijeđen.
Ustvari, bio je toliko ozlijeđen da
nema šanse kako bi preživio
bez pomoći ostalih neandertalaca.
Tako da je ovo bio dokaz da su,
barem ova populacija neandertalaca
u to vrijeme,
neandertalci bili poput nas,
i ponekad su se brinuli za one koji
se nisu mogli brinuti sami za sebe.
Ned je irački neandertalac.
Dakle, što nam još izmiče?
Koja nevjerojatna znanstvena otkrića
ne saznajemo zato što ne gledamo?
I usput, ova mjesta zaslužuju
priče nade,
a znanost i istraživanja
mogu biti dio toga.
U stvari, rekla bih kako mogu osjetno
pomoći razvoju,
a ova otkrića mogu postati veliki izvor
lokalnog ponosa.
A to me dovodi do drugog razloga zašto
znanost ima veliki geografski problem.
Vidite, ne osnažujemo lokalne
akademike, zar ne?
Ne promiče mi
kako u mom polju paleoantropologije
proučavamo postanak ljudi,
ali imamo tako malo različitih
znanstvenika.
I stvar je u tome kako su ta mjesta puna
studenata i akademika
koji očajno žele surađivati.
A istina je
kako za njih...
oni imaju manje sigurnosnih problema
nego mi.
Mislim da stalno zaboravljamo kako za njih
to nije neprijateljsko okružje;
za njih je to dom.
I govorim vam,
istraživanja napravljena na nestabilnim
prostorima s lokalnom suradnjom
mogu dovesti do nevjerojatnih otkrića,
a to je ono čemu se nadamo u Socotri.
Socotru zovu
mjestom koje najviše izgleda kao
vanzemaljsko,
a ja, Leon McCarron, Martin Edström i
Rhys Thwaites-Jones vidimo i zašto.
Mislim, pogledajte ovo mjesto.
Ova mjesta, ona nisu rupe,
nisu otpisana mjesta,
ona su buduće prve crte znanosti
i istraživanja.
90 posto gmazova na ovom otoku,
37 posto biljnih vrsta postoji ovdje
i nigdje drugdje na zemlji,
a ovo uključuje i ovu vrstu
Zmajskog drveta
koja zapravo krvari ovu crvenu smolu.
A postoji i još nešto.
Ljudi na Socotri, neki od njih
još uvijek žive u špiljama,
i to je veoma uzbudljivo,
jer ako su špilje glavne nekretnine
ovog stoljeća,
možda je tako bilo i prije nekoliko
tisuća godina.
Ali trebamo podatke koji bi to dokazali,
fosile, kamene alatke.
Tako da se naša izviđačka ekipa
udružila s drugim znanstvenicima,
antropolozima i pripovjedačima,
internacionalnima kao i lokanima,
kao Ahmed Alarqbi,
i očajni smo u pokušaju da
osvjetlimo obraz ovom mjestu
prije nego bude prekasno.
A sada, sada se nekako moramo vratiti
toj zaista velikoj ekspediciji,
zato što znanost,
znanost ima geografski problem.
Bili ste zaista divna publika.
Hvala vam.
(Pljesak)
Jadi, saya punya sesuatu yang
agak memalukan untuk saya akui.
Di usia 17 tahun,
sebagai kreasionis,
saya memutuskan untuk melanjutkan ke
universitas mempelajari evolusi
supaya saya bisa menghancurkannya.
(tertawa)
Saya gagal.
Saya gagal dengan luat biasa hingga saat
ini saya adalah ahli biologi evolusioner.
(Tepuk tangan)
Jadi saya adalah ahli paleoantropologi,
saya Penjelajah National Geographic
spesialis berburu fosil dalam gua-gua
di wilayah yang tidak stabil, keras
dan bersengketa.
Dan kita semua tahu bahwa jika saya
adalah lelaki dan bukannya wanita,
hal itu bukan deskripsi pekerjaan,
melainkan rayuan gombal.
(Tertawa)
Nah, saya tidak punya
keinginan untuk mati.
Saya bukan penggila adrenalin.
Saya hanya melihat peta.
Lihat kan, penjelajahan ilmiah garis depan
tidak banyak terjadi
di wilayah-wilayah yang
politiknya tidak stabil.
Ini adalah peta semua tempat di mana
Kantor Asing Inggris
menandai zona merah, zona oranye
atau yang berpotensi bahaya.
Sekarang saya akan nekad dan berkata
ini adalah sebuah tragedi
jika kita tidak melakukan ekplorasi
sains garis depan dalam porsi besar.
Jadi sains memiliki masalah geografi.
Juga, sebagai ahli paleoantropologi,
pada dasarnya ini adalah peta tentang
sebagian tempat-tempat penting
dalam perjalanan manusia.
Hampir pasti ada fosil-fosil menakjubkan
yang bisa ditemukan di sini.
Tapi apakah kita mencarinya?
dan juga sebagai sarjana,
saya berulang kali diberitahu
bahwa manusia, baik diri kita sendiri,
homo sapiens atau spesies awal,
bahwa kita meninggalkan Afrika
melalui Sinai di Mesir.
Saya orang Inggris, seperti yang
Anda tahu dari aksen saya,
tapi sebenarnya saya
berdarah Arab,
dan saya selalu berkata saya sangat,
sangat Arab dari luar.
Saya bisa sangat menggebu-gebu.
Seperti, "Kau hebat!
Aku cinta padamu!"
Tapi di dalam, saya sangat Inggris,
jadi semua orang menjengkelkan saya.
(Tertawa)
Betul.
Jadi, keluarga saya
adalah Arab dari Yaman,
dan saya tahu bahwa kanal itu,
Bab-el-Mandeb,
tidak mudah diseberangi.
Dan saya terus bertanya pada diri sendiri
pertanyaan sederhana ini:
jika nenek moyang kera Dunia Baru bisa
menyeberangi Samudra Atlantik,
mengapa manusia tidak bisa menyeberangi
hamparan air kecil itu?
Tapi masalahnya, Yaman,
dibandingkan, katakanlah, Eropa,
sangat kurang dipelajari
hingga bisa dibilang wilayah yang
mendekati perawan.
Tapi itu, juga lokasinya membuat
potensi tipis untuk penemuan
sangat mendebarkan,
dan saya punya banyak sekali
pertanyaan.
Kapan pertama kali kita mulai
menggunakan Bab-el-Mandeb?
Juga spesies manusia mana selain kita
yang sampai di Yaman?
Mungkinkah kami menemukan spesies
yang belum diketahui sains?
Dan ternyata bukan hanya saya yang
menyadari potensi Yaman.
Ada beberapa akademisi di sana.
Tapi sayangnya, akibat politik yang tidak
stabil, mereka keluar, jadi saya masuk.
Dan saya sedang mencari gua-gua:
gua sebab gua adalah perumahan utama
yang asli.
Tapi juga karena jika Anda mencari fosil
dalam keadaan sepanas itu,
taruhan terbaik Anda untuk fosil
selalu adalah gua-gua.
Tapi kemudian, keadaan bertambah buruk
di Yaman,
dan beberapa hari sebelum waktunya
saya terbang ke Yaman,
perang saudara meningkat menjadi
konflik regional,
bandara di ibukota dibom
dan Yaman menjadi zona tidak-terbang.
Nah, orangtua saya membuat keputusan ini
sebelum saya lahir:
bahwa saya akan lahir sebagai Inggris.
Saya tidak ikut campur dalam
keputusan terbaik dalam hidup saya.
Dan sekarang ...
Sekarang si mujur dalam keluarga saya
berhasil melarikan diri,
dan yang lainya, yang lain sedang dibom
dan mengirimkan Anda pesan Whatsapp yang
membuat Anda membenci eksistensi Anda.
Perang ini sudah berlangsung
selama empat tahun.
Ini sudah berlangsung lebih dari empat
tahun dan mengarah pada krisis kemanusiaan
Ada paceklik di sana
paceklik buatan manusia.
Itu adalah paceklik buatan manusia,
jadi bukan alami,
seluruhnya perbuatan manusia yang
sudah diperingatkan oleh PBB
bisa menjadi paceklik terburuk yang ada
di dunia dalam seratus tahun.
Perang ini membuat jelas bagi saya
lebih dari sebelumnya
bahwa tidak ada tempat, orang yang layak
untuk ditinggalkan.
Jadi saya bergabung dengan tim lain, dan
saya sedang membentuk kolaborasi baru
di tempat-tempat tidak stabil lain.
Tapi saya betul-betul ingin kembali
ke Yaman,
sebab bagi saya, Yaman sangat personal.
Dan saya terus berpikir tentang proyek
yang bisa lakukan di Yaman
yang bisa membantu menegaskan
kejadian di sana.
Dan setiap ide yang saya punya
terus saja gagal,
atau terlalu berisiko tinggi, sebab
jujur saja,
sebagian besar Yaman terlalu berbahaya
bagi tim Barat.
Tapi kemudian saya diberitahu bahwa
Socotra, pulau di Yaman,
aman saat Anda sudah sampai di sana.
Malah, ada beberapa akademisi lokal dan
internasional
yang masih bekerja di sana.
Dan itu membuat saya bersemangat,
sebabnya lihat kedekatan Socotra
dengan Afrika.
Akan tetapi kita tidak tahu kapan manusia
sampai di pulau tersebut.
Tapi Socotra, bagi Anda yang tahu,
katakanlah Anda mungkin tahu karena
alasan yang berbeda.
Anda mungkin mengenalnya sebagai
Galapagos dari Samudra Hindia,
sebab itu adalah tempat paling
keanekaragaman hayati di bumi ini.
Namun kami juga mendapat informasi
bahwa lingkungan yang sangat rapuh ini
dan orang-orangnya
berada dalam ancaman
karena mereka ada di garis depan
politik Timur Tengah
dan perubahan iklim.
Dan perlahan saya sadar bahwa
Socota adalah proyek Yaman saya.
Jadi saya ingin mengumpulkan
tim besar dari berbagai displin ilmu.
Kami ingin menyebrangi kepulauan dengan
berjalan, unta, dan perahu dhow
untuk melakukan pemeriksaan kesehatan
di tempat ini.
Hal ini hanya pernah sekali dilakukan,
pada 1999.
Masalahnya, itu bukanlah
hal yang mudah dilakukan.
Maka kami sangat membutuhkan
"recce,"
bagi yang tidak familier dengan
logat Inggris,
"recce" adalah ekspedisi peninjauan.
Seperti penyelidikan.
Dan saya sering berkata ekspedisi yang
besar tanpa peninjauan
seperti kencan pertama tanpa
menyelidiki Facebook.
(Tertawa)
Bisa dilakukan, tapi apa bijaksana?
(Tertawa)
Ada agak terlalu banyak tawa penuh arti
di ruangan ini.
Nah, jadi tim penyelidik kami untungnya
tidak asing dengan daerah tidak stabil,
yang mana, jujur saja, hal yang penting,
sebab kami sedang mencoba menuju ke
daerah di antara Yaman dan Somalia.
Dan setelah memohon-mohon
jutaan bantuan
termasuk kepada deputi gubernur,
kami akhirnya melanjutkan perjalanan,
meski dalam semen kayu kapal kargo
berlayar melewati perairan perompak
di Samudra Hindia
dengan ini sebagai toilet.
(Tertawa)
Bisakah Anda semua melihatnya?
Anda tahu semua orang punya
cerita buruk toilet ?
Yah, saya tidak pernah berenang
dengan lumba-lumba sebelumnya.
Saya cuma langsung
buang air di atas mereka.
(Tertawa)
Dan juga, saya benar-benar menemukan bahwa
stres saya betul-betul berkurang
dengan perairan perompak
dibandingkan dengan serangan
kecoak
yang sangat intens
hingga pada satu kali saya turun
ke bawah dek,
dan lantainya hitam dan bergerak.
(Penonton mengerang)
Yah, dan di malam hari ada tiga
papan yang dinaikkan untuk tidur,
tapi hanya ada --
katakanlah ada 4 anggota tim,
dan masalahnya, jika Anda
mendapat papan untuk tidur,
Anda hanya perlu melawan
beberapa kecoak di malam hari,
tapi jika Anda di lantai,
semoga beruntung.
Dan saya adalah satu-satunya wanita dalam
tim dan dalam kapal,
jadi saya terhindar dari tidur di lantai.
Kemudian, di malam keempat atau kelima,
Martin Edström melihat saya dan berkata,
"Ella, Ella saya percaya persamaan hak."
(Tertawa)
Jadi kami berlayar dengan
kapal kargo semen selama tiga hari,
dan perlahan kami mulai melihat daratan.
Dan setelah gagal selama tiga tahun,
akhirnya saya melihat Yaman.
Dan tidak ada perasaan di bumi
seperti permulaan ekspedisi itu.
Ini adalah momen di mana Anda
lompat keluar dari jip
atau mendongak dari kapal
dan Anda tahu bahwa
adanya kemungkinan,
kecil tapi ada,
Bahwa Anda akan menemukan sesuatu
yang akan menambah atau mengubah
pengetahuan siapa kita dan asal kita.
Tidak ada perasaan seperti itu di bumi,
dan itu adalah perasaan yang
dirasakan banyak ilmuwan
namun tidak di tempat-tempat
yang politiknya tidak stabil.
Sebab para ilmuwan Barat
patah semangat atau habis-habisan
dalam bekerja di
tempat-tempat tidak stabil.
Tapi poinnya adalah:
para ilmuwan spesialis hutan.
Para ilmuwan yang bekerja di
sistem gua-gua yang dalam .
Para ilmuwan yang menempelkan diri pada
roket dan meledakkan diri di luar angkasa.
Tapi rupanya, bekerja di tempat
yang tidak stabil
dianggap terlalu berisiko tinggi.
Ini betul-betul sewenang-wenang.
Siapa yang ada di ruangan ini yang
tidak tumbuh dengan cerita petualangan?
Dan sebagian besar pahlawan kita
sebenarnya adalah ilmuwan dan akademisi.
Sains adalah tentang pergi
ke antah berantah.
Adalah tentang eksplorasi global
bahkan meski ada resiko.
Jadi kapan hal ini bisa diterima untuk
mewujudkan sains yang sulit
di tempat yang tidak stabil?
Saya tidak berkata
semua ilmuwan harus pergi
dan bekerja di tempat yang tidak stabil.
Ini bukan ajakan gila.
Intinya adalah:
mereka yang sudah melakukan penelitian,
memahami protokol keamanan
dan sudah terlatih,
jangan menghentikan mereka yang ingin.
Tambahan,
hanya karena satu bagian negara berada
dalam medan perang yang aktif
bukan berarti seluruh negara juga.
Saya tidak mengatakan kita harus pergi
ke medan perang aktif.
Tapi Kurdistan Irak terlihat sangat
berbeda dari Fallujah.
Dan sebenarnya, beberapa bulan setelah
saya tidak bisa masuk ke Yaman,
tim lain mengadopsi saya.
Jadi tim Profesor Graeme Barker sedang
bekerja di Kurdistan Irak,
dan mereka sedang menggali
Gua Shanidar.
Nah, beberapa dekade sebelumnya
di Gua Shanidar
ditemukan seorang Neanderthal dikenal
dengan Shanidar 1.
Untuk serial TV BBC/PBS kami
menghidupkan Shanidar 1,
dan saya ingin Anda bertemu Ned,
Ned si Neanderthal.
Nah ini yang keren dari Ned.
Pria ini, Ned,
Anda bertemu dengannya sebelum
dia terluka.
Lihat, Ned terbukti
dilumpuhkan dengan parah.
Dia dilumpuhkan sedemikian rupa
hingga tidak mungkin dia bisa selamat
tanpa bantuan dari Neanderthal lain.
Dan ini adalah buktinya,
setidaknya untuk populasi Neanderthal
pada jaman ini,
Neanderthal itu seperti kita,
dan terkadang mereka menjaga mereka
yang tidak bisa menjaga diri sendiri.
Ned adalah Neanderthal Irak.
Jadi apa lagi yang kita lewatkan?
Penemuan ilmiah apa yang
tidak kita lakukan
karena kita tidak mencari?
Omong-omong, tempat-tempat ini,
layak mendapat narasi harapan,
dan sains dan eksplorasi bisa
menjadi bagian dari hal itu.
Malahan, saya akan kukuh bahwa hal itu
akan nyata membantu pembangunan,
dan penemuan ini menjadi
sumber kebanggaan lokal yang besar.
Dan ini membawa saya pada alasan kedua
mengapa sains memiliki masalah geografi.
Lihat, kita tidak mendayagunakan
akademisi lokal kan?
Ini tidak luput dari saya
bahwa dalam bidang saya
paleoantropologi
kami mempelajari asal manusia,
tapi kami memiliki sedikit ragam ilmuwan.
Dan masalahnya, tempat-tempat ini
penuh dengan pelajar dan akademisi
yang sangat ingin berkolaborasi,
dan nyatanya
bahwa untuk mereka,
mereka punya lebih sedikit isu
keamanan daripada kami.
Saya kira kita sering lupa bahwa bagi
mereka ini bukanlah lingkungan yang keras;
bagi mereka ini adalah rumah.
Saya katakan pada Anda,
penelitian yang dilakukan di tempat yang
tidak stabil dengan bantuan lokal
bisa menghasilkan penemuan yang
luar biasa,
dan itulah yang kami harapkan di Socotra.
Mereka menyebut Socotra
tempat paling terlihat asing di bumi,
dan saya, Leon McCarron, Martin Edström
dan Rhys Thwaites-Jones bisa mengerti.
Coba lihat tempat ini.
Tempat-tempat ini, mereka bukan lubang
neraka, bukan tempat buangan,
mereka adalah masa depan dari
eksplorasi sains garis depan.
90 persen reptil di pulau ini,
37 persen spesies tumbuhan ada di sini dan
tidak ada di tempat lain di bumi,
dan termasuk spesies pohon dragon's blood,
yang benar-benar mengeluarkan
getah merah.
Dan ada hal lain lagi.
Orang-orang di Socotra, beberapa ada
yang masih tinggal dalam gua-gua,
dan itu sangat mendebarkan,
sebab artinya jika gua adalah
perumahan utama di abad ini,
mungkin pula ribuan tahun yang lalu.
Tapi kita butuh data untuk membuktikannya,
fosil, perkakas batu,
maka tim pencari kami bergabung
dengan ilmuwan lain,
para antropolog dan pencerita,
internasional maupun lokal,
seperti Ahmed Alarqbi,
dan kami mati-matian
menerangi tempat ini
sebelum terlambat.
Dan sekarang, sekarang kita harus
entah bagaimana kembali
untuk ekspedisi besar itu,
sebab sains,
sains memiliki masalah geografi.
