0:00:13.521,0:00:16.581 I used to rule the world[br]한때는 세상을 지배했지 0:00:17.310,0:00:19.760 Sun would rise when I gave the word[br]내가 말만 하면 태양이 떠올랐지 0:00:19.990,0:00:24.151 Now in the morning I sleep alone[br]이제 아침이면 혼자서 일어나 0:00:24.380,0:00:27.900 Sweep the streets I used to own[br]내가 한때 소유했던 길거리를 쓸지 0:00:41.401,0:00:45.332 I used to hold the crown[br]한때는 왕관을 쥐고 있었지 0:00:45.332,0:00:48.572 Sitting in the throne which was meant for me[br]나를 위한 왕좌에 앉아서 0:00:48.572,0:00:52.481 Listen as the schoolboys chant[br]지금은 학생들의 노래를 듣지 0:00:52.481,0:00:55.321 Do you hear all the people sing[br]"민중의 노래가 들리는가?" 0:00:55.321,0:00:59.231 One minute I held the world[br]한때는 세상을 쥐고 있었지 0:00:59.231,0:01:02.091 Next the crowd were in my yard[br]잠시 뒤 군중이 내 앞마당을 메꿨지 0:01:02.091,0:01:06.401 And I discovered the barricades[br]그리고 바리케이트를 발견했지 0:01:06.401,0:01:10.180 In the streets I once owned streets I once loved[br]내가 가졌던 길, 사랑했던 길에[br] 0:01:10.180,0:01:13.762 I see Republican flags are flying[br]공화주의자들의 깃발이 흩날리고 0:01:13.762,0:01:17.219 Schoolboys gettin' streets barricaded[br]학생들은 길거리에 바리케이드를 치고 0:01:17.219,0:01:20.651 Be my castle, my guns and powders[br]내 성, 총, 화약이 되어다오 0:01:20.651,0:01:23.781 My loyal troops out at a crowded avenue[br]붐비는 거리의 충실한 병사들이여 0:01:24.041,0:01:27.640 For some reason I can't explain[br]어떤 이유에서인지 설명할 수 없지만 0:01:27.640,0:01:30.310 Once it starts there was never,[br]한번 시작하면 절대, 0:01:30.310,0:01:34.121 Never an honest word[br]절대로 진실된 말은 없다는 걸 0:01:34.121,0:01:37.941 And that was when I ruled the world[br]내가 세상을 지배하던 때에는 그랬지 0:01:50.930,0:01:54.802 It was the razing and wild flame[br]난폭한 (혁명의) 불길이었지 0:01:54.802,0:01:57.711 burn down the doors to let me in[br]날 끌어내기 위해 문짝을 불태웠어 0:01:57.711,0:02:01.890 Melted pillars and the sound of horns[br]녹아내린 기둥과 관악기 소리 0:02:01.890,0:02:05.112 People couldn't believe what I'd become[br]사람들은 내 꼴을 믿지 못했지 0:02:05.112,0:02:09.000 Revolutionaries wait[br]혁명가들은 내가 법원에 서기를 기다리지 0:02:09.000,0:02:11.732 For myself on a courtyard floor[br]혁명가들은 내가 법원에 서기를 기다리지 0:02:11.732,0:02:16.201 Just a puppet on a lonley string[br]위태로운 줄에 걸린 꼭두각시마냥 0:02:16.201,0:02:19.461 Oh who would ever want to be king?[br]오 누가 왕이 되고 싶어했나?[br] 0:02:19.901,0:02:23.351 I see Republican flags are flying[br]공화주의자들의 깃발이 흩날리고 0:02:23.351,0:02:26.883 Schoolboys gettin' streets barricaded[br]학생들은 길거리에 바리케이드를 치고 0:02:26.883,0:02:30.271 Be my castle, my guns and powders[br]내 성, 총, 화약이 되어다오 0:02:30.271,0:02:33.802 My loyal troops out at a crowded avenue[br]붐비는 거리의 충실한 병사들이여[br] 0:02:33.802,0:02:37.291 For some reason I can't explain[br]어떤 이유에서인지 설명할 수 없지만 0:02:37.291,0:02:40.302 Once it starts there was never,[br]한번 시작되면 절대, 0:02:40.302,0:02:43.851 Never an honest word[br]절대 진실된 말은 없어 0:02:43.851,0:02:47.300 And that was when I ruled the world[br]내가 세상을 지배하던 때에는 그랬지 0:03:15.720,0:03:18.700 I see Republican flags are flying[br]공화주의자들의 깃발이 흩날리고 0:03:18.831,0:03:22.449 Schoolboys gettin' streets barricaded[br]학생들은 길거리에 바리케이드를 치고 0:03:22.449,0:03:25.853 Be my castle, my guns and powders[br]내 성, 총, 화약이 되어다오 0:03:25.853,0:03:29.402 My loyal troops out at a crowded avenue[br]붐비는 거리의 충실한 병사들이여 0:03:29.402,0:03:32.803 For some reason I can't explain[br]어떤 이유에서인지 설명할 수 없지만 0:03:32.803,0:03:35.971 Once it starts there was never,[br]한번 시작되면 절대, 0:03:35.971,0:03:39.181 Never an honest word[br]절대 진실된 말은 없어 0:03:39.181,0:03:43.083 And that was when I ruled the world[br]내가 세상을 지배하던 때에는 그랬지