WEBVTT 00:00:01.270 --> 00:00:04.250 我们年轻时就像初生牛犊, 00:00:04.292 --> 00:00:07.809 无畏地梦想着 我们的人生可能会是什么样。 00:00:07.833 --> 00:00:11.351 或许你想成为宇航员 或是火箭科学家。 00:00:11.375 --> 00:00:15.143 或许你的梦想是 环游世界的旅行。 00:00:15.167 --> 00:00:16.851 我从很小的时候, 00:00:16.851 --> 00:00:18.989 就梦想在世界上 00:00:18.989 --> 00:00:22.059 某些最困难的国家里 为联合国工作。 00:00:22.083 --> 00:00:24.393 凭借很大的勇气, 00:00:24.417 --> 00:00:26.518 我的梦想成真了。 NOTE Paragraph 00:00:26.542 --> 00:00:28.559 但关于勇气的问题是: 00:00:28.583 --> 00:00:31.184 它并不会在我们需要它 的时候凭空出现。 00:00:31.208 --> 00:00:34.852 它是坚韧不移的反思 和脚踏实地的努力的结果, 00:00:34.852 --> 00:00:39.018 需要恐惧和勇敢之间的平衡。 00:00:39.042 --> 00:00:41.851 没有恐惧,我们会做蠢事。 00:00:41.875 --> 00:00:45.893 而没有勇气, 我们永远不会朝未知迈步。 00:00:45.917 --> 00:00:48.768 两者的平衡 正是魔法诞生的地方, 00:00:48.792 --> 00:00:52.068 而这是一种我们所有人 每天都要面对的平衡。 NOTE Paragraph 00:00:52.958 --> 00:00:55.393 首先,让我讲讲我的神奇轮椅。 00:00:55.417 --> 00:00:57.476 我并不是一直坐轮椅的。 00:00:57.500 --> 00:00:59.000 我像你们很多人一样, 00:00:59.000 --> 00:01:01.184 在奔跑、跳跃和舞蹈中长大。 00:01:01.208 --> 00:01:04.059 我热爱跳舞。 00:01:04.083 --> 00:01:06.375 然而,在我二十多岁时, 00:01:06.375 --> 00:01:10.476 我开始经历 一系列难以解释的跌倒。 00:01:10.500 --> 00:01:11.833 几年之后, 00:01:11.833 --> 00:01:15.208 我被确诊患有 一种隐性遗传疾病, 00:01:15.208 --> 00:01:18.875 叫做遗传性包涵体肌炎, 00:01:18.875 --> 00:01:21.393 简称 HIBM。 00:01:21.417 --> 00:01:24.250 这是一种进行性的肌肉萎缩症, 00:01:24.250 --> 00:01:27.893 它影响到我从头到脚 的所有肌肉。 00:01:27.917 --> 00:01:30.059 HIBM 非常罕见。 00:01:30.083 --> 00:01:35.476 在美国不到 200 人被确诊。 00:01:35.500 --> 00:01:39.708 至今我们都没有可靠 的治疗手段或治愈方法, 00:01:39.708 --> 00:01:42.792 在发作十到十五年内, 00:01:42.792 --> 00:01:45.708 HIBM 通常会造成四肢瘫痪, 00:01:45.708 --> 00:01:48.643 也就是我现在坐轮椅的原因。 NOTE Paragraph 00:01:48.667 --> 00:01:52.268 我最初被确诊时, 一切都改变了。 00:01:52.292 --> 00:01:54.292 这是很可怕的消息, 00:01:54.292 --> 00:01:58.643 因为我没有慢性病或 身体障碍的经验。 00:01:58.667 --> 00:02:03.059 我也完全不知道 这种病会如何发展。 00:02:03.083 --> 00:02:05.208 但最让人沮丧的 00:02:05.208 --> 00:02:08.351 是听到别人建议我 00:02:08.351 --> 00:02:10.542 抑制自己的雄心与梦想, 00:02:10.542 --> 00:02:14.208 改变我对人生的期望。 00:02:15.208 --> 00:02:18.018 “你应该放弃你的国际职业。” 00:02:18.042 --> 00:02:20.684 “你这个样子没人会和你结婚。” 00:02:20.708 --> 00:02:23.417 “你生小孩的话就是自私。” 00:02:24.750 --> 00:02:26.976 由别人而不是我自己 00:02:27.000 --> 00:02:29.851 对我的梦想和志向设限 00:02:29.875 --> 00:02:31.643 是荒谬可笑的, 00:02:31.667 --> 00:02:33.292 而且令人无法接受。 00:02:34.875 --> 00:02:36.167 所以我无视了他们。 