Anda sekalian adalah
pendengar yang baik sekali.
Terima kasih.
(Tepuk tangan)
Ho qualcosa di imbarazzante da confessare.
A 17 anni,
da creazionista convinta,
decisi di andare all'università
per studiare l'evoluzione
in modo da distruggerla.
(Risate)
Ho fallito.
Ho fallito in modo così plateale
che ora sono una biologa evoluzionista.
(Applausi)
Sono una paleoantropologa
e un'esploratrice di National Geographic
specializzata nella caccia
di fossili nelle caverne
in territori instabili,
ostili e di conflitto.
E sappiamo tutti che se fossi un uomo,
quella non sarebbe
la descrizione di una professione,
ma una frase per rimorchiare.
(Risate)
Ora, le cose stanno così,
non ho istinti suicidi.
Non sono una drogata di adrenalina.
Ho solo guardato una cartina.
La scienza esplorativa d'avanguardia
non ha spesso luogo
nei territori politicamente instabili.
Questa è una cartina dei luoghi
che il Ministero degli esteri britannico
considera contenere
zone rosse o zone arancio
o che hanno suscitato
qualche tipo di allerta.
Ora, mi sbilancerò
e vi dirò che è una vera tragedia
il non poter fare
esplorazioni scientifiche d'avanguardia
in gran parte del pianeta
e che, quindi, la scienza
ha un problema geografico.
E poi, da paleoantropologa,
questa è una cartina
di alcuni dei luoghi più importanti
sul cammino dell'uomo.
Qui ci sono quasi sicuramente
fossili straordinari da trovare.
Ma li stiamo cercando?
All'università,
mi veniva continuamente detto
che l'uomo, quindi noi, l'homo sapiens,
o le specie precedenti,
ha lasciato l'Africa
attraversando il Sinai, in Egitto.
Sono inglese, come avrete
intuito dal mio accento,
ma ho origini arabe
e dico sempre che sono
molto araba all'esterno.
Sapete, a tratti sono molto passionale,
del tipo: "Sei meraviglioso, ti amo!",
ma dentro sono molto inglese,
quindi la gente mi irrita.
(Risate)
È la verità.
Il punto è che la mia famiglia
è araba dello Yemen,
e sapevo che quel canale,
Bab el-Mandeb,
non è così difficile da attraversare.
E mi sono sempre posta
una domanda molto semplice:
se gli antenati delle scimmie
del Nuovo Mondo
sono riusciti ad attraversare l'Atlantico,
perché l'uomo non è riuscito
ad attraversare un piccolo tratto d'acqua?
Il fatto è che lo Yemen,
a confronto con l'Europa, ad esempio,
era studiato pochissimo,
era quasi un territorio vergine.
E questo, insieme alla sua posizione,
ha reso il suo potenziale di scoperte
così entusiasmante,
e io avevo tantissime domande.
Quando avevamo iniziato
ad attraversare Bab el-Mandeb?
Quali specie di umani, oltre a noi,
erano riuscite ad arrivare in Yemen?
Avremmo trovato una specie
ancora sconosciuta alla scienza?
Ma non ero la sola ad aver notato
il potenziale dello Yemen.
Alcuni accademici si trovavano là,
ma, purtroppo, a causa
dell'instabilità politica,
se ne erano andati,
così sono subentrata io.
Quello che cercavo erano le caverne,
perché le caverne
sono i beni immobili primordiali,
ma anche perché se cerchi fossili
in un clima così caldo,
hai maggiore probabilità
di trovarne di intatti nelle caverne.
Poi, però, le cose in Yemen
sono peggiorate.
Mancava qualche giorno
al mio volo di ritorno in Yemen
quando la guerra civile si inasprì,
divenendo un conflitto regionale.
L'aeroporto della capitale fu bombardato
e lo Yemen divenne
una zona di interdizione al volo.
I miei genitori decisero,
prima che io nascessi,
di farmi nascere in Gran Bretagna.
Non ho avuto parte attiva
nella decisione migliore della mia vita.
E ora...
Ora, i più fortunati
della mia famiglia erano fuggiti,
mentre gli altri venivano bombardati
e inviavano messaggi su WhatsApp
che ti facevano odiare la vita.
Questa guerra va avanti da quattro anni,
da più di quattro anni,
e ha causato una crisi umanitaria.
Lì c'è la carestia,
una carestia causata dall'uomo.
È stata causata dall'uomo,
non è una carestia naturale,
una carestia causata totalmente dall'uomo,
che le Nazioni Unite hanno ipotizzato
possa essere la peggior carestia
degli ultimi 100 anni.
Questa guerra mi ha fatto
capire chiaramente
che nessun luogo, nessun popolo
merita di essere abbandonato.
Così, ho iniziato
a unirmi ad altre squadre
e a creare nuove collaborazioni
in altri luoghi instabili.
Ma ero disperata, volevo tornare in Yemen,
perché per me ha un valore personale.
Quindi cercavo di pensare a un progetto
da poter svolgere in Yemen
che desse visibilità
a ciò che stava accadendo.
Ma ogni idea naufragava
o era troppo rischiosa,
perché, siamo onesti,
gran parte del territorio dello Yemen
è troppo pericoloso per gli occidentali.
Poi, però, mi dissero che Socotra,
un'isola dello Yemen,
era sicura, una volta raggiunta.
Infatti, scoprii che c'erano
degli accademici locali e internazionali
che stavano ancora lavorando lì.
Questo mi entusiasmò,
perché guardate quant'è vicina
Socotra all'Africa.
Tuttavia, non abbiamo idea
di quando l'uomo sia arrivato sull'isola.
Ma Socotra, per quelli che la conoscono,
è rinomata per una ragione
totalmente differente.
Probabilmente la conoscete
come "la Galapagos dell'Oceano Indiano",
perché è uno dei luoghi
con la biodiversità più alta al mondo.
Ma, in base alle informazioni
che stavamo raccogliendo,
questo habitat così delicato
e il suo popolo
erano in pericolo,
perché erano soggetti
tanto alla politica del Medio Oriente
quanto al cambiamento climatico.
E, pian piano, mi sono resa conto
che Socotra era il mio progetto in Yemen.
Volevo mettere insieme
una grande squadra multidisciplinare.
Volevamo attraversare l'arcipelago
a piedi, con cammelli e imbarcazioni dau
per controllare lo stato di salute
di quel territorio.
Il primo e unico tentativo
era stato fatto nel 1999.
Ma non era una cosa così semplice da fare.
Avevamo un disperato bisogno
di fare una ricognizione,
che, per chi non sapesse cosa vuol dire,
significa che dovevamo esplorare la zona,
fare una perlustrazione.
E, come dico sempre, una grande spedizione
senza una perlustrazione
è come andare al primo appuntamento
senza essersi prima informati su Facebook.
(Risate)
Sì, si potrebbe fare, ma sarebbe saggio?
(Risate)
Sento un po' troppe risate consapevoli.
Per fortuna, la squadra di ricognizione
era abituata ai luoghi instabili,
e questo non è cosa da poco,
dato che dovevamo raggiungere
un posto tra lo Yemen e la Somalia.
E dopo aver chiesto
più o meno un milione di favori,
anche al vice governatore,
finalmente siamo riusciti
a metterci in moto,
seppur su una nave cargo di legno
che trasportava cemento
attraverso le acque dei pirati
dell'Oceano Indiano
con questo come bagno.
(Risate)
Riuscite a vederlo?
Tutti hanno una storia
sulla loro peggior esperienza in bagno.
Beh, io non avevo mai
nuotato con i delfini,
sono passata direttamente
a fargli la cacca addosso.
(Risate)
E ho scoperto che mi stressa meno
trovarmi nelle acque infestate dai pirati
che in un'invasione di scarafaggi
così massiccia
che, a un certo punto,
sono andata sottocoperta
e il pavimento era nero e si muoveva.
(Verso di disgusto del pubblico)
Sì, e di notte c'erano
tre piani rialzati per dormire,
ma c'erano solo, diciamo che c'erano
quattro membri del team,
e se hai un piano rialzato per dormire,
significa che nella notte devi lottare
solo con pochi scarafaggi,
mentre se dormi per terra, tanti auguri.
Ero l'unica donna del team
e dell'intera nave,
quindi me la sono scampata
e ho evitato il pavimento.
E poi, verso la quarta o la quinta notte,
Martin Edström mi guarda e dice:
"Ella, credo fermamente nell'uguaglianza".
(Risate)
Stavamo navigando
su quella nave cargo da tre giorni
quando, pian piano, abbiamo iniziato
ad avvistare la terraferma.
Dopo tre anni di fallimenti,
finalmente potevo vedere lo Yemen.
Non esiste una sensazione
simile all'inizio di una spedizione.
È quel momento in cui salti giù dalla jeep
o alzi lo sguardo dalla nave
e sai che c'è questa possibilità,
piccola, ma c'è,
di scoprire qualcosa
che può arricchire o cambiare
la nostra concezione
di chi siamo e da dove veniamo.
È una sensazione senza pari,
ed è un sentimento
che molti scienziati provano,
ma di rado in Paesi
politicamente instabili,
perché gli scienziati occidentali
vengono dissuasi o esclusi
dal lavoro in luoghi instabili.
Ma sentite questa:
gli scienziati si specializzano
nella giungla,
gli scienziati lavorano
in reticoli di grotte,
gli scienziati salgono su razzi
e vengono sparati nello spazio,
ma, a quanto pare,
lavorare in un luogo instabile
è considerato un rischio troppo grande.
È del tutto arbitrario.
Chi di voi non è cresciuto
leggendo storie di avventure?
E, il più delle volte,
gli eroi erano scienziati e accademici.
La scienza si basava
sull'esplorazione dell'ignoto,
sull'esplorazione globale,
anche se comportava dei rischi.
Quand'è che è diventato accettabile
ostacolare la scienza
nei luoghi instabili?
Non sto dicendo che tutti
gli scienziati debbano partire
per lavorare in luoghi instabili.
Non è una scelta che si fa alla leggera.
Ma considerate questo:
se hanno fatto ricerche,
studiato i protocolli di sicurezza
e sono stati addestrati,
se vogliono andare,
smettete di impedire loro di farlo.
Inoltre,
solo perché parte di un Paese
è una zona di guerra attiva,
non significa che l'intera nazione lo sia.
Non sto dicendo che dovremmo andare
in zone di guerra attive.
Ma il Kurdistan iracheno
è molto diverso da Fallujah.
Dopo alcuni mesi che mi avevano
negato l'ingresso in Yemen,
sono stata adottata da un'altra squadra.
Il team del professor Graeme Barker
stava lavorando nel Kurdistan iracheno
su alcuni scavi nella grotta di Shanidar.
Pochi decenni prima,
nella grotta di Shanidar,
era stato rinvenuto un uomo di Neanderthal
chiamato "Shanidar 1".
Per le serie TV di BBC e PBS,
avevamo riportato in vita Shanidar 1,
e voglio presentarvi Ned,
Ned l'uomo di Neanderthal.
C'è una cosa fantastica
che dovete sapere di Ned.
Ned, lui,
lo vedete qui prima dell'infortunio.
È risultato che Ned
fosse gravemente disabile,
così disabile che non sarebbe
potuto sopravvivere
senza l'aiuto degli altri Neanderthal.
Questa è la prova che,
almeno per quel popolo in quel periodo,
i Neanderthal erano come noi,
e a volte sostenevano
chi non era autosufficiente.
Ned è un uomo di Neanderthal iracheno.
Cos'altro ci stiamo perdendo?
Quali altre incredibili
scoperte scientifiche
ci stiamo perdendo
solo perché non stiamo guardando?
A questo proposito, questi luoghi
meritano storie di speranza,
e la scienza e l'esplorazione
possono contribuire.
Anzi, posso affermare che darebbero
un concreto aiuto allo sviluppo
e che queste scoperte diventerebbero
una grande fonte d'orgoglio locale.
Questo mi porta alla seconda ragione
per cui la scienza
ha un problema geografico.
Non incoraggiamo gli accademici del luogo.
Non mi è sfuggito il fatto
che, soprattutto nel mio campo,
la paleoantropologia,
si studino le origini dell'uomo,
ma ci sia poca varietà di scienziati.
La verità è che questi luoghi
sono pieni di studenti e accademici
che muoiono dalla voglia di collaborare,
e la verità è
che hanno molti meno problemi
di sicurezza rispetto a noi.
Tendiamo sempre a dimenticare
che per loro non è un ambiente ostile;
per loro quella è casa.
Ciò che vi sto dicendo
è che la ricerca condotta
in luoghi instabili
con collaboratori del luogo
può portare a scoperte eccezionali,
ed è proprio quello
che ci auguriamo di fare a Socotra.
Dicono che Socotra
sia il luogo più alieno
sulla faccia della Terra
e io, Leon McCarron, Rhys Thwaites-Jones
e Martin Edström abbiamo capito perché.
Guardate questo posto.
Questi luoghi non sono abissi infernali
o da dimenticare,
sono le frontiere future
della scienza e dell'esplorazione.
Il 90% dei rettili su quest'isola
e il 37% delle piante
esistono solo qui e da nessun'altra parte,
e questo include anche l'albero
del sangue di drago,
la cui resina è rossa come il sangue.
Ma non è finita qui.
Parte della popolazione di Socotra
vive ancora nelle caverne,
e questo è entusiasmante,
perché se una caverna è la residenza
principale in questo secolo,
forse lo era anche migliaia di anni fa.
Ma per provarlo ci vogliono dati,
fossili e utensili di pietra.
Così, la nostra squadra di esplorazione
si è unita ad altri scienziati,
antropologi e narratori
sia internazionali che del luogo,
come Ahmed Alarqbi,
e cerchiamo disperatamente
di fare luce su questo luogo
prima che sia troppo tardi.
E ora dobbiamo trovare il modo di tornare
a quella grande spedizione,
perché la scienza,
la scienza ha un problema geografico.
Siete stati un pubblico meraviglioso.
Grazie.
(Applausi)
今となっては
ちょっとお恥ずかしい話なんですが
17歳の時
創造論者だった私は
進化論を論破してやろうと
大学で学ぶことにしました
(笑)
試みは失敗しました
見事に失敗し
進化生物学者になりました
(拍手)
私は古人類学者で
ナショナルジオグラフィックの探検家です
政治的に不安定で敵対的な
紛争地の洞窟で
化石を探すことを
専門にしています
私が女でなく男だったら
これは職務記述よりは
ナンパの口説き文句になったことでしょう
(笑)
私は別に死の願望が
あるわけでも
アドレナリン・ジャンキーな
わけでもなく
ただ ある地図を見たんです
最前線の学術調査は
政治的に不安定な地域では
あまり行われていません
この地図は英国外務省によって
危険地域指定されている場所や
危険情報の出ている場所を
示したものです
私は批判を覚悟の上で
地球上の大きな部分で学術調査が
行われていないのは悲劇だと言いたいのです
科学は地理的問題を
抱えています
古人類学者からすると
これらの地域は
人類の足跡の上で
非常に重要な場所です
素晴らしい化石が
見つかるはずです
でも探されているでしょうか?
大学生のときに
私達人類の祖先は
シナイ半島を経て
アフリカから外へと
広がったと習いました
アクセントで分かるでしょうが
私は英国人です
でもアラブの血を引いていて
とてもアラブっぽい
外見をしています
すごく情熱的です
「あんたすごいよ!
大好き!」みたいな
でも内面は英国的で
誰でも鬱陶しく感じます
(笑)
まったく
私の家族はイエメン出身の
アラブ人です
マンデブ海峡を渡るのは
大したことではないのを
知っています
1つの単純な疑問がずっと
引っかかっていました
新世界のサルの祖先が
大西洋を渡れたなら
人類にこの狭い海峡を渡れなかった
なんてことがあるだろうか?
イエメンは
ヨーロッパなんかと比べると
ずっと研究が進んでなくて
処女地のようなものです
でも地理的には
すごい発見の可能性を
秘めています
私はたくさんの疑問を
持っていました
人類がマンデブ海峡を
使い始めたのはいつか?
現生人類以外でイエメンに
辿り着いた人類は何か?
未発見の種が
見つかるかもしれません
イエメンの可能性に気付いたのは
私だけではありません
実際何人か現地に入っていた
学者がいましたが
政治的不安定さから手を引いてしまったので
私が行くことにしました
私は洞窟に注目しています
洞窟は当時の高級住宅地です
それに あのような
高温地域の化石となると
良い保存状態のものが
期待できるのは洞窟です
でもイエメンの状況が
悪化しました
イエメンに飛ぶ予定の
数日前に
内戦が激化して
首都の空港が爆撃され
イエメンは飛行禁止区域になりました
私が生まれる前に両親は
私を英国人として
生む決断をしました
私の人生における最善の決断に
私は関わっていないのです
私の家族で
幸運な者は脱出し
そうでない者は
爆撃を受け
送られてくる知らせに
私は自己嫌悪に陥ります
この内戦は4年間続いています
4年以上続き
人道の危機をもたらしています
人間によって起こされた飢饉に
見舞われています
天候による飢饉でなく
人間が起こした飢饉です
過去百年に世界で起きた
最悪の飢饉になるかもしれないと
国連が警鐘を鳴らしています
どこの誰であれ
決して取り残されるべきではない
この戦争でそういう思いを
強くしました
私は他のチームに加わり
別の不安定地域での
新たな共同研究を進めましたが
どうしてもイエメンに
戻りたいと思っていました
個人的な繋がりがあるから
それでイエメンでできるプロジェクトはないかと
ずっと考えていました
そこで起きていることに
注目を集めるために
どのアイデアもうまくいかず
リスクが高すぎました
イエメンの大部分は
欧米のチームには危険すぎるのです
でもイエメンにあるソコトラ島は
辿り着きさえすれば安全だと
耳にしました
実際そこで調査を続けている
地元や国外の学者が
何人かいることが分かりました
すごく興奮しました
ソコトラはアフリカに
すごく近いからです
人間がいつ この島に辿り着いたのか
まったく分かっていません
ソコトラ島をご存じの人は
まったく別の理由のためでしょう
「インド洋のガラパゴス諸島」として—
地球上でも極めて
生物多様性に富んだ場所なんです
このとても繊細な環境や人々が
危機にさらされている
ということも聞きました
中東の政治状況と
気候変動の影響を
もろに受けるためです
私はソコトラこそ 自分が研究すべき場所だと
思うようになりました
そこで様々な専門家からなる
大きなチームを作りたいと思いました
群島を徒歩やラクダや
ダウ船で踏破し
その場所の状態を
チェックしたいと思いました
これはかつて一度しか行われたことがなく
1999年のことでした
簡単なことではありません
「レッキー」が必要でした
イギリス英語に馴染みのない
人のために言うと
レッキーというのは
偵察とか予備調査のことです
私はよく言うんですが
レッキーなしの大遠征というのは
Facebookで下調べせずに
最初のデートをするようなものです
(笑)
可能ではあっても
賢くはないでしょう
(笑)
お分かりの方が
ここには沢山いるようです
私達のレッキー・チームは
政治的に不安定な地域は馴れたものでした
イエメンとソマリアの間の地域に
行こうって言うんですから
これは重要なことです
副知事を含め
方々への援助の要請の後
ついに乗り出すことができました
インド洋の海賊出没海域を
木造のセメント運搬船で行き
トイレはこんなでしたが—
(笑)
わかります?
