Első csók Ajka az én ajkamra hulló nyári hó, ráadás évszak, új Éden, az Édenben Éva csípőjének Istent ríkató sima íve – úgy fájt csókja – Azaz, mintha angyal verejtékébe keverte volna a mandarin ízét, Eskü. Ajkam azóta örökös rostély titkokkal olajozva, zsákutcáján pici póznaként fogak – a szívem bezárt kagylóként kavargott a mélyben, de ő ajkával lefarolt, mint egy babakék Cadillac, telerakva kanárikkal és a volánnál tukán – Eskü, nyelve érintése szárnyra kapatta nyelvem – mintha zabolátlan csikóhalat tanítana szép szóra – ajkával lágyan úgy horogra kapta gégém első "a"-ját, hogy agyam harsányan zengő darabként zongorázott – eskü, nyelve mintha Szaturnusz hetedik holdja lett volna – egyszerre forró és fagyos és forog, forogva körülöttem boldog planétává varázsol – világos oldalán az árnyékot kezei lassan terítik szét: tüzével űzi egyik sárkány a másikét. Csókja, eskü – a Földanya mintha nekiesett volna a Holdnak, hogy ajándékpapírként végül lefejtse a csuklód köré font éjt. Ennél elevenebben még – mint pogo-bottal csetepatét csapó műlábas papok, egyszerre fent és lent, de nem esnek le, akár egy neveletlen népség, mégis szent – Eskü! Az a csók: az ajkakat a világtól semmi sem téríti el, mint két Békehadtest, egy bolt, ahol mindig minden ingyen van, egy új város, – tele nyitott ajtókkal, se lakat, se fal – olyan, eskü,