NOTE Paragraph 00:02:36.167 --> 00:02:42.684 (喝彩与掌声) NOTE Paragraph 00:02:42.708 --> 00:02:44.351 我结了婚。 00:02:44.375 --> 00:02:48.184 我自己做出了 不要孩子的决定。 00:02:48.208 --> 00:02:49.784 我在确诊后 00:02:49.784 --> 00:02:52.509 仍继续留在联合国, 00:02:52.509 --> 00:02:55.268 在安哥拉工作了两年, 00:02:55.268 --> 00:02:59.208 一个从 27 年残酷内战中 恢复的国家。 00:03:00.125 --> 00:03:02.059 但是,又过了五年之后, 00:03:02.083 --> 00:03:05.893 我才正式把我的诊断结果 报告给我的雇主。 00:03:05.917 --> 00:03:07.226 因为我害怕 00:03:07.250 --> 00:03:11.601 他们质疑我的应付能力, 从而让我丢掉工作。 00:03:11.625 --> 00:03:14.851 我在小儿麻痹症 曾肆虐的国家工作, 00:03:14.875 --> 00:03:16.643 所以当我听到别人说 00:03:16.667 --> 00:03:19.393 他们觉得我可能是 小儿麻痹症的幸存者, 00:03:19.417 --> 00:03:22.018 我觉得我的秘密很安全。 00:03:22.042 --> 00:03:24.351 没有人问我为什么跛脚走路, 00:03:24.375 --> 00:03:26.559 所以我缄口不提。 NOTE Paragraph 00:03:26.583 --> 00:03:28.328 我花了十年多的时间 00:03:28.328 --> 00:03:31.143 才适应了 HIBM 的严重性, 00:03:31.167 --> 00:03:35.809 即使基本的动作和功能 都变得愈发困难。 00:03:35.833 --> 00:03:39.893 然而,我继续追逐我 在世界各地工作的梦想, 00:03:39.917 --> 00:03:42.309 甚至被委任为 UNICEF 在海地的 00:03:42.333 --> 00:03:44.226 残疾人联络点, 00:03:44.250 --> 00:03:48.125 在 2010 的破坏性大地震后, 我在那里任职两年。 00:03:49.000 --> 00:03:51.893 之后我的工作 把我带到了美国。 00:03:51.917 --> 00:03:54.684 即使疾病恶化得非常明显, 00:03:54.708 --> 00:03:57.726 我需要腿部支架 和助步车才能出行, 00:03:57.750 --> 00:04:00.726 我依然渴望着冒险。 00:04:00.750 --> 00:04:02.018 而这一次, 00:04:02.042 --> 00:04:05.434 我开始梦想 一次宏大的户外冒险。 00:04:05.458 --> 00:04:08.917 还有什么能比大峡谷更宏大? NOTE Paragraph 00:04:09.875 --> 00:04:14.268 你是否知道每五百万个 造访大峡谷的人中 00:04:14.292 --> 00:04:17.542 只有 1% 会下到 峡谷谷底? 00:04:18.417 --> 00:04:21.393 我想成为那 1% 中的一员。 00:04:21.417 --> 00:04:22.934 唯一的问题是—— NOTE Paragraph 00:04:22.958 --> 00:04:27.309 (掌声) NOTE Paragraph 00:04:27.333 --> 00:04:31.726 唯一的问题是 大峡谷并没有那么利于通行。 00:04:31.750 --> 00:04:36.120 要想从五千英尺 垂直而松散的地势下去, 00:04:36.120 --> 00:04:38.434 我得需要一些帮助。 00:04:38.458 --> 00:04:40.018 当我面对困难时, 00:04:40.042 --> 00:04:43.809 恐惧并不一定会立刻到来, 00:04:43.833 --> 00:04:46.083 因为我觉得不管怎样, 00:04:46.083 --> 00:04:48.360 我总会找到解决的办法。 00:04:48.360 --> 00:04:50.476 而在这件事情中, 我的想法是, 00:04:50.500 --> 00:04:52.643 如果我没法走下去, 00:04:52.667 --> 00:04:54.851 我可以学习骑马。 00:04:54.875 --> 00:04:56.809 于是我就这么做了。 NOTE Paragraph 00:04:56.833 --> 00:04:58.643 随着这个重大决定的诞生, 00:04:58.667 --> 00:05:00.643 我投入了四年时间, 00:05:00.667 --> 00:05:03.726 在恐惧与勇气之间辗转反侧, 00:05:03.750 --> 00:05:06.476 为了进行这场为期 12 天的征途。 