誰でも最悪のトイレ体験談を
持っているものです
私はイルカと一緒に
泳いだことはありませんが
イルカの上にウンチした
ことならあります
(笑)
私は海賊出没海域ということすら
あまり気にならなくなりました
ゴキブリの蔓延に比べたら—
ひどいもので
ある時 船内に入ると
床が黒くなっていて
しかも動いていたんです
(観客のうめき)
寝台は3つだけでしたが
チームには4人いました
寝台の上なら
夜中に数匹のゴキブリに
悩まされるだけですが
床の上ならどうなることか
船内で女性は
私だけだったので
床で寝る羽目には
なりませんでした
4日目か5日目の晩に
マーティン・エドストロムが
私をじっと見て言ったものです
「エラ 人間はみな平等だと思うんだ」
(笑)
そのセメント運搬船での
航海の3日目に
陸が見え始めました
3年間失敗し続けた末に
ついにイエメンの地を
目にしたのです
この探検に乗り出したときのような感覚は
他にありません
ジープから飛び降りた瞬間や
船から見上げたとき
そして小さくとも確かな
可能性を感じたときに—
我々は何者でどこから来たのかという知識を
書き換えることになる何かが
見つかるかもしれない
という可能性です
こんな感覚は
他にありません
多くの科学者が
知ってはいても
政治的に不安定な地域では
めったにないものです
欧米の科学者は
政治的に不安定な地域での作業を
制限されたり
禁止されたりしているからです
でもジャングルを
専門にする科学者もいます
深い洞窟の奥底で作業する
科学者もいます
ロケットに自らを括り付けて
宇宙へ飛ばす科学者もいます
なのに政治的に不安定な地域で作業するのは
危険すぎると言うんです
まったく恣意的です
ここにいる誰もが 冒険譚を読んで
育ってきたことでしょう
私達のヒーローの多くは
科学者や研究者でした
科学とは未知の領域に
踏み出すことでした
危険があろうとも
世界を探検することでした
政治的に不安定な地域は
研究できなくて良くなったのは
いつのことでしょう?
科学者はみんな血気に逸って
政治的に不安定な地域に行くべきだ
と言うのではありません
私が言いたいのは
ちゃんと下調べをして
安全手順を理解し 訓練されているなら
研究しようという者を
止めないでほしいということです
それに国内に交戦地域があっても
国全体が戦場という
わけではありません
交戦地域に行け
というのではありません
イラクでもクルディスタン地域は
ファルージャとはだいぶ違っています
イエメンに入れなかった数ヶ月後に
別のチームに加わりました
グレーム・バーカー教授のチームは
クルディスタン地域で調査をしていて
シャニダール洞窟の
発掘をしていました
シャニダール洞窟では
数十年前に
シャニダール1号と呼ばれる
ネアンデルタール人が見つかっています
BBCとPBSで放送された番組で
私達はシャニダール1号を蘇らせました
ネアンデルタール人のネッドを
ご紹介しましょう
ネッドについては
素敵な話があります
これは彼が怪我をする前の姿です
ネッドには重度の障害があったことが
分かっています
他のネアンデルタール人たちの
助けがなければ
生きられないほどの障害です
つまり 少なくともこの時代の
このネアンデルタール人の集団は
私達と同じように
1人で生きられない者の面倒を
みんなで見ていたんです
ネッドはイラクの
ネアンデルタール人です
他に何があるでしょう?
探していないために見つけられずにいる
どんな学術的発見が
眠っていることでしょう?
この地域は希望をもって
語られるべきであり
科学や探検もその一翼を
担えるでしょう
地域の発展の助けになるし
こういう発見は地元の人にとって
大きな誇りになります
科学に地理的問題がある
もう1つの理由がそこにあります
そういう地域の学者に
力が与えられていないのです
私の専門の古人類学では
人類の起源を研究していますが
科学者の多様性を欠いています
これらの地域には
共同研究したがっている
学者が学生がたくさんいます
彼らにとっては
安全の問題は
私達より小さいんです
彼らにとっては
そこは敵対的地域ではなく
故郷なのだということを
私達は忘れがちです
政治的に不安定な地域で
地元の協力者と行う研究は
素晴らしい発見に
繋がり得ます
それこそ 私達がソコトラで
したいと思っていることです
ソコトラの風景は
地球上で最も異星のようだと
言われていますが
私とリオンとマーティンとリースは
それを自分の目で確かめることになりました
見てください
この場所は 地獄のようでもなければ
廃墟でもありません
今後の科学と探検の最前線です
この島の爬虫類の90%
植物の37%は
地球上でここにしか存在しません
その中にはこの赤い樹脂を流す
ベニイロリュウケツジュも含まれます
それだけではありません
ソコトラでは今も
洞窟に住む人々がいます
これは大変興味深いことで
洞窟が今でも一等地だということは
数千年前にもそうだったと
思われるからです
化石とか石器とか
そのことを証明するデータが必要です
それで私達の偵察チームは
他の科学者や人類学者や
語り部と手を組みました
国外の人も アハメドのような
地元の人もいます
この場所に光を当てたいと
思っています
手遅れになってしまう前に
大々的な調査のため
彼の地に戻る必要があります
科学は地理的な問題を
抱えているのですから
皆さんはとても
素敵な聞き手ですね
ありがとうございました
(拍手)
저에겐 고백하기 조금
부끄러운 비밀이 있습니다.
17살의 저는
창조설론자로서
진화론을 공부하기 위해
대학에 진학했습니다.
진화론의 논파를 위해서였죠.
(웃음)
실패했습니다.
너무 장대하게 실패한 나머지
진화생물학자가 되고 말았죠.
(박수)
저는 고인류학자이자
내셔널 지오그래픽의 탐사자로
불안정하고 비우호적이며
분쟁이 있는 지역들의
동굴에서 화석을 발굴하는 일에
특화되어 있습니다.
제가 여자가 아니라 남자였다면
방금 한 말은 직업묘사가 아닌
작업멘트였겠네요.
(웃음)
죽음에 대한 동경은 없습니다.
스릴을 즐기는 편도 아니죠.
저는 그저 지도를 봤을 뿐입니다.
최전방 탐사 과학은
정치적으로 불안정한 지역에서
잘 일어나지 않습니다.
이건 영국 외무부가 발표한
레드존이나 오렌지존 같은
모든 위험지역을 포함한 지도입니다.
제가 감히 말하고 싶은 것은
최전방 탐사과학이
이렇게 지구의 많은 부분을
배제한다는 건 비극이라는 것입니다.
과학은 지리적 문제점을
가지고 있습니다.
고인류학자로서 말하건데
이 지도는 인류 역사상
가장 중요한 지역들 중
일부를 포함하고 있습니다
이곳들엔 매혹적인 화석들이
거의 확정적으로 존재하고 있습니다.
하지만 우리는 그 화석들을 찾고 있나요?
학부생 때 저는
계속해서 들어왔습니다.
현재의 인류나 호모 사피엔스,
혹은 그 이전의 인류가
이집트의 시나이를 통해
아프리카를 떠났다고 말입니다.
제 억양에서 알아채셨겠지만
저는 잉글랜드인입니다.
하지만 저는 사실 아랍의
핏줄을 타고났습니다.
저는 항상 제 외적 부분이
아주 아랍인스럽다고 말합니다.
아주 정열적으로
"넌 대단해! 널 사랑해!" 라고
외칠 것 같이 생겼죠.
하지만 내적인 저는 잉글랜드인이라
모든 사람이 짜증납니다.
(웃음)
정말이요.
제 가족은 예맨에서 온 아랍인들입니다.
그래서 저는 저 해협,
바브엘만데 해협이,
가로지르기에 그리 먼 거리가
아니라는 걸 알고 있었죠.
아주 간단한 질문 하나를
제 자신에게 계속 되물었습니다.
광비원류의 조상도
대서양을 건넜는데
인류가 그 작은 해협을
건너지 못했을까?
하지만 예맨은
유럽같은 지역에 비해서
연구가 많이 되지 않은
마치 미지의 영역과 같습니다.
하지만 그 사실은 이곳이 가진
높은 과학적 발견 가능성에
기대를 갖게 했고
제겐 많은 의문들이 생겼습니다.
우리는 언제 바브엘만데브 해협을
처음 사용하기 시작했을까?
그 해협을 통해 처음 예맨에
발을 디딘 건 어떤 인류였을까?
아직 학계에 알려지지 않은
다른 종의 인류를 찾을 수 있지 않을까?
그리고 예맨의 잠재력을 알아차린 건
저 하나만이 아니라는 걸 알았습니다.
그런 학자들이 꽤 있었습니다.
허나 슬프게도 그들은 정치적 이유로
후퇴해야 했고, 따라서 제가 전진했죠.
저는 동굴을 찾고 있었습니다.
동굴은 원초적으로
뛰어난 주거지니까요.
또 그 정도의 더위 속에서
화석을 찾을 때
화석의 보존을 기대할 수 있는 곳은
언제나 동굴입니다.
하지만 그 사이
예맨의 상황은 악화되어
제가 예맨으로 출발하기
고작 며칠 전에
내전이 지역분쟁으로
확대되었습니다.
수도의 비행기가 폭파되었고
예맨은 비행 금지 구역이 되었습니다.
제 부모님은 제가 태어나기도 전에
저를 영국으로 보내겠다는
결심을 하셨죠.
저는 제 인생 최고의 결정을 위해
한 일이 없습니다.
그리고 지금...
제 가족 중 운이 좋은 이들은
도망쳤지만
그렇지 못한 이들은
피폭되고 있습니다.
저는 그들이 보낸 메세지를 보며
아무것도 할 수 없는
자신이 증오스러웠습니다.
이 전쟁은 4년간 계속 되고 있습니다.
4년이 넘는 시간동안 지속되어왔고,
인도주의적 위기로까지 이어지고 있죠.
그곳에는 기근이,
인간이 만든 기근이 있습니다.
인간이 만든 이 인위적 기근은,
온전히 인간이 초래한 이 기근은,
유엔이 경고하길
지난 백년간 세계에 일어난 기근 중
최악의 기근이 될 수도 있다고 합니다.
이 전쟁은 어떤 장소도, 어떤 사람도
외면당해서는 안된다는 사실을
제게 명확하게 말해주었습니다.
그 후 저는 다른 불안정 지역에
있는 팀들에 합류하여
다른 연구들을 시작했습니다.
하지만 예맨으로 돌아가고 싶은
마음이 간절했습니다.
예맨은 제게 특별했으니까요.
그래서 예맨의 상황을 알릴 수 있는
기획이 없을까 계속 생각해봤지만
제가 생각해낸 방안들은
모두 실패하거나
너무 위험률이 높았습니다.
사실 예멘의 거의 모든 지역은
서양의 연구팀에겐 너무 위험했죠.
그러던 중, 예멘의 소코트라 섬은
도착만 한다면 안전하다는
소리를 들었습니다.
그리고 현지와 타지에서 온
학자들 몇몇이
아직 그곳에서 연구를
계속하고 있다는 걸 알게 됐죠.
흥분됐습니다.
소코트라와 아프리카가
얼마나 근접해있는지 봐주십시오.
그런데도 아직 언제 인류가 그 섬으로
건너갔는지는 아무도 모릅니다.
하지만 소코트라는...
아시는 분들은 아시겠지만,
아마 완전히 다른 이유로
알고 계실 겁니다.
아마 인도양의 갈라파고스라고
알고 계실 거예요.
지구상에서 가장 생물이
다양한 곳 중 하나이니까요.
하지만 저희는 그곳의
섬세한 환경과 주민들이
그곳이 중동 정치와 기후변화의
최전선에 자리하고 있음에 따라
위협 받고 있다는 것
또한 알게 되었습니다.
소코트라가 제 연구계획지였기 때문에
그 문제들은 제게도 현실로 다가왔죠.
그래서 엄청나게
다문학적인 팀이 필요했습니다.
면밀한 조사를 위해 그 다도해를
다리, 낙타, 다우선만으로 건너야 했죠.
전례라고는 1999년에
단 한 번밖에 없었습니다.
쉬운 일이 아니었죠.
레키(recce)가 간절했습니다.
영국식 영어가 친숙하지
않으신 분들께 설명드리자면
레키는 정탐 원정,
즉, 사전 답사입니다.
레키 없이 가는 대원정은
페이스북 스토킹없이
맞이하는 첫 데이트와 같죠.
(웃음)
뭐, 없이도 할 수는 있지만
그리 현명한 일은 아니잖아요?
(웃음)
웃는 것 보니
다들 해본 적 있나봐요.
(웃음)
하여간 우리 레키 팀은 다행히도
다들 불안정 지역에 익숙했습니다.
불안정 지역에 익숙하다는 건
솔직히 말해 중요했죠.
왜냐면 저희는 예멘과 소말리아의
중간 지역으로 가려고 했기 때문입니다.
백만가지 호의보다 더 값진 것처럼
느껴졌던 허락이 떨어지고
부지사를 동행하여
저희 연구는 드디어
진전되기 시작했죠.
비록 목제 시멘트 화물선을 타고
인도양의 해적 해역을
항해했지만 말입니다.
이게 변기였어요.
(웃음)
보이세요?
(웃음)
최악의 화장실 역사
하나쯤은 다들 있잖아요.
전 돌고래랑 수영해본 적도 없었는데
바로 돌고래 위에 똥을 싸버렸어요.
(웃음)
또 새로운 발견이 있었어요.
제가 해적들이 근처에 있다는 걸로는
그리 큰 스트레스를
느끼지 않는다는 겁니다.
바퀴벌레로 받는
스트레스보다는요.
그건 정말 강렬했어요.
한 번은 선창에 갔는데
시꺼먼 바닥이 움직이고 있었어요.
(청중들 신음)
밤에는 침대 대신
접이식 단이 세개 있었는데
예를 들어 4명이 있었다고 칩시다.
단을 펴 그 위에서 자는 셋은
몇 안되는 바퀴벌레와
싸우며 잘 수 있었지만
바닥에서 자게 되는 한 명은...
행운을 빌게요.
그래도 저는 팀과 배 안의
유일한 여자라
바닥에서 자는 건
면할 수 있었죠.
그러다가 네번째인가
다섯번째 밤에
마틴 에드스트롬이
절 빤히 쳐다보다가 하는 말이
"엘라, 난 평등이 살아있다고 믿어"
(웃음)
그런 시멘트 화물선에서
삼일동안 항해하다보니
점점 육지가 보이기 시작했어요.
3년의 실패 끝에
염원하던 예멘을 보는
순간이었습니다.
여정의 시작에서 느낀 그 감정은
세상에는 존재하지 않는 것이었어요.
지프 차를 뛰어내리는 순간이나
배에서 육지를 발견하는 순간
느껴지는 가능성이란...
비록 작지만 존재했습니다.
뭔가를 찾을 수
있을 것 같은 가능성이 말입니다.
우리가 누구인지 어디서 왔는지에
대한 상식을 흔들어 놓을 뭔가를요.
세상에 존재하지 않는 감정이었어요.
그리고 그 감정은
많은 과학자들이 느끼지만
정치적 불안정 지역에서는
거의 느낄 수 없는 감정이죠.
서양의 과학자들은 불안정 지역에서
일하지 못하게 되어있거든요.
하지만 사실은 말입니다,
과학자들은 정글에 특화되어 있습니다.
과학자들은 깊은 동굴에서 일합니다.
과학자들은 로켓에 자신을 매달아
우주에 자신을 내던집니다.
하지만 확실히
불안정 지역에서 일하는 것이
위험성이 크다고 여겨지죠.
앞뒤가 맞지 않네요.
이 자리에 모험 이야기를
읽지 않으며 자란 사람이 있을까요?
사실 인류의 영웅들은 대부분
과학자나 학자였습니다.
과학은 미지의 세계로
나아가는 것이었습니다.
위험을 무릅쓴 진정한 세계 탐구에
관한 것이었습니다.
그런데 우리는 언제부터 과학이
불안정 지역에서 배제되는 것을
용인하게 됐을까요?
저는 모든 과학자들이 불안정 지역에서
일해야 한다고 말하고 있는 게 아닙니다.
제가 바라는 건
열광적인 사명감이 아니에요.
제가 말하고 싶은 것은
뜻을 품어 사전 조사를 끝내고
보안 의전을 이해한
훈련된 이들을
멈추는 것을 멈추어 달라는 것입니다.
더욱이,
한 국가의 일부분에서
전쟁이 일어나고 있다고 해도
그 국가 전체에서 전쟁이
일어나고 있는 것은 아닙니다.
전장으로 뛰어들자는 말을
하고 있는 게 아니에요.
이라크 쿠르디스탄와
팔루자는 전혀 다릅니다.
사실 예멘 입국에 실패하고 몇개월 후에
다른 팀이 절 채용한 적이 있습니다.
그래미 바커 교수님의 팀은
이라크 쿠르디스탄에서 일하고 있었는데
샤니다르 동굴을 파고 있었죠.
그리고 샤니다르 동굴은 몇 십 년 전,
샤니다르 1로 알려진
네안데르탈인을 토해냈습니다.
저희는 영국의 티비 시리즈를 위해
샤니다르 1을 복원시켰습니다.
네알데르탈인, 네드를 만나보시죠.
네드에 대해
가장 흥미로운 점은
바로 여러분이 그의 부상 전 모습을
보고 있다는 거죠.
사실 네드는 심각한
신체장애가 있었습니다.
얼마나 심각했냐면
다른 네알데르탈인들의 도움 없이는
삶을 이어갈 수 없을 정도였습니다.
그 사실은
적어도 이 시대에 살고 있던
이 네알데르탈인 집단이
우리와 같이
스스로를 돌볼 수 없는 이들을
돌봤다는 것을 증명했습니다.
네드는 이라크 네알데르탈인입니다.
우린 또 무엇을 놓치고 있을까요?
또 어떤 엄청난 과학적 발견을
우리는 그저 보이지 않는다는 이유로
이루지 못하고 있을까요?