00:05:06.500 --> 00:05:09.726 四天骑马从南缘到北缘 横跨大峡谷, 00:05:09.750 --> 00:05:13.768 八天划艇渡过 240 多公里的科罗拉多河, 00:05:13.792 --> 00:05:15.726 全程由摄影组跟随。 00:05:15.750 --> 00:05:18.059 剧透警告——我们成功了。 00:05:18.083 --> 00:05:20.893 而我也见识了 我最深的恐惧 00:05:20.917 --> 00:05:25.768 能以某种方式 对称地激发等量的勇气。 00:05:25.792 --> 00:05:28.976 2018 年 4 月 13 日, 00:05:28.976 --> 00:05:30.750 坐在离地八英尺处, 00:05:30.750 --> 00:05:33.000 骑在名为警长的野马背上, 00:05:33.000 --> 00:05:35.292 我对大峡谷的第一印象 00:05:35.292 --> 00:05:38.184 是震惊与恐怖。 00:05:38.208 --> 00:05:41.018 谁知道我会恐高呢。 NOTE Paragraph 00:05:41.042 --> 00:05:42.309 (笑声) NOTE Paragraph 00:05:42.333 --> 00:05:44.875 但事到如今,已经没有回头路了。 00:05:44.875 --> 00:05:48.905 我鼓起身体里每一丝勇气, 00:05:48.905 --> 00:05:52.101 不让自己被恐惧战胜。 00:05:52.125 --> 00:05:53.958 从大峡谷南崖出发, 00:05:53.958 --> 00:05:56.684 我让自己保持镇定的方法 00:05:56.708 --> 00:06:00.351 唯有深呼吸, 抬头望云, 00:06:00.351 --> 00:06:03.917 以及把注意力集中到 队友的声音上。 00:06:03.917 --> 00:06:08.476 然而在第一个小时内, 灾难就降临了。 00:06:08.500 --> 00:06:10.491 我在下一大步台阶时 00:06:10.491 --> 00:06:12.875 没法在马鞍上保持直立, 00:06:12.875 --> 00:06:17.393 向前一扑, 脸砸在了马的后脑勺上。 00:06:17.417 --> 00:06:18.708 现场变得慌乱, 00:06:18.708 --> 00:06:20.292 我的头剧烈疼痛, 00:06:20.292 --> 00:06:23.976 但山路过于狭窄, 我们无法下马。 00:06:24.000 --> 00:06:26.833 直到 700 米处的中途休息点, 00:06:26.833 --> 00:06:29.083 此时至少又走了两个小时下坡路, 00:06:29.083 --> 00:06:31.208 我们才能停下来,摘下我的头盔, 00:06:31.208 --> 00:06:35.143 看到我的额头凸出的 鸡蛋大小的肿包。 00:06:35.167 --> 00:06:37.250 看看我们这么充分的准备与装备 00:06:37.250 --> 00:06:40.059 怎么现在连冰袋都没有? NOTE Paragraph 00:06:40.083 --> 00:06:41.101 (笑声) NOTE Paragraph 00:06:41.125 --> 00:06:44.018 所幸的是, 肿胀向外扩散, 00:06:44.042 --> 00:06:48.059 之后淤血朝脸上排出, 形成两只绝妙的黑眼圈, 00:06:48.059 --> 00:06:51.143 在纪录片里是 无比神奇的妆容。 NOTE Paragraph 00:06:51.167 --> 00:06:53.226 (笑声) NOTE Paragraph 00:06:53.250 --> 00:06:58.309 (鼓掌与喝彩) NOTE Paragraph 00:06:58.333 --> 00:07:00.500 这并非一段轻松平稳的旅程, 00:07:00.500 --> 00:07:02.583 然而这一点恰恰是最重要的。 00:07:02.583 --> 00:07:05.184 尽管我害怕重新坐上马鞍, 00:07:05.208 --> 00:07:06.559 我还是上了马。 00:07:06.583 --> 00:07:08.934 下到峡谷谷底的路程 00:07:08.958 --> 00:07:10.851 就花了总共 10 个小时, 00:07:10.875 --> 00:07:13.768 这还只是骑马的四天中的一天。 NOTE Paragraph 00:07:13.792 --> 00:07:15.851 接下来是强大的急流。 00:07:15.875 --> 00:07:17.851 大峡谷中的科罗拉多河 00:07:17.875 --> 00:07:20.768 有高度位居全国前列的白浪。 00:07:20.792 --> 00:07:23.643 以防万一我们翻船, 00:07:23.667 --> 00:07:26.476 大家练习让我游过一处小型激流。 