이 지역들은 희망의 서사를
받을 자격이 있습니다.
과학과 탐험도
그 일부가 되겠지요.
해당 국가의 발전에도
큰 도움을 줄 수 있습니다.
새로운 발견들은
그 지역들의 자랑거리가 될 거예요.
그리고 그게 과학이 가지고 있는
지리적 문제점을 다시 한 번 해결해줄겁니다.
현지의 학자들을
키워낼 수 있을 거예요.
여러분,
제가 종사하는
고인류학의 특정 분야는
인간의 기원을 연구하지만
다양한 과학자의 수가
너무나 적습니다.
그리고 이 지역들에는
협력을 간절히 원하는
학생들과 학자들이 넘쳐납니다.
게다가 그들은 우리보다 훨씬 더
안전한 조건에서 일할 수 있습니다.
그들에게 그 지역들은
적진이 아닌 집이라는 걸
기억해주시길 바라요.
정말로,
불안정 지역에서 현지 협력자와
함께하는 연구는
엄청난 발견으로 이어질 거예요.
그리고 바로 그게 우리가 소코트라에서
일어나길 바라는 일입니다.
사람들은 소코트라를
지구에서 가장
이질적인 장소라고 하는데
저와 레온 맥카론, 마틴 에드스트롬,
라이스 뜨웨이트 존스는 왜인지 알겠더군요.
보세요.
이곳들이 지옥 같거나
무가치해 보이시나요.
이곳들은 최전방 탐사과학의 미래입니다.
이 섬에 있는 파충류의 90퍼센트와
식물의 37퍼센트는
다른 곳에는 존재하지 않습니다.
거기엔 이 용혈수도 포함되어있는데
빨간 수지를 피처럼 흘리죠.
끝이 아닙니다.
소코트라에는 아직도 동굴에서
생활하는 사람들이 있습니다.
흥미롭지요.
현세기에도 동굴이
여전히 주거지라면
아마 몇 천년 전에도
마찬가지였을 거예요.
하지만 그 사실을 증명하려면
화석이나 석기 유물같은 자료가 필요합니다.
그래서 저희 탐사팀은
과학자들,인류학자들, 작가들을
국제적, 그리고 국지적으로 모아
너무 늦기 전에 이곳을
조명하려고 합니다.
저희는 어떻게든
이 대원정을 다시 떠나야 합니다.
왜냐하면 과학은,
지리적 문제점을
가지고 있기 때문입니다.
경청해주셔서 감사드립니다.
(박수)
Muszę się przyznać
do czegoś zawstydzającego.
Mając 17 lat,
jako kreacjonistka,
poszłam na uniwersytet studiować ewolucję,
żeby ją zniszczyć.
(Śmiech)
Nie udało się.
Zamiast tego zostałam
biologiem ewolucyjnym.
(Brawa)
Jestem paleoantropolożką,
pracuję dla National Geographic
i zajmuję się zbieraniem
skamielin w jaskiniach
w niestabilnych, wrogich
i skonfliktowanych strefach.
Gdybym była facetem,
nie byłby to opis pracy,
tylko tekst na podryw.
(Śmiech)
Nie mam ochoty umierać
ani nie uzależniłam się od adrenaliny.
Wystarczyło, że spojrzałam na mapę.
Nie prowadzi się raczej badań odkrywczych
w niestabilnych politycznie strefach.
To mapa wszystkich miejsc,
które brytyjskie Ministerstwo
Spraw Zagranicznych
oznaczyło na czerwono i pomarańczowo,
co oznacza różne zagrożenia.
Uważam za tragedię to,
że duża część naszej planety
pozostaje niezbadana.
Nauka ma problem geograficzny.
Jestem paleoantropolożką.
To mapa kilku najważniejszych miejsc
ludzkiej wędrówki.
Prawie na pewno można tu znaleźć
niesamowite skamieniałości.
Ale czy ich szukamy?
Na studiach mówiono mi,
że homo sapiens, człowiek rozumny,
opuścił Afrykę przez Synaj w Egipcie.
Jestem Brytyjką, na co wyraźnie
wskazuje mój akcent,
ale mam arabskie korzenie
i zawsze mówię,
że zachowuję się jak Arabka.
Mogę bardzo porywczo powiedzieć:
"Jesteś wspaniały! Kocham cię!".
Jestem jednak prawdziwą Brytyjką,
więc wszyscy mnie irytują.
(Śmiech)
To prawda.
Moja rodzina pochodzi z Jemenu
i wiem, że przejście kanału
Bab al-Mandab
to nie wyczyn.
Zadaję sobie proste pytanie:
"Skoro przodkowie Nowego Świata
mogli jakoś przebyć Ocean Atlantycki,
to dlaczego ludzie nie mogliby
przebyć małego odcinka wody?".
Jemen,
w porównaniu z Europą,
był tak niezbadany,
że można go było nazwać
terenem dziewiczym.
To wraz z jego lokalizacją
stanowiło duży potencjał
do fantastycznych odkryć.
Miałam wiele pytań:
"Kiedy po raz pierwszy
użyto Bab al-Mandab?",
"Które gatunki ludzkie
poza nami dotarły do Jemenu?",
"Może odkryjemy nowe gatunki?".
Nie tylko ja interesowałam się
potencjałem Jemenu.
Było też kilku innych specjalistów.
Niestety z powodu konfliktów politycznych
wyjechali, a ja wkroczyłam.
Szukałam jaskiń,
bo to tak naprawdę najlepsze
pierwotne nieruchomości.
Jeśli szukasz skamieniałości
w tak upalnym klimacie,
możesz liczyć na to,
że jaskinie dobrze je zachowały.
Niestety sytuacja
w Jemenie się pogorszyła.
Kilka dni przed moim wylotem
wojna domowa przerodziła się
w konflikt regionalny.
Zbombardowano lotnisko w stolicy
i zakazano lotów do Jemenu.
Moi rodzice zdecydowali,
że urodzę się w Anglii.
Nie miałam nic wspólnego
z najlepszą decyzją mojego życia.
A teraz...
Kilku szczęśliwcom
z mojej rodziny udało się uciec,
a reszta jest bombardowana.
Wysyłają mi wiadomości na WhatsAppie,
przez które czuję wstręt do samej siebie.
Wojna, która trwa już cztery lata,
doprowadziła do kryzysu humanitarnego.
Panuje tam głód,
któremu winien jest człowiek,
a nie natura.
Głód, który, jak twierdzi ONZ,
może być najgorszym, jaki świat
widział przez ostatnie stulecie.
Umocniło mnie to w świadomości,
że żadne miejsce ani żaden człowiek
nie zasługuje na pominięcie.
Wstępowałam do różnych zespołów,
nawiązywałam współpracę
w różnych niestabilnych strefach.
Rozpaczliwie chciałam wrócić do Jemenu,
bo jest dla mnie bardzo ważny.
Starałam się wymyślić
jakiś projekt w Jemenie,
który zwróciłby uwagę na to,
co się tam dzieje.
Wszystkie pomysły zawodziły
albo były zbyt niebezpieczne.
Przecież większość Jemenu jest
zbyt niebezpieczna dla ludzi z Zachodu.
Dowiedziałam się, że Sokotra,
jemeńska wyspa, jest bezpieczna,
jak już się na nią dotrze.
Było tam nawet kilku lokalnych
i międzynarodowych specjalistów
prowadzących badania.
Wpadłam w zachwyt,
spójrzcie na bliskość Sokotry do Afryki.
Nadal nie wiemy,
kiedy ludzie na nią przybyli.
Jeśli kojarzycie Sokotrę,
to pewnie z innego powodu.
Znacie ją jako
Galapagos Oceanu Indyjskiego.
Jest jednym z miejsc
najbardziej zróżnicowanych biologicznie.
Słyszeliśmy też,
że to delikatne środowisko
i jego mieszkańcy
są zagrożeni
polityką Bliskiego Wschodu
i zmianami klimatycznymi.
Zaświtało mi w głowie, że Sokotra
to mój jemeński projekt.
Chciałam zebrać duży
wielodyscyplinarny zespół.
Chcieliśmy przemierzyć wyspę pieszo,
na wielbłądzie i żaglówką
i sprawdzić stan zdrowia mieszkańców.
Tylko raz wcześniej podjęto
taką próbę w 1999 roku.
To niełatwa rzecz.
Bardzo był nam potrzebny recce,
co w brytyjskim angielskim oznacza
wstępne rozpoznanie terenu.
Taki rekonesans.
Dla mnie wyprawa bez zwiadu
jest jak pierwsza randka bez uprzedniego
sprawdzenia kogoś na Facebooku.
(Śmiech)
Wykonalne, ale czy mądre?
(Śmiech)
Wiele z was coś o tym tutaj wie.
Członkowie zespołu mieli już wcześniej
do czynienia z niestabilnymi strefami,
co jest dosyć ważne,
bo chcieliśmy się dostać
między Jemen a Somalię.
Poprosiliśmy o jakiś milion przysług,
prosiliśmy nawet o pomoc
zastępcę gubernatora.
W końcu ruszyliśmy.
Co prawda na masowcu,
przez wody Oceanu Indyjskiego
opanowane przez piratów
i z taką toaletą.
(Śmiech)
Widzicie to?
Każdy ma jakąś straszną
historię o toalecie, prawda?
Nigdy nie pływałam z delfinami.
Przeszłam wprost do robienia na nie kupy.
(Śmiech)
Odkryłam, że mniej mnie stresuje
zagrożenie ze strony piratów
niż plaga karaluchów
tak wielka,
że podłoga pod pokładem
była czarna i się ruszała.
(Jęk)
Mieliśmy trzy podesty do spania,
ale było nas czworo.
Kto spał na podwyższeniu,
walczył tylko z kilkoma karaluchami,
kto na podłodze, to powodzenia.
Byłam jedyną dziewczyną na pokładzie,
więc ominęło mnie spanie na podłodze.
Ale czwartej czy piątej nocy,
Martin Edström patrzy na mnie i mówi:
"Ella, wierzę w równouprawnienie".
(Śmiech)
Po trzech dniach żeglugi
powoli zaczynał się wyłaniać ląd.
Po trzech latach niepowodzeń
w końcu widziałam Jemen.
Nie ma nic lepszego
niż taki start wyprawy.
Moment, kiedy wyskakujesz z dżipa
lub patrzysz znad łodzi
i widzisz możliwość,
niewielką, ale zawsze,
że znajdziesz coś,
co może zmienić lub wzbogacić
wiedzę o naszym pochodzeniu.
Nie ma lepszego uczucia.
Wielu naukowców tego doświadcza,
ale rzadko w niestabilnych strefach,
bo naukowcom z Zachodu
odmawia się lub wręcz zakazuje
pracy w takich miejscach.
Rzecz w tym,
że naukowcy specjalizują się w dżungli,
pracują w głębokich jaskiniach,
przyczepiają się do rakiet
i wystrzeliwują w kosmos.
Ale praca w niestabilnych strefach
jest ponoć zbyt niebezpieczna.
Niby dlaczego?
Kto nie wychowywał się
na opowieściach przygodowych?
Większość naszych bohaterów
to naukowcy i specjaliści.
Nauka miała wstępować w nieznane.
Miała być wyprawą mimo ryzyka.
Od kiedy można utrudniać nauce
dostęp do niestabilnych stref?
Nie mówię, że wszyscy naukowcy
mają tam zaraz pracować.
Nie mówię: "Idźcie na żywioł".
Ale jeśli chodzi o takich,
którzy zrobili badania,
rozumieją zasady bezpieczeństwa,
i są przetrenowani i chętni
to trzeba przestać ich zatrzymywać.
Dodatkowo
to, że gdzieś toczy się wojna,
nie znaczy, że objęła cały kraj.
Nie namawiam do wypraw na tereny walk.
Irański Kurdystan wygląda
inaczej niż Al-Falludża.
Po kilku miesiącach nieudanych starań
wjechania do Jemenu
udało mi się włączyć do innej grupy.
Zespół profesora Greame'a Bakera
pracował w Kurdystanie
w jakini Szanidar.
Kilkadziesiąt lat temu w tej jaskini
odkryto szkielet neandertalczyka
znanego jako Szanidar 1.
Dla potrzeb serialu BBC/PBS
tchnęliśmy w Szanidara 1 życie.
Poznajcie Neda, neandertalczyka.
A to jego najfajniejsza cecha.
Ten gość,
tu widzicie go sprzed kontuzji.
Okazało się, że Ned
był ciężko upośledzony.
Tak bardzo, że nie ma mowy,
żeby przetrwał sam,
bez pomocy innych neandertalczyków.
To dowód na to,
że przynajmniej ta grupa neandertalczyków
była taka jak my.
Opiekowali się tymi,
którzy nie mogli tego robić sami.
Ned to iracki neandertalczyk.
Czego jeszcze nie widzimy?
Jakich wielkich odkryć nie dokonujemy,
bo nie szukamy?
Takie miejsca potrzebują nadziei,
a nauka i badania mogą w tym pomóc.
Mogą zauważalnie pomóc w rozwoju.
Odkrycia mogą dać miejscowym
duży powód do dumy.
To drugi powód, dla którego uważam,
że nauka ma problem geograficzny.
Nie wspieramy lokalnych
specjalistów, prawda?
Obserwuję,
że w mojej dziedzinie, paleoantropologii,
studiujemy pochodzenie ludzkości,
ale mamy mało zróżnicowanych naukowców.
W takich miejscach
pełno studentów i specjalistów
chętnych do współpracy.
W dodatku
oni mniej się przejmują
kwestią bezpieczeństwa niż my.
Zapominamy, że dla nich
to nie jest nieprzyjazne środowisko,
to ich dom.
Mówię wam,
badania w niestabilnych strefach
prowadzone wspólnie z miejscowymi
mogą przynieść niewiarygodne odkrycia.
Mamy nadzieję osiągnąć to na Sokotrze.
Tę wyspę nazywa się
najbardziej obco wyglądającym
miejscem na Ziemi.
Leon McCarron, Martin Edström
i Rhys Thwaites-Jones i ja wiemy dlaczego.
Tylko spójrzcie.
To nie piekło czy stracona wyspa.
To przyszłe pogranicze badań i poszukiwań.
90% tamtejszych gadów
i 37% gatunków roślin
występuje tam i tylko tam,
jak gatunek Dracaena Cinnabari,
drzewem o czerwonej żywicy.
Jest coś jeszcze.
Niektórzy wyspiarze
nadal mieszkają w jaskiniach,
co jest fascynujące,
bo skoro dziś jaskinia
to ceniona nieruchomość,
może była nią też tysiące lat temu.
Potrzebujemy danych, skamieniałości,
narzędzi kamiennych, żeby to udowodnić,
więc nasz zespół zwiadowczy
połączył się z naukowcami,
antropologami i gawędziarzami,
zarówno lokalnymi jak Ahmed Alarqbi,
jak i z innych krajów.
Pragniemy rzucić światło na to miejsce
zanim będzie za późno.
Teraz trzeba jakoś wrócić
na naszą wielką wyprawę,
bo nauka
ma geograficzny problem.
Wspaniała z was publiczność.
Dziękuję.
(Brawa)
Eu tenho algo que tenho
um pouco de vergonha de confessar.
Aos 17 anos,
como criacionista,
decidi ir para a universidade
estudar a evolução
para poder destruí-la.
(Risos)
Falhei.
Falhei tão espetacularmente
que agora sou uma bióloga da evolução.
(Aplausos)
Sou paleoantropóloga,
sou exploradora da National Geographic,
especializada na caça de fósseis em grutas
em territórios instável,
hostis e controversos.
Todos nós sabemos que,
se eu fosse um rapaz e não uma rapariga,
transformaria esta descrição de trabalho
num engate para uma miúda.
(Risos)
Agora, aqui está a coisa.
Não morro de desejo.
Não sou viciada em adrenalina.
Apenas olhei para um mapa.
A ciência exploratória da
linha de frente não acontece muito
em territórios politicamente instáveis.
Este é um mapa de todos os lugares
que o Foreign Office britânico
declarou conter zonas vermelhas,
zonas laranjas
ou indicaram qualquer aviso de ameaça.
Agora, eu vou atrever-me
a dizer que é uma tragédia
não estarmos a fazer ciência exploratória
de primeira linha
numa grande parte do planeta.
Assim, a ciência
tem um problema geográfico.
Além disso, como paleoantropóloga,
isto é basicamente um mapa
de alguns dos lugares mais importantes
no percurso humano.
Quase de certeza, podemos
encontrar aqui fósseis fascinantes.
Mas estamos a procurá-los?
Enquanto universitária,
várias vezes me disseram
que os seres humanos, sejamos nós mesmos,
os homo sapiens, ou espécies anteriores,
saímos de África, através
do Sinai ou do Egito.
Eu sou inglesa, como, provavelmente,
podem perceber pelo meu sotaque,
mas tenho ascendência árabe,
e digo sempre que sou
muito árabe por fora.
Eu posso ser apaixonada, tipo:
"Vocês são incríveis! Adoro-vos!"
Mas por dentro, sou muito inglesa,
por isso, toda a gente me irrita.
(Risos)
É verdade.
A questão é que a minha família
é árabe do Iémen,
e eu sabia que aquele canal,
Bab-el-Mandeb,
não é muito bom para atravessar.
Estava sempre a perguntar-me
esta pergunta muito simples:
Se os antepassados dos macacos
do Novo Mundo
puderam, de qualquer forma,
atravessar o Oceano Atlântico
porque é que os seres humanos
não poderiam atravessar
aquela pequena faixa de água?
Mas a questão é que o Iémen,
em comparação com a Europa,
por exemplo,
foi tão pouco estudada
que era uma coisa semelhante
a um território quase virgem.
Mas isso, juntamente com a localização,
tornou muito excitante
o potencial para a descoberta
e eu tinha imensas perguntas.
Quando é que começámos
a usar o Bab-el-Mandeb?
Mas também, que espécies de seres humanos,
além de nós, chegaram ao Iémen?
Poderíamos encontrar uma espécie
ainda desconhecida da ciência?
Aconteceu que não fui a única
que reparou no potencial do Iémen.
Na verdade, havia
outros académicos por ali.
Mas infelizmente, devido
à instabilidade política,
eles foram-se embora, e eu fui para lá.
Eu estava a procurar grutas:
grutas, porque as grutas são
as primeiras propriedades imobiliárias.
Mas também porque, se estamos à procura
de fósseis, com aquele calor,
a melhor aposta para a preservação
de fósseis será sempre em grutas.
Mas depois, o Iémen deu
uma reviravolta muito triste para pior.