00:07:26.500 --> 00:07:29.184 我可以不夸张地说, 这毫无魅力可言。 NOTE Paragraph 00:07:29.208 --> 00:07:30.268 (笑声) NOTE Paragraph 00:07:30.292 --> 00:07:32.809 我在浪里错误的位置换气, 00:07:32.833 --> 00:07:34.268 被河水呛到, 00:07:34.292 --> 00:07:36.809 没法操纵自己的方向。 00:07:36.833 --> 00:07:38.393 没错,很吓人, 00:07:38.417 --> 00:07:40.809 但同时也很美妙。 00:07:40.833 --> 00:07:42.976 瀑布,光滑的峡谷, 00:07:43.000 --> 00:07:44.958 历经数十亿年光阴的基岩 00:07:44.958 --> 00:07:47.434 似乎随着一天内时间 的流逝改变色彩。 00:07:47.458 --> 00:07:50.351 大峡谷是真正的旷野, 00:07:50.375 --> 00:07:53.059 当得起所有对它的赞誉。 NOTE Paragraph 00:07:53.083 --> 00:07:56.792 (掌声) NOTE Paragraph 00:08:00.833 --> 00:08:02.226 这次探险, 00:08:02.250 --> 00:08:05.184 所有的筹备和旅途本身 00:08:05.208 --> 00:08:10.226 向我展现了之前 从未体验过的恐惧。 00:08:10.250 --> 00:08:11.643 但更重要的是, 00:08:11.667 --> 00:08:16.059 它也向我展现了 我能有怎样的胆量和勇气。 00:08:16.083 --> 00:08:18.351 我的大峡谷之旅并不容易。 00:08:18.375 --> 00:08:21.018 这并不是一位亚马逊女战士 00:08:21.042 --> 00:08:24.559 毫不费力地穿过 史诗般景色的图景。 00:08:24.583 --> 00:08:26.268 这是一个哭着的我, 00:08:26.292 --> 00:08:30.184 筋疲力尽,鼻青脸肿地 顶着两只黑眼圈。 00:08:30.208 --> 00:08:31.601 这趟旅程是可怕的, 00:08:31.625 --> 00:08:33.601 是充满压力的, 00:08:33.625 --> 00:08:35.917 也是令人振奋的。 NOTE Paragraph 00:08:37.000 --> 00:08:38.268 如今旅程已经结束, 00:08:38.292 --> 00:08:41.809 很容易对我们的成就轻描淡写。 00:08:41.833 --> 00:08:44.351 我知道我还想划艇渡河, 00:08:44.375 --> 00:08:47.768 这次,划完全程 445 公里。 NOTE Paragraph 00:08:47.792 --> 00:08:51.226 (掌声) NOTE Paragraph 00:08:51.250 --> 00:08:54.601 但我也知道我再也不会 重复一遍骑马的部分了。 NOTE Paragraph 00:08:54.625 --> 00:08:56.268 (笑声) NOTE Paragraph 00:08:56.292 --> 00:08:58.851 实在是太危险了。 00:08:58.875 --> 00:09:00.518 而那是我真正想说的。 00:09:00.542 --> 00:09:03.434 我在这里并不只是 向各位展示我的影像片段。 00:09:03.458 --> 00:09:05.476 我在这里是想提醒大家, 00:09:05.500 --> 00:09:07.726 人生其实就是一堂课, 00:09:07.750 --> 00:09:10.809 教我们如何寻找 恐惧与勇气之间的平衡, 00:09:10.833 --> 00:09:15.643 以及理解什么是好主意, 什么并非是好主意。 NOTE Paragraph 00:09:15.667 --> 00:09:16.893 (笑声) NOTE Paragraph 00:09:16.917 --> 00:09:18.643 生活已经很可怕了, 00:09:18.667 --> 00:09:22.393 所以为了实现我们的梦想, 我们必须要勇敢。 00:09:22.417 --> 00:09:23.768 通过直面我的恐惧 00:09:23.792 --> 00:09:26.393 并找到克服它们的勇气, 00:09:26.417 --> 00:09:30.101 我可以发誓,我的人生非常精彩。 00:09:30.125 --> 00:09:31.863 所以生活要有大目标, 00:09:31.863 --> 00:09:34.518 努力让你的勇气 战胜你的恐惧。 00:09:34.542 --> 00:09:37.476 你永远也不会知道 它会将你带向何方。 NOTE Paragraph 00:09:37.500 --> 00:09:38.438 谢谢大家。 NOTE Paragraph 00:09:38.438 --> 00:09:42.250 (掌声与喝彩)