Poucos dias antes
do meu voo para o Iémen,
a guerra civil transformou-se
num conflito regional,
o aeroporto da capital foi bombardeado
e o Iémen passou a ser
uma zona de exclusão aérea.
Os meus pais tomaram esta decisão,
antes de eu nascer:
eu nasceria britânica.
Eu não tive nada a ver
com a melhor decisão da minha vida.
E agora ...
Agora os sortudos
da minha família escaparam,
e os outros estão a ser bombardeados
e a enviar-nos mensagens WhatsApp
que nos fazem detestar
a própria existência.
Esta guerra está a acontecer
há quatro anos,
está a acontecer há mais de quatro anos,
e provocou uma crise humanitária.
Há fome lá,
uma fome provocada pelo homem.
É uma fome provocada pelo homem,
não é uma fome natural,
uma fome inteiramente provocada pelo homem
que, segundo a ONU alertou,
pode ser a pior fome que o mundo
já viu em cem anos.
Esta guerra tornou claro para mim,
mais do que nunca,
que nenhum lugar, nenhum povo
merece ficar para trás.
Eu estava a juntar-me a outras equipas
e estava a formar novas colaborações
noutros lugares instáveis.
Mas eu estava desesperada
para voltar ao Iémen
porque, para mim,
o Iémen é muito pessoal.
Por isso, continuei a tentar pensar
num projeto que pudesse fazer no Iémen
que ajudasse a esclarecer
o que estava a acontecer ali.
Todas as ideias que eu tinha
continuavam a falhar,
ou era muito arriscado,
porque sejamos honestas,
a maior parte do Iémen é muito perigosa
para uma equipa ocidental.
Mas depois disseram-me
que Socotra, uma ilha do Iémen,,
era segura depois de lá chegarmos.
De facto, havia alguns
académicos locais e internacionais
que ainda estavam a trabalhar ali.
Isso deixou-me muito animada,
porque reparem na proximidade
de Socotra com África.
Contudo, não temos ideia de quando
os seres humanos chegaram àquela ilha.
Mas Socotra, para quem a conhece,
digamos que provavelmente a conhecem
por uma razão totalmente diferente.
Vocês provavelmente conhecem-na
como as Galápagos do Oceano Índico
porque é um dos lugares
com maior biodiversidade da Terra.
Mas também estávamos
a receber informações
de que esse ambiente
incrivelmente delicado e o seu povo
estavam sob ameaça
porque estavam na linha de frente
da política do Médio Oriente
e da alteração climática.
Pouco a pouco, ocorreu-me
que Socotra era o meu projeto no Iémen.
Quis formar uma grande
equipa multidisciplinar.
Queríamos atravessar o arquipélago
a pé, de camelo e de barco à vela "dhow"
para fazer um controlo
da saúde desse local.
Isso só tinha sido tentado
uma vez, em 1999.
Mas a questão é que isso
não é fácil de conseguir.
Precisávamos desesperadamente
de um reconhecimento.
Para quem não conhece
com o inglês britânico,
um reconhecimento é como
uma expedição de batedores,
como uma exploração.
Digo muitas vezes que uma expedição
muito grande sem um reconhecimento,
é um pouco como um primeiro encontro
sem uma abordagem prévia no Facebook.
(Risos)
Podemos fazê-lo, mas será prudente?
(Risos)
Há poucos risos nesta sala.
Felizmente, a equipa de reconhecimento
não era estranha a lugares instáveis,
o que, sejamos honestas,
é muito importante
porque estávamos a tentar chegar
a um locar entre o Iémen e a Somália.
Depois de ligarmos para o que
parecia ser um milhão de favores,
incluindo o vice-governador,
finalmente encontrámo-nos em movimento,
embora num cargueiro
de cimento e madeira
navegando pelas águas de piratas
no Oceano Índico
com isto como latrina.
(Risos)
Estão a ver isso?
Sabem como toda a gente
tem a sua pior história de casa de banho?
Eu nunca tinha nadado com golfinhos.
Fui diretamente fazer cocó em cima deles.
(Risos)
E também descobri que tenho
muito menos medo
dos piratas dos mares
do que de uma infestação de baratas
que foi tão intensa
que, a certa altura, desci do convés,
e o chão estava preto e a mover-se.
Audiência: Oh!
Pois foi, e à noite havia
três plataformas elevadas para dormir,
mas éramos quatro membros da equipa.
E, quem tinha uma plataforma
elevada para dormir,
só tinha que lidar com algumas baratas
durante a noite,
mas quem ficava no chão,
estava tramado.
Eu era a única rapariga da equipa
e do navio inteiro,
por isso, safei-me de dormir no chão.
Mas, na quarta ou quinta noite,
Martin Edström olha para mim e diz:
"Ella, eu acredito na igualdade".
(Risos)
Já estávamos a navegar naquele
cargueiro de cimento há três dias,
quando começámos a ver terra.
Ao fim de três anos
de tentativas falhadas,
eu estava finalmente a ver o Iémen.
Não há sentimento na Terra
como aquele começo de uma expedição.
É aquele momento em que
saltamos de um jipe
ou olhamos de um barco
e sabemos que existe essa possibilidade,
é pequena, mas continua ali,
em que estamos prestes a encontrar algo
que pode aumentar ou mudar o conhecimento
de quem somos e de onde viemos.
Não há sentimento assim na Terra,
e é um sentimento
que muitos cientistas têm
mas raramente em locais
politicamente instáveis.
Porque os cientistas ocidentais
são desencorajados ou proibidos,
de trabalhar em locais instáveis.
Mas a questão é esta:
os cientistas especializam-se na selva.
Os cientistas trabalham
em sistemas de grutas profundas.
Os cientistas ligam-se a foguetes
e lançam-se no espaço sideral.
Mas, segundo parece,
trabalhar num local instável
é considerado demasiado perigoso.
É completamente arbitrário.
Quem aqui nesta sala
não foi criado com histórias de aventuras?
A maioria dos nossos heróis
eram cientistas e académicos.
A ciência estava prestes a sair
para o desconhecido.
Tratava-se de uma exploração realmente
global, mesmo que houvesse riscos.
Então, quando é que se tornou aceitável
dificultar que a ciência aconteça
em locais instáveis?
Não estou a dizer
que todos os cientistas devem sair
e começar a trabalhar em locais instáveis.
Isto não é um apelo
para todos trabalharem assim.
Mas a questão é esta:
os que fizeram a pesquisa,
compreendem o protocolo de segurança
e recebem formação,
deixem de impedir
os que querem trabalhar assim.
Além disso,
só porque uma parte de um país
é uma zona de guerra ativa
não significa que todo o país seja.
Não estou a dizer que devemos entrar
em zonas de guerra ativa.
Mas o Curdistão iraquiano
é muito diferente de Fallujah.
Na verdade, meses depois
de eu não conseguir entrar no Iémen,
outra equipa adotou-me.
A equipa do professor Graeme Barker
estava a trabalhar no Curdistão iraquiano.
Estavam a escavar a gruta de Shanidar.
A gruta de Shanidar, umas décadas antes
tinha revelado um Neandertal
conhecido como Shanidar 1.
Para uma série de TV da BBC/PBS
demos vida a Shanidar 1
e eu quero que conheçam Ned,
Ned, o Neandertal.
Esta é a coisa mais interessante
sobre Ned.
Ned, este sujeito,
vocês estão a conhecê-lo
antes dos ferimentos.
Reparem que Ned ficou
gravemente incapacitado.
Ele estava tão incapacitado
que não podia ter sobrevivido
sem a ajuda de outros Neandertais.
Isso prova que,
pelo menos para esta população
de neandertais, naquela época,
os Neandertais eram como nós,
por vezes, cuidavam daqueles
que não podiam cuidar de si mesmos.
Ned é um Neandertal iraquiano.
Então, o que mais estamos a perder?
Que incríveis descobertas científicas
não estamos a fazer
porque não estamos a procurar?
A propósito, esses lugares
merecem narrativas de esperança,
e a ciência e a exploração
podem fazer parte disso.
Na verdade, eu diria que isso
pode ajudar o desenvolvimento,
e essas descobertas tornam-se
uma grande fonte de orgulho local.
Isso leva-me à segunda razão pela qual
a ciência tem um problema geográfico.
Nós não capacitamos
académicos locais, pois não?
Quanto a mim,
no meu campo particular
de paleoantropologia
continuamos a estudar as origens humanas,
mas nós temos muito poucos
cientistas diversificados.
Esses locais estão cheios
de estudantes e académicos
que estão desesperados para colaborar,
e a verdade é que
eles têm menos
problemas de segurança que nós.
Acho que sempre nos esquecemos
que, para eles, não é um ambiente hostil;
eles sentem-se em casa.
Estou a dizer-vos:
as pesquisas feitas em locais instáveis,
com colaboradores locais,
podem levar a descobertas incríveis.
É o que esperamos fazer em Socotra.
Eles chamam a Socotra
o local de aspeto
mais alienígeno da Terra,
e eu, Leon McCarron, Martin Edström
e Rhys Thwaites-Jones
pudemos perceber porquê.
Quero dizer, olhem para este local.
Estes locais não são infernos,
não são locais abandonados,,
são a linha da frente
da ciência e da exploração.
90% dos répteis nesta ilha,
37% das espécies de plantas
só existem aqui
e em nenhum outro lugar na Terra.
Isso inclui esta espécie de dragoeiro,
que sangra uma resina vermelha.
E há outra coisa.
Algumas pessoas em Socotra
ainda vivem em grutas,
e isso é muito emocionante,
porque significa que, se uma gruta
é um bem imobiliário neste século,
talvez também tenha sido
há milhares de anos.
Mas precisamos de dados para provar isso,
os fósseis, os instrumentos de pedra.
A nossa equipa de escuteiros
uniu-se a outros cientistas,
a antropólogos e contadores de histórias,
internacionais e locais,
como Ahmed Alarqbi.
Estamos desesperados
para lançar uma luz sobre este local
antes que seja tarde demais.
E agora, de alguma forma,
precisamos de voltar
àquela expedição muito grande,
porque a ciência, a ciência
tem um problema geográfico.
Vocês foram um público adorável.
Obrigada.
(Aplausos)
Tenho vergonha de admitir uma coisa.
Aos 17 anos de idade,
como criacionista,
decidi ir para a universidade
estudar a evolução,
para poder destruí-la.
(Risos)
E fracassei.
Falhei tão extraordinariamente que acabei
me tornando bióloga evolucionista.
(Aplausos)
Então, sou paleoantropóloga,
e sou uma National Geographic Explorer,
especializada em descoberta
de fósseis em cavernas
em territórios instáveis,
hostis e sob disputa.
Sabemos que, se eu fosse
homem, e não mulher,
essa não seria a descrição de um trabalho,
mas uma boa cantada.
(Risos)
E tem uma coisa: não tenho desejo morrer.
Não sou viciada em adrenalina.
Eu simplesmente olhei para um mapa.
Vejam, ciência exploratória de ponta
não acontece tanto
em territórios politicamente instáveis.
Este é o mapa dos lugares que o
Ministério das Relações Exteriores inglês
declarou conter zonas vermelhas e laranja
ou zonas com algum sinal de alerta.
Vou correr o risco de dar a cara a tapa
e dizer que é uma tragédia
se não estivermos fazendo
exploração científica de ponta
em uma grande parte do planeta.
Portanto, a ciência tem
um problema geográfico.
Além disso, como paleoantropóloga,
este é basicamente o mapa
de alguns dos lugares mais importantes
da jornada humana.
Ali certamente existem fósseis
fascinantes a serem descobertos.
Mas estamos procurando por eles?
Quando era estudante de graduação,
ouvi repetidamente
que os humanos, sejam nós mesmos,
"homo sapiens", ou espécies anteriores,
deixamos a África
através do Sinai, no Egito.
Sou inglesa, como provavelmente
dá pra notar pelo sotaque,
mas sou de descendência árabe,
e sempre digo que, externamente,
sou muitíssimo árabe.
Posso ser muito passional.
Tipo: "Você é incrível! Eu te amo!"
Mas, por dentro, sou muito inglesa,
então, tudo me irrita.
(Risos)
É verdade.
Minha família é árabe do Iêmen,
e eu sabia que atravessar aquele canal,
o Bab-el-Mandeb,
não era uma grande façanha.
E eu ficava me perguntando
uma coisa muito simples:
se os ancestrais dos macacos do Novo Mundo
conseguiram atravessar o Oceano Atlântico,
por que os humanos não podiam cruzar
aquele pequeno trecho de água?
Mas o problema é que o Iêmen,
em comparação com, digamos, a Europa,
foi tão pouco estudado
que parece quase um território virgem.
Mas isso, junto com sua localização,
tornava o enorme potencial de descoberta
muito emocionante,
e eu tinha tantas perguntas.
Quando foi que começamos
a usar Bab-el-Mandeb?
Mas, também, quais espécies de humanos
além de nós mesmos chegaram ao Iêmen?
Será que havia uma espécie
ainda desconhecida para a ciência?
E ocorre que eu não era a única
que tinha notado o potencial do Iêmen.
Havia, na verdade, outros estudiosos.
Mas, infelizmente, devido à instabilidade
política, eles desistiram, e eu entrei.
E eu estava procurando por cavernas,
pois elas são o principal imóvel original.
Mas também porque, se estamos
procurando fósseis num lugar tão quente,
a melhor chance de encontrar fósseis
preservados é sempre nas cavernas.
Mas, aí, o Iêmen sofreu uma virada
realmente triste para o pior,
e apenas alguns dias
antes de eu voar para lá,
a guerra civil se alastrou
para um conflito regional,
o aeroporto da capital foi bombardeado
e o Iêmen se tornou
uma zona de exclusão aérea.
Bem, meus pais tomaram
esta decisão antes de eu nascer:
que eu nasceria britânica.
Eu não tenho nada a ver
com a melhor decisão da minha vida.
E agora...
os sortudos na minha família escaparam,
e os outros estão sendo bombardeados
e enviam mensagens de WhatsApp
que nos fazem odiar a própria existência.
Essa guerra acontece há quatro anos.
Vem acontecendo há mais de quatro anos,
e isso levou a uma crise humanitária.
Há fome lá,
uma fome provocada pelo homem
e não por causas naturais,
uma fome inteiramente provocada
pelo homem, que a ONU avisou
que poderia ser a pior fome
jamais vista em 100 anos.
Essa guerra deixou claro
pra mim, mais do que nunca,
que nenhum lugar e nenhum povo
merecem ser abandonados.
Então eu estava participando
de outras equipes, de novas colaborações,
em outros lugares instáveis.
Mas eu estava desesperada
para voltar ao Iêmen,
porque, pra mim, o país
tinha um significado pessoal.
Então continuei a pensar
num projeto para fazer lá
que poderia ajudar a divulgar
a situação do lugar.
E toda ideia que eu tinha acabava falhando
ou envolvia alto risco,
porque, vamos ser honestos,
a maior parte do Iêmen é muito perigosa
para uma equipe ocidental.
Mas então me disseram
que Socotra, uma ilha iemenita,
era segura uma vez que se chegasse lá.
Na verdade, havia alguns estudiosos
locais e internacionais
que ainda estavam trabalhando lá.
E isso me deixou muito animada,
porque vejam a proximidade
de Socotra com a África.
E ainda não temos ideia
de quando os humanos chegaram àquela ilha.
Mas Socotra, para aqueles
que já ouviram falar,
digamos que provavelmente a conheçam
por um motivo completamente diferente.
Provavelmente a conheçam
como as Galápagos do Oceano Índico,
porque é um dos lugares
mais biodiversos na Terra.
Mas nós também estávamos
recebendo informações
de que esse ambiente incrivelmente
delicado e seu povo estavam ameaçados,
por estarem na linha de frente
tanto da política do Oriente Médio
quanto da mudança climática.
E lentamente despertou em mim
que Socotra era meu projeto no Iêmen.
Assim, eu queria montar
uma enorme equipe multidisciplinar.
Queríamos atravessar o arquipélago
a pé, de camelo e de veleiro dhow
para checar a saúde do local.
Isso só tinha sido tentado
uma vez antes, em 1999.
Mas o problema é que isso não é fácil.
E daí precisávamos
desesperadamente de um "recce".
Para quem não está
acostumado com o inglês britânico,
"recce" é uma expedição.
É um reconhecimento.
Costumo dizer que uma expedição
grande sem reconhecimento
é um pouco como ir ao primeiro encontro
sem espiar o Facebook da pessoa.
(Risos)
Tipo, é possível, mas é sensato?
(Risos)
Ouvi muitas risadas cúmplices na plateia.
Nossa equipe de reconhecimento felizmente
não era novata em lugares instáveis,
o que, sejamos honestos,
é algo importante,
pois estávamos tentando chegar
a um lugar entre o Iêmen e a Somália.
E depois de pedir o que parecia
ser um milhão de favores,
inclusive ao vice-governador,
finalmente começamos a nos movimentar,
mesmo que num navio de madeira
de carga de cimento,
navegando por águas piratas
no Oceano Índico,
tendo isso como banheiro.
(Risos)
Vocês conseguem ver?
Todo mundo tem sua pior
história com banheiros.
Bem, eu nunca tinha nadado
com golfinhos antes.
Eu já fui logo fazendo cocô neles.
(Risos)
E descobri que navegar em águas piratas
me deixam menos estressada
do que estar no meio
de uma infestação de baratas,
que era tão grande
que, num dado momento, debaixo do convés,
o chão estava preto, e se movia.
(Audiência geme)
Sim, e à noite havia três plataformas
suspensas para dormir,
mas havia quatro membros na equipe,
e quem dormia na plataforma elevada
tinha de competir apenas
com algumas baratas durante a noite,
enquanto que, para quem dormisse
no chão, "boa sorte".
E eu era única mulher na equipe
e no navio inteiro,
então escapei de dormir no chão.
Daí, na quarta ou quinta noite,
Martin Edström vira pra mim e diz:
"Ella, acredito realmente em igualdade".
(Risos)
Então, estávamos navegando naquele
navio de carga de cimento havia três dias,
e lentamente começamos a ver a terra.
E depois de três anos de fracasso,
finalmente eu estava vendo o Iêmen.
E não há sentimento melhor no mundo
do que o começo de uma expedição.
É aquele momento
em que você pula de um jipe
ou você procura um barco
e sabe que existe essa possibilidade.
É pequena, mas está lá,
que você está prestes a encontrar algo
que poderia alterar nosso conhecimento
sobre quem somos e de onde viemos.
É algo que não tem preço,
e é um sentimento
que tantos cientistas têm,
mas raramente em lugares
politicamente instáveis.
Porque os cientistas ocidentais
são desencorajados ou barrados
de trabalhar em lugares instáveis.
Mas é o seguinte:
os cientistas se especializam na selva.
Eles trabalham em sistemas
de cavernas profundas,
se amarram a foguetes
e se lançam no espaço sideral.
Mas, aparentemente,
trabalhar num lugar instável
é considerado arriscado demais.
É completamente arbitrário.
Quem aqui não cresceu
com histórias de aventura?
E a maioria dos nossos heróis
eram na verdade cientistas e acadêmicos.
A ciência tinha a ver com o desconhecido.
Tinha a ver com exploração realmente
global, mesmo que houvesse riscos.
Quando se tornou aceitável dificultar
fazer ciência em lugares instáveis?
Não estou dizendo que todos
cientistas devam se aventurar
a trabalhar em lugares instáveis.
Este não é um convite sedutor.
Mas é o seguinte:
aqueles que fazem pesquisa,
entendem o protocolo de segurança
e são treinados,
parem de deter aqueles que querem.
Mais ainda:
só porque uma parte de um país
é uma zona ativa de guerra
não significa que o país inteiro seja.
Não estou dizendo que devemos ir
a zonas de guerra ativas.
Mas o Curdistão iraquiano
parece muito diferente de Faluja.
E, na verdade, alguns meses
depois de não conseguir entrar no Iêmen,
outra equipe me adotou.
A equipe do professor Graeme Barker
estava trabalhando no Curdistão iraquiano,
cavando a caverna de Shanidar.
A caverna de Shanidar,
algumas décadas antes,
tinha revelado um neandertal
conhecido como Shanidar 1.
E apresentamos Shanidar 1
numa série de TV da BBC/PBS,
e quero que conheçam o Ned, o neandertal.
E eis a coisa mais legal sobre o Ned:
Ned, este cara,
este é ele antes dos ferimentos.
Acontece que Ned estava
gravemente incapacitado,
tanto que não poderia ter sobrevivido
sem ajuda de outros neandertais.
E essa foi a prova
de que, pelo menos para essa população
dos neandertais naquele momento,
neandertais eram como nós,
e às vezes cuidavam daqueles
que não podiam cuidar de si mesmos.
Ned é um neandertal iraquiano.
Então, o que mais estamos perdendo?
Que incríveis descobertas científicas
estamos deixando de fazer
porque não estamos pesquisando?
E a propósito, esses lugares
merecem narrativas de esperança,
e a ciência e a exploração
podem colaborar para isso.
Eu diria que podem ajudar
de forma tangível o desenvolvimento,
e essas descobertas se tornam
uma enorme fonte de orgulho local.
E isso me leva ao segundo motivo por que
a ciência tem um problema geográfico.
Vejam, nós não empoderamos
estudiosos locais, não é mesmo?
Não sou insensível
ao fato de que, no meu campo
específico da paleoantropologia,
estudamos as origens humanas,
mas temos tão poucos cientistas diversos.
E esses lugares estão cheios
de estudantes e estudiosos
desesperados para colaborar.
E a verdade é
que, para eles,
há menos problemas de segurança
do que para nós.
Acho que esquecemos constantemente
que para eles não é um ambiente hostil;
é o lar deles.
Estou dizendo
que pesquisa feita em lugares instáveis
com colaboradores locais
pode levar a descobertas incríveis,
e isso é o que esperamos fazer em Socotra.
Eles chamam Socotra
o lugar com a aparência
mais alienígena da Terra,
e eu, Leon McCarron, Martin Edström
e Rhys Thwaites-Jones vimos por quê.
Vejam só esse lugar.
Esses lugares não são infernos,
não estão liquidados,
eles são a futura linha de frente
da ciência e da exploração.
Vejam, 90% dos répteis nesta ilha
e 37% das espécies vegetais só existem
ali, e em nenhum outro lugar do planeta,
e isso inclui esta espécie
da árvore sangue de dragão,
que "sangra" uma resina vermelha.
E tem outra coisa.
Algumas das pessoas em Socotra
ainda vivem em cavernas,
e isso é empolgante,
pois significa que, se uma caverna
é o imóvel principal deste século,
talvez tenha sido
há alguns milhares de anos.
Mas precisamos dos dados para provar isso,
os fósseis, as ferramentas de pedra.
Então nossa equipe de escoteiros
se uniu a outros cientistas,
antropólogos e contadores de histórias,
tanto internacionais quanto locais,
como Ahmed Alarqbi,
e estamos desesperados
para mostrar ao mundo este lugar
antes que seja tarde demais.
E, agora, nós temos de voltar
para aquela expedição realmente grande,
porque a ciência tem
um problema geográfico.
Vocês são uma plateia realmente adorável.
Obrigada.
(Aplausos) (Vivas)
Мне немного стыдно, но
тем не менее я должна признаться.
Когда мне было 17,
я ратовала за креационизм
и решила, что в университете
специально буду изучать эволюцию,
чтобы разнести её в пух и прах.
(Смех)
Я облажалась.
Облажалась настолько, что в итоге
стала биологом-эволюционистом.
(Аплодисменты)
Теперь я палеоантрополог,
работаю в National Geographic,
ищу окаменелости в пещерах
на нестабильных, враждебных
или спорных территориях.
Понятно, что если бы я была
парнем, а не девушкой,
это было бы не описанием работы,
а фразой для подката.
(Смех)
Давайте я объясню.
Я не тороплюсь умереть.
Я не адреналиновый наркоман.
Просто однажды я взглянула на карту.
Дело в том, что передовые исследования
практически не проводятся
на политически нестабильных территориях.
Это карта мест, которые,
согласно британскому МИДу,
соответствуют красному
или оранжевому уровню опасности
или же могут представлять
некоторую угрозу.
Возможно, это прозвучит слишком громко,
но мне кажется трагедией,
что мы не занимаемся исследовательской
наукой на такой огромной части планеты.
Поэтому у науки есть
географическая проблема.
Как палеоантрополог я хочу сказать,
что эта карта — карта самых важных мест
на пути становления человека.
Во всех этих местах можно найти
интереснейшие окаменелости.
Но занимаемся ли мы их поиском?
Когда я училась в университете,
мне не один раз говорили,
что люди, будь то Человек разумный
или более ранние виды,
покинули Африку через
Синайский полуостров в Египте.
Как вы, наверно, поняли
по моему акценту, я англичанка,
но у меня арабские корни.
Я всегда говорю, что снаружи я арабка.
Знаете, я могу быть очень страстной.
Типа «Ты просто душка! Обожаю тебя».
Но внутри я стопроцентная англичанка —
меня все раздражают.
(Смех)
Это правда.
Дело в том, что я родилась
в арабской семье в Йемене.
И я всегда знала, что этот пролив,
Баб-эль-Мандэб,
на самом деле не такой уж широкий.
Поэтому я снова и снова задавала себе
один и тот же простой вопрос:
если предки широконосых обезьян
как-то смогли пересечь Атлантику,
почему люди не могли
пересечь эту тонкую полоску воды?
Но дело в том, что Йемен
по сравнению, скажем, с Европой
был настолько не исследован,
что считался чуть ли
не девственными территориями.
Именно это, наряду с его местоположением,
делало Йемен таким лакомым куском
в плане открытий.
У меня было столько вопросов.
Когда мы стали использовать
Баб-эль-Мандэбский пролив?
Какие человеческие виды, помимо нас,
смогли добраться до Йемена?
Найдём ли мы там виды,
до сих пор неизвестные науке?
Как выяснилось, не одну меня
прельщал потенциал Йемена.
Было несколько учёных,
которые там работали.
Но из-за нестабильной обстановки они были
вынуждены уехать, и тогда приехала я.
И я начала искать пещеры:
искать пещеры, потому что пещеры
это первичный вид недвижимости.
Кроме того, когда ищешь
ископаемые остатки в таком климате,
можно биться об заклад, что лучше всего
они сохранятся именно в пещерах.
К несчастью, ситуация в Йемене
внезапно ухудшилась.
За несколько дней до того,
как я должна была прилететь туда,
гражданская война переросла
в региональный конфликт,
главный аэропорт подвергся бомбардировке
и Йемен стал бесполётной зоной.
Ещё до моего появления на свет
мои родители решили,
что я буду британкой по рождению.
Лучшее решение в моей жизни
было принято не мной.
А теперь...
Самые везучим членам
моей семьи удалось убежать,
а другие — другие подвергаются
бомбардировкам
и шлют вам в WhatsApp сообщения,
из-за которых просто хочется умереть.
Это война продолжается уже четыре года.
Она идёт уже больше четырёх лет
и привела к гуманитарному кризису.
Сейчас там голод,
искусственно созданный голод.
Искусственно созданный голод,
он не природного характера,
полностью искусственно созданный голод,
который, как считает ООН,
может оказаться самым страшным
за последние 100 лет.
Эта война ясно показала мне,
я чётко осознала,
что ни один человек, ни одно место
не заслуживает оказаться в изоляции.
Поэтому я присоединилась к другим командам
и начала создавать новые проекты
в других нестабильных регионах.
Но мне очень хотелось вернуться в Йемен.
Йемен для меня очень личное место.
Я постоянно думала о том, какой проект
я бы могла запустить в Йемене.
Проект, который смог бы
показать то, что там происходит.
Но все мои идеи или проваливались,
или были слишком рискованными,
потому что, честно говоря,
бóльшая часть Йемена слишком опасна
для любой западной команды.
Потом я узнала, что на Сокотре,
йеменском острове,
довольно безопасно,
если сможешь туда добраться.
Оказалось даже, что несколько
местных и приезжих учёных из разных стран
всё ещё работали там.
Я ужасно обрадовалась.
Посмотрите, как близко
к Африке расположена Сокотра.
Тем не менее мы понятия не имеем о том,
когда люди впервые ступили на этот остров.
Если вы слышали о Сокотре,
пусть даже вы слышали о ней
в совершенно другой связи,
возможно, вы знаете, что её зовут
Галапагос Индийского океана,
потому что это одно из самых
биоразнообразных мест нашей планеты.
Мы также узнали,
что это невероятно
уникальное место и его жители
находятся под угрозой,
потому что они находились одновременно
и на фронтах ближневосточной политики,
и на рубеже климатических изменений.
Постепенно я осознала, что Сокотра
и была моим йеменским проектом.
Я захотела собрать большую команду
из самых разных учёных.
Мы собирались пересечь архипелаг
пешком, на верблюдах и арабских лодках,
чтобы изучить состояние острова.
Похожее исследование проводилось
до этого лишь один раз в 1999 году.
Но дело в том, что подобное предприятие
не так-то просто провернуть.
Нам нужна была рекогносцировка.
Для тех, кто не знаком
с военной терминологией,
рекогносцировка это разведэкспедиция
с целью изучения местности.
Идти в большую экспедицию
без предварительной рекогносцировки
это как идти на первое свидание,
не изучив профиль человека в Фейсбуке.
(Смех)
Можно, да, но стоит ли?
(Смех)
Судя по смеху в аудитории,
это многим знакомо.
Нам повезло, потому что рекогносцировку
делали люди, уже бывавшие в таких местах.
А это, честно говоря,
не последняя вещь,
ведь мы пытались добраться до места
между Йеменом и Сомали.
Договорившись с миллионом людей,
включая заместителя губернатора,
мы наконец-то отправились в путь,
пусть и на деревянном грузовом корабле
через воды Индийского океана,
где плавали пираты,
и вот с этим вместо туалета.
(Смех)
Можете в такое поверить?
У каждого ведь есть история
про самый страшный поход в туалет.
Я никогда раньше не плавала с дельфинами.
Но зато я какала на них сверху.
(Смех)
Ещё я поняла, что на самом деле
гораздо меньше боюсь
нападения пиратов,
чем нападения тараканов.
Их было так много,
что однажды спустившись в трюм,
я увидела, как пол шевелится,
весь покрытый ими.
(Аудитория вздыхает)
А для спанья в каюте
было всего три откидных полки,
а в нашей команде было четыре человека.
Фишка в том, что если вы спали
на откидной полке,
вам предстояло победить лишь
несколько тараканов ночью.
Если же вам выпадало спать на полу,
то — удачи!
И так как я была единственной
девушкой на корабле,
мне удалось избежать ночёвок на полу.
И вот на четвёртую или пятую ночь
Мартин Эдстрём подошёл ко мне и говорит:
«Элла, ты ведь слышала про равноправие...»
(Смех)
Мы плыли на этом грузовом корабле три дня
и вот наконец стали различать вдали землю.
После трёх лет неудачных попыток
я наконец-то увидела Йемен.
Ничто не сравнится с чувством,
которое испытываешь в начале экспедиции,
когда выпрыгиваешь из джипа
или сходишь с корабля на берег
и понимаешь, что есть шанс,
небольшой, но он есть,
шанс найти что-то такое,
что расширит или изменит наше понимание
того, кто мы такие и откуда пришли.
Ничто не сравнится с этим чувством.
Это чувство разделяют многие учёные,
жаль, что это редко происходит
в политически нестабильных местах.
Ведь западным учёным не рекомендуется,
а иногда и вовсе запрещено
работать в нестабильных регионах.
Но я хочу сказать:
учёные — учёные заходят
в дичайшие джунгли,
учёные спускаются в глубочайшие пещеры,
учёные привязывают себя к ракетам
и запускают себя в космос.
А работа в нестабильных регионах, видимо,
сопряжена со слишком высоким риском.
Это совершенно необоснованно.
Кто из нас в детстве не слушал,
раскрыв рот, рассказы о приключениях?
А герои, которыми мы восхищались,
были учёными и академиками.
Наука всегда была погружением
в неизведанное.
Исследования проводились и на краю земли,
несмотря ни на какие риски.
Когда же стало нормой не пускать
учёных заниматься наукой
в нестабильные регионы?
Я не говорю о том,
что все учёные должны ринуться
в нестабильные регионы
и начать там работать.
Это не какой-то бесшабашный призыв.
Просто я хочу сказать:
есть те, кто провёл исследования,
знает протокол безопасности
и прошёл обучение,
хватит останавливать тех,
кто хочет поехать.
Кроме того,
если какая-то часть страны
является зоной военных действий,
это не значит, что вся страна воюет.
Я не говорю, что мы должны поехать
в зоны военных действий.
Обстановка в Иракском Курдистане
сильно отличается от Эль-Фаллуджи.
Через несколько месяцев после того,
как мне отказали в поездке в Йемен,
меня взяла к себе другая команда.
Команда профессора Грэма Баркера
как раз работала в Иракском Курдистане.
Они проводили раскопки в пещере Шанидар.
Несколькими десятилетиями ранее эта пещера
открыла людям неандертальца,
известного как Шанидар 1.
Мы практически вернули Шанидара 1 к жизни,
когда создавали сериал для BBC.
Ребята, познакомьтесь, это Нэд,
Нэд-неандерталец.
Есть одна интересная штука про Нэда.
Нэд, этот парень,
вы видите его до того,
как он был травмирован.
Дело в том, что Нэд, как выяснилось,
был серьёзно покалечен.
Он был настолько покалечен,
что ему не удалось бы выжить
без помощи других неандертальцев.
Это доказывало то,
что по крайней мере в популяции
неандертальцев того времени
неандертальцы были похожи на нас.
Иногда они ухаживали за теми,
кто не мог сам о себе позаботиться.
Нэд — неандерталец из Ирака.
Чего ещё мы себя лишаем?
От каких невероятных открытий отказываемся
просто потому, что не ищем?
К тому же эти места заслуживают того,
чтобы стереотипы о них изменились.
И наука, и исследования
могут вдохнуть в эти места надежду.
Я с уверенность заявляю,
что они могут ощутимо помочь развитию,
и такие открытия могут стать
поводом для местной гордости.
Это подводит нас ко второй причине
географической проблемы в науке.
Видите ли, мы не особо сотрудничаем
с местными учёными.
Я не могу этого не заметить,
работая в своей области
палеоантропологии,
мы изучаем происхождение человека,
но нам так не хватает других учёных.
А ведь в этих местах
очень много студентов и академиков,
которые рады были бы поучаствовать.
К тому же для них,
для местных жителей,
проблема безопасности не стоит так остро.
Мы постоянно забываем о том,
что для них это не враждебная среда,
это их родной дом.
Говорю вам,
исследования в нестабильных регионах
и сотрудничество с местными жителями
может привести к невероятным открытиям.
Мы продолжаем надеяться,
что это получится у нас в Сокотре.
Про Сокотру говорят,
что это самое непохожее на Землю
место на Земле.
Я и мои коллеги: Леон Маккарон, Мартин
Эдстрём, Рис Туэйтс-Джонс согласны с этим.
Просто взгляните на это место.
Оно ведь не похоже на что-то страшное,
что-то непригодное для жизни.
Эти места — будущий фронт
научно-исследовательских работ.
90 процентов пресмыкающихся этого острова,
37 процентов видов растений существуют
только здесь и нигде больше,
включая драконово дерево,
выделяющее древесную смолу,
известную как «драконья кровь».
Есть и ещё кое-что.
Некоторые жители Сокотры
до сих пор живут в пещерах,
и это по-настоящему здорово.
Ведь если пещеры до сих пор
считаются первичной недвижимостью,
может быть, пару тысяч
лет назад было так же.
Нам нужны данные, чтобы это доказать:
ископаемые остатки, орудия труда,
поэтому наша команда
объединилась с другими учёными,
антропологами и рассказчиками,
как приезжими, так и местными,
такими как Ахмед Аларкби,
и нам не терпится
пролить свет на это место,
пока ещё не слишком поздно.
Теперь нам нужно как-то вернуться назад
в нашу большую экспедицию,
потому что у науки,
у науки есть географическая проблема.
Ребята, вы прекрасная аудитория.
Спасибо вам большое.
(Аплодисменты)
İtiraf etmekten biraz utanıyorum ama...
17 yaşındayken
yaratılışçı biri olarak
üniversitede evrim okumaya karar verdim
ki onu yok edebileyim.
(Gülme sesleri)
Başaramadım.
O kadar başarısız oldum ki
evrimsel biyolog oldum.
(Alkışlar)
Bir paleoantropolog
ve National Geographic kaşifi olarak
uzmanlık alanım
dengesiz, tehlikeli ve ihtilaflı
bölgelerin mağaraların fosil avlamak.
Hepimiz biliyoruz ki
eğer ben bir erkek olsaydım
bu bir iş tanımı değil
bir kız tavlama cümlesi olurdu.
(Gülme sesleri)
Şunu netleştirelim,
canıma falan susamadım.
Adrenalin bağımlısı da değilim.
Sadece bir haritaya baktım.
Siyasi kargaşa içinde olan bölgelerde
en modern keşig bilimi pek yaygın değil.
Bu harita
İngiltere Dışişleri Bakanlığı'nın
bildirmiş olduğu tüm kırmızı, turuncu
veya hakkında bir tehlike uyarısı
bulunan bölgeleri içeriyor.
Biraz başımın yanmasını göze alıp
gezegenin büyük bir kısmında
modern keşif bilimi yapamamamızın
bir trajedi olduğunu söylüyorum.
Bu sebeple bilim
bir coğrafya sorunu yaşıyor.
Aynı zamanda bir paleoantropolog olarak
bu insan yaşamındaki en önemli yerlerin
bazılarının haritası diyebilirim.
Muhtemelen oralarda bulunmayı bekleyen
kesinlikle ilginç fosiller vardır.
Ama onları arıyor muyuz ki?
Bir lisans öğrencisi olarak
bana sürekli insanların,
ister kendileri, ister homosapienler,
ister daha önceki türleri olsun,
Sina Çölü üzerinden Afrika'yı
terk ettikleri söylendi.
Aksanımdan İngiliz olduğumu
anlayabilirsiniz muhtemelen
ama aslında Arap kökenliyim
ve dışarıdan bakılınca hep
tam bir Arap olduğumu düşünüyorum.
Aslında oldukça tutkulu olabilirim.
"Sen harika birisin!
Seni seviyorum!" gibi.
Ama tam anlamıyla bir İngiliz olduğumdan
içten içe herkesten rahatsız olurum.
(Gülme sesleri)
Gerçek bu.
Ailem Yemenli Araplardan olduğundan
biliyorum ki
Bab'ül Mendep hattını geçmek
büyük bir çaba gerektirmiyor.
Ve kendime sürekli şu basit soruyu
sorup durdum:
Yeni Dünya maymunlarının ataları
Atlantik Okyanusu'nu geçebildiyse
neden insanlar bu küçük
su sahasını geçemesin?
Sorun şu ki Yemen,
Avrupa ile kıyaslandığında
öylesine yan rol konumunda ki
neredeyse el değmemiş
bir bölge sayılabilir.
Ama konumu da düşünüldüğünde
keşfin en safi potansiyelini
oldukça heyecanlı bir hale getirdi
ve benim bir sürü sorum vardı.
Bab'ül Mendep'i kullanmaya
ilk ne zaman başladık?
Aynı zamanda, bizim dışımızda
ilk hangi insan türü Yemen'e ulaştı?
Bilimin bihaber olduğu türler
bulma ihtimalimiz var mı?
Üstelik meğer Yemen'in potansiyelini
fark eden tek kişi ben değilmişim.
Başka akademisyenler de varmış.
Ne yazık ki politik kargaşadan ötürü,
onlar ayrıldı ve ben onların yerini aldım.
Ve ben mağaralar aramaya başlamıştım:
Çünkü onlar birincil gayrimenkullerden.
Bir de tabii eğer çöl sıcaklarında
fosil arıyorsanız
fosillerin en iyi muhafaza edildiği yerler
mağaralar olacaktır.
Fakat sonra, Yemen'de durum kötüleşti
ve ben Yemen'e uçmadan birkaç gün evvel,
bir iç savaş, bölgesel bir savaşa dönüştü.
Başkentteki havaalanı bombalandığından,
Yemen uçuşa yasak bölge hâline geldi.
Ebeveynlerim ben doğmadan evvel
İngiltere doğumlu olacağım
kararını verdiler.
Hayatımdaki en doğru kararda
hiçbir söz hakkım yoktu.
Ve şimdi...
Ailemde şanslı olanlar kaçarken
diğerleri bombalanıyor
ve sana varoluşundan tiksindirecek
WhatsApp mesajları gönderiyorlar.
Bu savaş dört senedir sürüyor.
Dört senedir sürüyor
ve artık insani bir krize yol açtı.
Kıtlığın hüküm sürdüğü bir yer,
insanın yarattığı bir kıtlığın.
Bu doğal bir kıtlık değil,
BM'nin yüz yıldır yaşanmış olan
en kötü kıtlık uyarısı yaptığı
yapay bir kıtlık.
Bu savaş bana, hiçbir yerin ve insanın
geride bırakılmayı hak etmediğini öğretti.
Bu yüzden başka kargaşa bölgelerinde
iş birliği oluşturup
diğer ekiplere katılıyordum.
Ama Yemen'e dönmek konusunda kararlıydım
çünkü benim için Yemen gerçekten özel.
Bu yüzden ben de Yemen'de yapabileceğim,
orada yaşananların altını çizecek bir
proje fikri aramaya başladım.
Bulduğum her fikir
bir şekilde başarısız oldu
ya da hayata geçirmek için fazla riskliydi
çünkü, şimdi dürüst olalım,
Yemen'in bir çok yeri
Batılı bir ekip için fazla tehlikeli.
Sonra bana Yemen'de bir ada olan
Sokotra'nın güvenli olduğunu söylediler.
Hatta orada hala çalışmakta olan
hem yerli hem de yabancı akademisyenler
olduğunu da öğrendim.
Bu beni çok heyecanlandırdı.
Çünkü Sokotra'nın
Afrika'ya olan yakınlığına bakın.
Ve hâlâ insanların o adaya ne zaman ayak
bastığıyla ilgili hiçbir fikrimiz yoktu.
Bilenler için söylüyorum,
Socotra'yı, tamamıyla farklı bir
sebepten biliyor olmalısınız.
Muhtemelen orayı Hint Okyanusu'nun
Galapagos'u olarak tanıyorsunuzdur
çünkü dünya üzerindeki en fazla biyolojik
çeşitliliğe sahip yerlerden.
Ama aynı zamanda
bu inanılmaz hassas çevrenin
ve insanlarının
hem Orta Doğu politikalarında
bir cephe konumunda olmasından
hem de iklim değişimi yüzünden
tehdit altında olduğu bilgisini alıyorduk.
Böylece Sokotra'nın Yemen projem olacağı
fikri kafama iyice oturdu.
Bu yüzden çok disiplinli
büyük bir ekip kurmak istedim.
Alanın sağlık kontrolünü yapmak adına
takım adalarını yayan bir şekilde
develerle ve yelkenlilerle
geçmeye karar verdik.
Buna daha önce
yalnızca 1999'da cesaret edilmişti.
Sorun şu ki bu üstesinden gelmesi
o kadar kolay bir şey değil.
Bu yüzden bir ön araştırmaya
ihtiyaç duyduk.
Aranızda bu kelimelere aşina olmayan varsa
ön araştırma bir gözcülük seferi gibidir.
Bir nevi keşif.
Ve bence ön araştırmasız bir gezi,
Facebook'tan stalk yapmadan çıkılmış
bir buluşmaya benzer.
(Kahkahalar)
Yani, yapılabilir ama mantıklı mı?
(Kahkahalar)
Çok fazla durumdan haberdar
kahkaha duyuyorum.
Neyse ki ön araştırma ekibimiz
kargaşalı bölgelere aşinalar
ki dürüst olalım bu oldukça önemli
çünkü Yemen ve Somali arasında
bir bölgeye giriyorduk
ve vali yardımcısı da dahil
neredeyse milyon tane yerden yardım alarak
sonunda kendimizi
Hint Okyanusu'nun yasa dışı sularında
tahta bir kargo gemisiyle yola koyulmuş
bir hâlde bulduk.
Üstelik tuvaletimiz de buydu.
(Kahkahalar)
Şunu görüyor musunuz?
Hani herkesin berbat bir
tuvalet anısı vardır ya?
Yani ben daha önce
hiç yunuslarla yüzmedim.
Ama tam olarak üzerlerine
tuvaletimi yaptım.
(Kahkahalar)
Ve aynı zamanda, beni yasa dışı sulardan
daha fazla strese sokan bir konuyu
keşfetme şansı elde ettim:
Hamam böceği istilası.
O kadar yoğundu ki
bir ara güvertenin aşağısına indiğimde
zemin tamamıyla siyahtı
ve hareket ediyordu.
(İniltiler)
Ve uyumak için yüksekte
sadece üç tane yer vardı,
ama biz dört kişiydik
ve sorun şu ki yüksekte uyusak bile
birkaç hamam böceği ile baş etmek
durumunda kalıyorduk.
Eğer yerde uyuma sırası sendeyse
kolay gelsin.
Neyse ki ekipteki ve gemideki
tek kadın olduğum için
yerde uyumaktan yırttım.
Sonra dört veya beşinci gecede,
Martin Edström bana bakarak dedi ki
"Ella, ben eşitliğe inanan birisiyim."
(Gülüşmeler)
O kargo gemisinde geçirdiğimiz
üç gecenin ardından,
yavaşça karayı görmeye başladık.
Ve üç sene süren
başarısızlıklarımın ardından,
sonunda Yemen'i görüyordum.
Dünyada o yolculuğun başlangıcına
eş değer olabilecek bir his yok.
Araçtan indiğiniz
ua da tekneden baktığınız o anda,
küçük de olsa var olduğunuzu bildiğiniz,
kim olduğunuz
ve nereden geldiğinizle ilgili iddiaları
değiştirecek bir şey
bulabileceğiniz olasılığı.
Dünya üzerinde buna benzer
başka bir his daha yok
ve bu birçok bilim insanının
yaşadığı bir his,
tabii çok nadiren
siyasi kargaşa alanlarında.
Çünkü Batılı bilim insanları kargaşalı
bölgelerde çalışmaktan caydırılıyor
ya da buralarda çalışmak
tamamen yasaklanıyor.
Ama bir de şu var:
Bilim insanları vahşi hayatta uzmanlaşır.
Bilim insanları derin mağara
sistemlerinde çalışır.
Bilim insanları kendilerini
roketlere bağlayıp uzaya fırlatır.
Ama görünen o ki
bir siyasi kargaşa bölgesinde çalışmak
daha fazla riskli bulunuyor.
Çok keyfi bir düşünce.
Bu odada macera hikâyeleriyle
büyümemiş olan var mı?
Kahramanlarımızın çoğu da
aslında bilim insanı ya da akademisyendir.
Bilim bilinmeyene doğru
yol almak demektir.
Riskler olsa da bütünüyle küresel
bir keşif yapmakla ilgilidir bilim.
Ne zaman kargaşalı yerlerde bilimsel
eylemlerde bulunmanın zorlaştırılması
kabul edilebilir bir hâle geldi?
Bütün bilim insanları gidip
kargaşalı bölgelerde çalışsın
demiyorum elbette.
Bu düşünmeden söylenen
fevri bir çağrı değil.
Ama şöyle bir şey var:
araştırmaları yapan,
güvenlik protokollerini anlayabilen
ve eğitimli olanların,
isteyenlerin önüne geçmeyi kesin.
Bir de
bir ülkenin bir kısmı
aktif olarak savaş hâlinde diye,
bütün ülke öyle olacak diye bir şey yok.
Aktif savaş bölgelerine
girmeliyiz demiyorum,
Kürdistan Bölgesel Yönetimi ile
Felluce'yi bir tutamazsınız.
Yemen'e giremememin ardından
birkaç ay sonra,
başka bir ekip bana sahip çıktı.
Profesör Graeme Barker'ın ekibi
Kürdistan Bölgesel Yönetimi'nde,
Şanidar mağarasını kazıyorlardı.
Birkaç sene evvel Şanidar Mağarası'nda
yapılan kazılarda
Şanidar 1 adında
bir Neandertal bulunmuştu.
BBC/PBS televizyon programları için
Şanidar 1'i canlandırdık,
şimdi karşınızda Neandertal Ned.
Ned ile ilgili çok havalı bir bilgi
vereceğim şimdi.
Siz şimdi bu adamı, Ned'i,
yaralanmasından önce
tanımış oluyorsunuz aslında.
Görünen o ki Ned ağır durumda
engelli hâldeymiş.
O kadar ağır bir durumdaymış ki
diğer Neandertallerin yardımı olmadan
hayatta kalamazmış.
Bu, en azından o dönemde yaşamış
Neandertallerin yardıma muhtaç olanlara
bakmış olduğunun kanıtı.
Neandertaller bizim gibiymiş
ve bazen bakıma muhtaç
olanlarına bakmışlar.
Ned Iraklı bir Neandertal.
Öyleyse neyi gözden kaçırıyoruz?
Hangi inanılmaz bilimsel keşifleri
sırf bakmadığımız için kaçırıyoruz?
Ve bu arada, bu yerler,
umut üzerine nutuklar hak ediyor,
bilim ve keşifler de
bunun bir parçası olabilir.
Hatta bu keşiflerin somut bir şekilde
kalkınmaya yardımcı olup
bir yerel gurur kaynağı
oluşturacağına eminim.
Ve bu beni bilimin coğrafya sorununun
ikinci sebebine getiriyor.
Gördüğünüz üzere, yerel akademisyenlere
yetki vermiyoruz, değil mi?
Bu beni etkilemiyor
çünkü paleoantropolojide,
benim çalışma alanımda,
insan kökenini inceliyoruz
fakat birbirinden farklı
çok az bilim insanımız var.
Bu yerler, birlikte çalışmak adına
her şeyi göze alabilecek
öğrenciler ve akademisyenlerle dolu.
Ve gerçek şu ki
onlar aslında bize göre
daha az güvenlik sorununa sahipler.
Bence bu alanın onlar için
hasmane bir çevre olmadığını,
evleri olduğunu unutuyoruz.
Size söylüyorum,
yerel ortaklarla kargaşalı alanlarda
yapılan araştırmalar,
inanılmaz keşiflere yol açabilir
ve bizim de Sokotra'da
yapmayı umduğumuz bu.
Sokotra'ya
dünya üzerindeki en uzaydan gelme
yer diyorlar ve ben,
Leon McCaron, Martin Edström
ve Rhys Thwaites-Jones nedenini görüyoruz.
Yani, şuraya bir bakın.
Burası bir cehennem çukuru
veya değersiz bir alan değil,
burası bilimin ve gelecek
keşiflerin ön cephesi.
Sürüngen türlerinin yüzde 90'ı bu adada,
bitki türlerinin yüzde 37'si de
dünya üzerinde sadece burada bulunuyor.
Buna kırmızı reçine salgılayan
Ejder Kanı Ağacı da dahil.
Başka bir şey daha var.
Sokotra'da insanların bir kısmı
hâlâ mağaralarda yaşıyor
ve bu oldukça heyecan verici
çünkü belki birkaç bin sene evvel
olduğu gibi,
hâlâ bu yüzyılda da mağaralar
birincil gayrimenkul demektir.
Bunu kanıtlamak için verilere, fosillere,
taş alet edevata ihtiyacımız var,
bu yüzden öncü ekibimiz Ahmet Alarqbi
gibi diğer uluslararası
veya yerel bilim insanları,
antrolopologlar ve hikaye anlatıcıları
ile birlik olduk
ve her birimiz çok geç olmadan
bu yeri keşfetmek için
her şeyi yapmaya hazırız.
Ve şimdi, bir şekilde geri dönüp
o büyük seferi gerçekleştirmeliyiz
çünkü bilim...
...bilim bir coğrafya sorunu yaşıyor.
Çok tatlı dinleyicilerdiniz.
Teşekkür ederim.
(Alkışlar)
我有一些不太想承认的尴尬的事情。
在17岁的时候,
作为一名发明家,
我决定去大学学习进化论,
这样我就可以毁灭掉它。
(笑声)
如你们所见,我失败了。
我失败得彻彻底底,
现在更是成为了一名进化生物学家。
(掌声)
我现在是一名古人类学研究者,
也是一名国家地理探索者,
专攻那些掩埋在山洞以及
不稳定、有争议地区里的化石。
我们都知道,
如果我是一个男性而不是女性的话,
以上内容就不是一份职业简述,
而是一种炫耀的谈资。
(笑声)
有件事我需要澄清一下,
我并没有一颗冒险的热血之心。
我并不是肾上腺素瘾君子。
我只是会查看地图。
开创性的探索科学
并没有那么多,
尤其是在一个政局动荡的地区上。
这是一幅地图,上面有被英国外交部
标上了红色、橘色的地方,
以及特意做了警示的地方。
现在我正在这里一个分支上做着探索,
并且认为如果我们
在如此广袤的星球上没有做任何
前沿科学的探索,这绝对是一种悲剧。
所以,对于学科的探索而言,
地理因素成了一个问题。
并且,作为一名古人类学家,
这些被标记的地方
也正是进行人类科学探索中
十分重要的地方。
这些地方大概率埋着珍贵的化石。
但是我们是在寻找它们吗?
当我还是本科生的时候,
我就被反复告知
人类、智人甚至是更早的人种,
都是通过埃及
的西奈半岛离开的非洲。
你们也许能从我的口音中
听出我是英国人,
但实际上,我的祖先来自阿拉伯,
我总是不耐其烦地说在外表上
我真的很像阿拉伯人。
我可以非常的热情,
比如,
“你真棒!我爱死你了!”
但是在内里,我又十分像英国人,
所以每个人都在令我烦躁。
(笑声)
这些都是实话。
事实上,我的家人是
从也门到达的阿拉伯。
我也知道那一条路,
巴布-埃尔-阿姆德布,
并不是很难跨越的。
我以前也总是在
自问一个很简单的问题:
如果新大陆猴子的祖先都能够
用某种方法穿越大西洋,
那为什么人类不能越过那一小段水?
但问题是,
相比于欧洲,
我们并没有对也门做过充分的研究,
也就相当于这是一次
对于处女地的探索。
但是加上它的地理位置,
这将是一场纯粹的探索之旅,
太令人激动了,
为此我内心充满了许多问题。
我们是什么时候第一次开始使用
巴布-埃尔-阿姆德布这一条路的?
另外,除了我们之外,
还有哪些人种去了也门?
我们会找到还未发现的新人种吗?
并且最后证明了,我并不是
唯一一个注意到也门研究潜力的人。
还有其他的学者也在关注这个地区。
但不幸的是,由于政局动荡,
他们退出了研究,于是我进去了。
我在寻找洞穴,
因为洞穴是最原始的居住地。
而且如果当你在如此炎热
的天气下去寻找化石,
洞穴是化石出现概率最高的地方。
但接着,就在我计划
飞去也门的前几天,
也门局势急剧变糟,
内战升级为地区冲突,
首都机场被炸,
因此也门成了禁飞区。
我的父母在我未出生前
便做出了一个决定:
我必须在英国出生,
成为一名英国人。
这一个我一生中最好的决定,
其实和我没有太大关系。
但是现在……
我的家族中有幸存者逃了出来,
而其他人就处在被随时炸死的危境下,
给你发来一条让你对自己的
存在感到厌恶的消息。
这场战争持续了4年,
并将再持续四年,
而且引出了人道主义危机。
也门出现了饥荒,
一场人为制造的饥荒。
这是一场人为制造而非自然的饥荒,
是一场完全由人类制造的灾难,
联合国已经发出警告,这场饥荒
将可能成为近百年来最恶劣的一次。
而这场战争让我
前所未有的看得清清楚楚,
没有任何一个地区、
任何一个人应该被遗忘。
于是我加入了一些团队,
并在一些不稳定的地区
组建了新的合作。
但是我仍渴望回到也门,
我对于也门有着非常强烈的个人情感。
我一直在思考着能在也门做些什么,
在思考一个能够让公众知道
也门的现状的项目。
我计划了很多,
但是总在失败,
有的是因为太过于危险。
因为诚实地说,
对于一支西方的研究团队而言,
也门基本上没有一个安全的地方。
但是突然, 我被告知
一个也门的岛屿,索科特拉岛,
只要你去了,就会发现那里是安全的。
后来我发现,在这座岛上,
有一些当地以及国际的
研究机构仍在工作。
这让我感到非常激动,
因为请看一下,索科特拉岛
与非洲的距离有多近!
那时我们对于人类登陆
那座岛屿的时间毫无头绪。
但是索科特拉岛,
你们中的一部分也许知道,
但是是出于完全不同的原因。
你们也许是通过印度洋
加拉帕戈斯而知道的,
也许是因为作为地球上生物多样性
最复杂的地区之一而知道的它。
但我们在越来越多的信息中发现,
这个地区以及生活在其中的人们
实际上处于中东政局,
以及气候变化的
危险前线。
这些认知让索科特拉岛
成为了我也门项目的研究重点。
因此,我想组建起一支
庞大的多学科协作的团队。
我们想通过步行、骆驼和独桅帆船
等方式穿越这些群岛,
对这个地方进行完整的检查。
而这项举措仅仅
在1999年实行过一次。
这并不是一件容易完成的事情。
我们非常需要一个勘察报告,
让我先来为并不熟悉英式英语的
观众们解释一下,
recce就像是探险考察,
或者说是侦察。
我认为一个没有侦察人员的大型考察
跟第一次约会前没有
悄悄看过对方脸书一样。
(笑声)
也就是说,这样虽然是可以的,
但是这是明智的吗?
(笑声)
这些笑声里夹杂着一些
已然明了的声音。
庆幸的是,我们的勘察部队
对于不安定的地区非常熟悉,
老实说,因为我们要抵达也门
与索马里亚中间的地区,
这一点就凸现得尤为重要。
在募集了包括副省长在内的
一百万次援助后,
我们终于踏上了探索之路,
尽管用的是一艘穿行在
印度洋海盗水域的,
拿这个当作厕所的
用木头巩固过的货船。
(笑声)
你们能看得到么?
这成为了成员最糟糕的如厕经历。
我从来没有和海豚一起游过泳,
当时却直接在它们身上大便。
(笑声)
并且,我发现在海盗水域中
相比于我身处
的蟑螂成灾时候的,
那种强烈的刺激,
那种当我在甲板下,
地板又黑并且还在移动的情况下,
更加放松。
(观众惊讶惋惜的声音)
是的,船上有三个升起的
供睡觉的平台,
但是我们有四个成员,
如果你得到了一个睡觉的台子,
你就只需要忍受几只蟑螂,
但如果你只能睡在地板上,
那就祝你好运了。
那个时候我是整个团队
以及船上唯一的女性,
所以我不用睡在地上。
但是,在第四或第五个的晚上,
马丁·埃德斯特罗姆看着我说:
”艾拉,艾拉,我认为应该公平一点。”
(笑声)
我们在船上又航行了三天,
才慢慢地看到了陆地。
在经历了三年的失败,
我终于真实地看到了也门。
开始探索的心情是无法形容的。
就像是你从吉普车上跳下来
或者说你从船上往上看的时候
内心中相信着有那么一种可能性,
尽管渺小但是存在,
你就要找到
能够增加甚至改变人们对于自我
以及祖先的认识的一些东西。
这种心情无法比拟。
很多科学家都有这样的体验,
但在政局动荡的地区中几乎没有。
因为西方科学家不被鼓励,甚至被禁止
在不稳定的地区进行工作。
但是,有一点需要注意的是:
研究丛林的科学家,
研究深洞穴的科学家,
献身于火箭以及载人火箭
的科学家怎么办呢?
但显然,在不稳定的地区工作
被认为是高度危险的。
这是一种武断的想法。
在座的各位有谁没在
各式各样的冒险故事中成长的吗?
绝大多数的英雄其实都是
科学家和学者。
科学在于探索未知,
在于全球性的探索,
尽管危机重重。
那从何时起这种科学不能
在不稳定地区开展的观念
深入人心的呢?
我并不是说所有的科学家都应该
外出到危险的地方进行探索研究。
这并不是什么狂热的的号召。
但事情是这样:
对于那些完成了自己的研究,
并清楚安全规定,
接受了专业训练的研究者,
要让他们停止去阻止
想要参与研究的人。
加上,
一个国家的某些地区
正处于战时状态,
并不能代表整个国家的形势。
我并不是在提倡
我们应该进入那些战区。
但是伊拉克库迪斯坦的情况
与费卢杰的情况完全不同。
实际上,经历了好几个月,
我仍没有进入也门,
而是另外一个团队接纳了我。
格雷姆·巴克教授的团队其实研究
的是伊拉克库迪斯坦地区,
他们那时正在挖掘沙尼达尔的洞穴。
在距今几十年前,
研究人员从沙尼达尔洞穴中
发现了尼安德特人种,
命名为沙尼达尔一号(Shanidar 1)。
通过BBC/PBS的电视系列节目,
我们才将沙尼达尔一号公布于众
在这里我想将这位尼安德特人,
即内德(Ned)介绍给你们。
接下来是关于内德最酷的一点。
这个被命名为内德的家伙,
你们看到的是他受伤前的样子。
研究发现内德其实受了重伤。
如果没有其他尼安德特人的帮助,
他所受的伤则是致命的。
而这一发现也就证明了,
至少对于那个时期的尼安德特人,
他们与现在的我们很像,
他们会帮助那些没有自理能力的同类。
内德是一名来自伊拉克的尼安德特人。
那我们还漏了什么信息呢?
有什么重要的科学发现
因为我们无意寻找而错过呢?
顺便一提,这些地方
是值得被赋予希望的,
是值得被探索与研究的。
其实我认为对于这些地方的
考查研究有助于当地的发展,
这些发现能够成为
当地自豪感的源泉。
同时这一发现将我引向了第二个问题:
为什么科学具有地域性的问题。
实际上,我们并没有
参与当地的研究。
我并没有忘记,
在古人类研究领域,
我们研究人类的起源,
但是我们的科学家背景太单一。
而这些地方充斥着大量的想要合作
的学生和学者。
并且事实是,
对于他们来说,
他们会更少的考虑安全问题。
我们经常忘记,对他们来说,
这不是一个充满危险的环境,
对他们来说,这里是家园。
以我的经验来说,
在不稳定的地区里,
当地协作者的参与
往往会带来更加重要的发现,
而这正是我们希望
在索科特拉岛所做的事情。
他们将索科特拉岛称为
地球上最像外星球的地方,
而我自己、利昂·麦卡伦、马丁·埃德斯特罗姆
以及里斯·斯威茨-琼斯知道其中缘由。
大家看看这个地方。
这些地方并不是荒蛮之地、
也不是没有价值的地方,
它们是未来科学探索的前沿阵地。
在这座岛上90%的爬行动物,
以及37%的植物品种
是地球上独一无二的,
其中还包括龙血树,
一种能够分泌红色树脂的物种。
这里还有其他的东西。
在索科特拉岛居住的人们
有一部分仍居住在洞穴,
这一发现真的令人热血澎湃,
因为这些发现意味着,
如果洞穴是这个世纪主要的居住地点,
也许它早在几千年前就是了。
但是我们需要例如化石、石器等的
数据去证明这一点,
于是我们的侦察团队
就像艾哈迈德·阿拉克比一样,
与其他来自国际和当地的
科学家、人类学家、说书人
结成了一个团队,
我们急切地想要在还没有太迟之前
为这个地方寻求一个突破口。
而现在,我们需要做的是
重新进入这个大型的探索中。
因为科学,
具有地域性的问题。
你们真是一群可爱的观众。
谢谢聆听。
(鼓掌)
我不好意思承認某些事。
17 歲的我因為相信創造論,
決定去大學學習進化論,
以便摧毀它。
(笑聲)
我失敗了。
我徹底地失敗,以至於
至今我仍是個進化生物學家。
(掌聲)
我是一個古人類學家
和國家地理探險家,
專門找尋不穩定、敵對
和有爭議地區的
洞穴中的化石。
眾所週知,若我是男的,不是女的,
那份工作描述會讓我
輕鬆與女孩子們搭訕。
(笑聲)
就這樣,我不想死,
我不是追求刺激的人。
就只是某次看了張地圖。
政治不穩定的地區
沒有多少科學的探索。
這是英國外交部發布的,
包含所有的紅色警戒區、
橙色警戒區,
或者已提出某種
威脅警告地區的地圖。
如果我們不去地球的大部分地區
進行前瞻的科學研究探索,
那麼我將說這是困境、是悲劇。
科學存在著地理的問題。
此外,身為古人類學家,
這基本上是人類旅程中
一些最重要地區的地圖。
幾乎可以確定能在這些地方
找到令人著迷的化石。
但我們有去找嗎?
大學時我一再被告知
我們智人,或早期的人類物種
經過埃及的西奈離開了非洲。
可以從我的口音中判斷我是英國人,
但實際上我是阿拉伯裔。
我總是說我的外表很阿拉伯。
我真的能非常熱情。
會說「你太棒了!我愛你!」之類。
但在內心裡,我真的是英國人,
人人都能激怒我。
(笑聲)
這是真的。
情況是,我的家人
是來自葉門的阿拉伯人,
我知道
跨越曼德海峽不容易。
我一直在問自己這個簡單的問題:
如果新世界猴子的祖先
能夠以某種方式穿越大西洋,
那為什麼人類越不過那一小段水域?
但問題是,
與歐洲相比,
葉門未被充分探索,
以至於它幾近處女地。
連同它的地理位置,
使得探索它的絕對潛力
如此令人興奮。
我有很多問題。
人類什麼時候首次越過曼德海峽?
除了我們自己以外的
哪種人類來到了葉門?
我們能發現科學尚且未知的物種嗎?
事實證明,我並不是
唯一注意到葉門潛力的人。
實際上還有其他的學者。
但可悲的是,由於政治不穩定,
他們撤離了,所以我進駐了。
我尋找洞穴,
因為洞穴是初民的主要居所。
如果你在那麼炎熱的地方尋找化石,
保存狀態最佳的化石總會在洞穴裡。
但葉門真讓人悲傷。
就在我要飛往葉門前幾天,
地區衝突升級為內戰,
首都機場遭到轟炸,
葉門成為禁飛區。
在我出生前父母決定把我生在英國。
我沒參與這命中最棒的決定。
而現在...
我家族裡幸運的人逃脫了;
其他人被轟炸,
發送 WhatsApp 訊息給你,
讓你愧疚自己的幸運。
這場戰爭持續了四年,
已經持續了四年多,
導致人道主義危機。
那裡有飢荒,人為的飢荒。
那是人為的飢荒,
不是自然的飢荒,
完全人為的飢荒。
聯合國警告說,
這可能是世上百年來最嚴重的飢荒。
這場戰爭比以往任何時候
都更清楚地表明
沒有任何地方、任何人
應該被留在後面。
所以我加入了其他的團隊,
與其他不穩定的地方
建立新的合作關係。
我迫不及待地想回到葉門。
對我來說,葉門真的與我切身相關。
我一直努力在思考
能在葉門做的專案,
能夠有助於顯現那裡景況的專案。
我的主意一個接著一個失敗了,
或者說,風險太大了。
說實話,葉門大部分地區對
西方團隊來說太危險了。
但後來我獲知索科特拉島
這個葉門島嶼——
一旦到達那裡就會很安全。
事實上,有些當地和國際的學者
仍在那裡工作。
這讓我非常興奮,
因為看看索科特拉島與非洲的距離。
我們仍不知道人類
什麼時候到達那個島嶼。
那些知道索科特拉島的人,
知道的原因可能完全不同。
你可能知道它是印度洋的
加拉帕戈斯群島,
因為它是地球上
生物最多樣的地方之一。
我們還得知
這個令人難以置信的微妙環境
和其人民受到威脅,
因為他們處於中東政治
和氣候變化的前沿。
我逐漸意識到
索科特拉島是我的葉門專案。
我想組建一個龐大的跨學科團隊。
我們想步行、
騎駱駝和搭單桅帆船穿過群島,
來對這個地方做個健檢。
僅在 1999 年曾有人嘗試過一次。
但要實現這一目標並非易事,
因此迫切需要「recce」。
對那些不熟悉英國英語的人來說,
recce 就像是探險的斥候偵察,
這就像是一次偵察。
我常說沒有先偵查的大型探險
有點像沒先用臉書查查的首次約會。
(笑聲)
它可行,但明智嗎?
(笑聲)
在這裡聽到了一些會意的笑聲。
無論如何,
幸運的是我們的偵察隊
對不穩定的地方並不陌生。
說實話,這很重要,
因為我們試圖去葉門
和索馬里的中間地帶。
感覺像是打了百萬通
請求幫忙的電話後——
求助的對象包括副總督——
我們終於動起來了,
儘管只是乘坐一艘木質的水泥貨船
航行穿過印度洋的海盜水域。
這是廁所。
(笑聲)
看到了嗎?
知道每個人都有最噁的廁所故事嗎?
好,我未曾和海豚一起游泳過...
我只是對著牠們解大便。
(笑聲)
還有,我真的發現
在海盜肆虐的海域裡,
比起蟑螂的侵襲,
海盜真的不算什麼。
我緊張地
一直走到甲板下面,
那裡的地板是黑色的,在動。
(觀眾呻吟)
沒錯。
有三個凸起的平台可供晚上睡覺,
但是有四個隊員。
如果你睡在凸起的平台上,
晚上就只需與幾隻蟑螂競爭床位;
而如果你睡在地板,那麼祝你好運。
我是團隊和整艘船中唯一的女孩,
所以我沒睡地板。
在第四或第五個晚上,
馬丁•艾斯闖對我說:
「怡拉,我真的相信男女平等。」
(笑聲)
我們在那艘水泥貨船上航行了三天,
慢慢看得到陸地了。
在失敗了三年之後,
我終於看到了葉門。
地球上沒有任何感覺
可與開始探險的心情比擬。
跳出吉普車的當下,
或從船上抬起頭來的那一刻。
你確知,
可能性雖小,但仍然有可能,
你所尋找的,
將會增加或改變我們對自身是誰
和我們來自何方的知識。
地球上沒有任何感覺可以比擬。
許多科學家有這種感覺,
但很少是在政治不穩定的地方,
因為西方不鼓勵
或全力禁止科學家
去不穩定的地方工作。
但情況就是這樣:
科學家專長在叢林,
科學家們在洞穴裡工作,
科學家用火箭將自己送上外太空。
顯然,在不穩定的地方工作
被認為風險太大。
這根本是武斷的。
在這個房間裡有誰不曾冒險過?
大多數的英雄
實際上是科學家和學者。
科學是走向未知。
是真正的全球勘探,
即使存有風險。
自什麼時候起
變成這樣——
科學家要去不穩定的地方
變得困難重重?
我並不是說所有的科學家
都該去不穩定的地方工作。
這不是沒頭沒腦的呼喊。
但事情就是這樣:
對於那些已經研究過,
理解安全協議並接受過培訓的人,
不要再阻止那些想要去做的人。
此外,
僅僅因為某個國家的一部分是戰區
並不意味著整個國家都是戰區。
我不是說我們應該進入戰區。
但伊拉克的庫爾德斯坦
與費盧杰截然不同。
實際上,在我無法
進入葉門幾個月後,
另一支隊伍接納了我。
格雷姆•百克教授的團隊
實際上在伊拉克庫爾德斯坦工作,
他們在挖掘沙尼達爾洞穴。
幾十年前,沙尼達爾洞穴
出土的尼安德塔人
名為沙尼達爾一號。
在 BBC / PBS 的電視節目裡
我們真讓沙尼達爾一號栩栩如生。
介紹尼安德塔人奈德給你們。
奈德最酷的是...
你看到的是受傷之前的奈德。
事實上奈德有嚴重殘疾。
事實上他殘疾到,
倘若其他的尼安德塔人沒幫他,
他根本活不下去。
這證明了
至少對於這群尼安德塔人來說,
那時尼安德塔人就像我們一樣,
有時會照顧那些無法照顧自己的人。
奈德是個伊拉克尼安德塔人。
我們還少了什麼?
因為我們不探索而錯失了多少
無與倫比的科學發現呢?
順便提一下,
這些地方應得希望的故事,
科學和探索可以成為其中的一部分。
事實上,我認為那將會
切實地幫助那裡發展。
這些發現成為
當地自豪感的巨大源泉。
這讓我想到了
科學存在地理問題的第二個原因。
我們不授權當地學者,對嗎?
我注意到
在我的古人類學領域,
我們研究人類起源,
但我們欠缺多元化的科學家。
而這些地方到處都是學生和學者,
他們迫切希望合作。
事實是,
他們的安全問題比我們少。
我認為我們經常忘記對他們而言,
這不是個充滿敵意的環境;
對他們來說,這是家。
我告訴你,
在不穩定的地方與當地人合作研究
能帶來無與倫比的發現。
這就是我們希望在索科特拉島做的。
他們稱索科特拉島
是地球上最不像地球的地方。
我自己、里翁•麥卡榮、
馬丁•艾斯闖和瑞斯•偉斯-瓊斯
能理解為什麼。
我的意思是,看看這個地方。
這些地方不糟糕、沒被報廢,
它們是未來科學和探索的前沿。
住在這島上 90% 的爬行動物
和 37% 的植物物種,
不住在地球的其他地方,
包括這種龍血樹
實際上樹脂是红色的。
還有別的東西。
有些索科特拉島上的人仍住在洞穴裡,
這真的令人興奮,
因為這意味著洞穴是
本世紀主要的住所,
也許幾千年前也是。
但我們需要數據、
化石、石器來證明。
因此,我們的偵察團隊
與國際和本地的其他科學家、
人類學家和講故事者合作,
像是阿美德•阿拉爾比。
我們迫不及待要揭開它的面紗,
以免來不及。
現在我們只需要回到那個大探險,
因為科學有地理問題。
你們真是可愛的觀眾。
謝謝。
(掌聲)