0:00:01.458,0:00:04.290 В молодости мы простодушно храбры 0:00:04.290,0:00:07.833 и бесстрашно мечтаем о том, [br]какими могут быть наши жизни. 0:00:07.833,0:00:11.375 Возможно, вы хотели стать астронавтом[br]или ракетостроителем. 0:00:11.375,0:00:15.169 Может быть, мечтали объездить весь мир. 0:00:15.169,0:00:16.875 С детства 0:00:16.875,0:00:19.083 я мечтала работать в ООН, 0:00:19.083,0:00:22.083 в самых проблемных странах мира. 0:00:22.083,0:00:24.417 Благодаря огромному мужеству 0:00:24.417,0:00:26.542 эта мечта сбылась. 0:00:26.542,0:00:28.583 Но вы должны знать, что мужество 0:00:28.583,0:00:31.208 не всегда проявляется, [br]когда оно нам необходимо. 0:00:31.208,0:00:34.540 Это результат глубоких[br]размышлений и фактической работы, 0:00:34.540,0:00:39.035 включающей соблюдение равновесия[br]между страхом и мужеством. 0:00:39.035,0:00:41.877 Без страха мы будем делать глупости. 0:00:41.877,0:00:45.917 Без мужества мы никогда[br]не шагнём в неизведанное. 0:00:45.917,0:00:48.790 Баланс между ними и есть [br]тот момент, когда происходит магия. 0:00:48.790,0:00:52.957 Это тот баланс, с которым [br]все мы имеем дело каждый день. 0:00:52.957,0:00:55.415 Сначала кратко о моих модных колёсах. 0:00:55.415,0:00:57.500 Я не всегда была в инвалидной коляске. 0:00:57.500,0:00:59.000 Я выросла как многие из вас. 0:00:59.000,0:01:01.209 Бегала, прыгала и танцевала. 0:01:01.213,0:01:04.080 Я очень люблю танцевать. 0:01:04.080,0:01:06.375 Однако примерно с 25 лет 0:01:06.375,0:01:10.497 я начала испытывать [br]приступы необъяснимых падений. 0:01:10.497,0:01:11.830 Через несколько лет 0:01:11.830,0:01:15.211 мне диагностировали [br]рецессивное генетическое заболевание. 0:01:15.211,0:01:18.878 Оно называется «наследственная[br]миопатия с инклюзионными тельцами» 0:01:18.878,0:01:21.422 или HIBM. 0:01:21.422,0:01:24.248 Это прогрессирующая мышечная дистрофия, 0:01:24.248,0:01:27.917 которая поражает[br]все мышцы с головы до ног. 0:01:27.917,0:01:30.082 HIBM — очень редкое заболевание. 0:01:30.082,0:01:35.502 В США всего около 200 человек[br]с таким диагнозом. 0:01:35.502,0:01:39.707 Сейчас нет подтверждённых [br]методов терапии и лечения. 0:01:39.707,0:01:42.785 В течение 10–15 лет с начала болезни 0:01:42.785,0:01:45.712 HIBM обычно приводит к параличу. 0:01:45.712,0:01:48.668 Вот почему я сейчас в инвалидном кресле. 0:01:48.668,0:01:52.288 Когда мне впервые сообщили[br]о заболевании, всё изменилось. 0:01:52.288,0:01:54.287 Это была пугающая новость, 0:01:54.290,0:01:58.667 потому что до этого я не сталкивалась[br]с хроническими недугами или инвалидностью. 0:01:58.667,0:02:03.084 Я понятия не имела,[br]как болезнь может прогрессировать. 0:02:03.084,0:02:05.205 Но что было самым удручающим, 0:02:05.205,0:02:08.378 так это слушать, как люди советуют мне 0:02:08.378,0:02:10.542 умерить свои амбиции и мечты, 0:02:10.542,0:02:15.213 изменить свои представления[br]относительно того, чего ожидать от жизни. 0:02:15.213,0:02:18.042 «Ты должна бросить[br]свою международную карьеру». 0:02:18.042,0:02:20.705 «Никто не женится на тебе [br]в таком состоянии». 0:02:20.705,0:02:24.753 «Было бы эгоистично иметь детей». 0:02:24.753,0:02:27.003 Тот факт, что кто-то, кроме меня самой, 0:02:27.003,0:02:29.877 накладывает ограничения[br]на мои мечты и амбиции, 0:02:29.877,0:02:31.667 было абсурдным 0:02:31.667,0:02:34.877 и неприемлемым. 0:02:34.877,0:02:36.172 Поэтому я их игнорировала. 0:02:36.172,0:02:42.705 (Аплодисменты и овации) 0:02:42.705,0:02:44.383 Я вышла замуж. 0:02:44.383,0:02:48.208 Не иметь детей [br]было моим личным решением. 0:02:48.208,0:02:51.543 Я продолжила работу в ООН 0:02:51.543,0:02:52.829 после диагноза, 0:02:52.829,0:02:55.293 отправившись на два года в Анголу, 0:02:55.293,0:03:00.133 в страну, которая восстанавливалась[br]после 27 лет жестокой гражданской войны. 0:03:00.133,0:03:02.080 Однако понадобилось ещё пять лет, 0:03:02.080,0:03:05.920 прежде чем я официально[br]объявила о диагнозе работодателю. 0:03:05.920,0:03:07.247 Поскольку боялась, 0:03:07.247,0:03:11.628 что он усомнится в моей способности[br]справляться с работой и я её потеряю. 0:03:11.628,0:03:14.880 Я работала в странах, где был[br]очень распространён полиомиелит. 0:03:14.880,0:03:16.668 Когда я случайно услышала, 0:03:16.668,0:03:19.417 как кто-то сказал, что,[br]возможно, у неё был полиомиелит, 0:03:19.417,0:03:22.042 я решила, что мой секрет в безопасности. 0:03:22.042,0:03:24.382 Никто не спросил, почему я хромаю. 0:03:24.382,0:03:26.583 Поэтому я ничего не сказала. 0:03:26.583,0:03:27.956 Мне понадобилось ещё 10 лет, 0:03:27.956,0:03:31.166 чтобы осознать всю серьёзность HIBM, 0:03:31.166,0:03:35.834 даже когда выполнять простейшие [br]задачи и обязанности стало очень трудно. 0:03:35.834,0:03:39.922 И всё же я продолжила следовать[br]своей мечте, работая по всему миру, 0:03:39.922,0:03:42.333 и была назначена куратором[br]по вопросам инвалидности 0:03:42.333,0:03:44.253 при ЮНИСЕФ на Гаити, 0:03:44.253,0:03:48.993 где я отработала два года после [br]разрушительного землетрясения 2010 г. 0:03:48.997,0:03:51.923 После моя работа привела меня в США. 0:03:51.923,0:03:54.710 Не смотря на то, что болезнь[br]существенно прогрессировала 0:03:54.710,0:03:57.746 и для передвижения мне были [br]нужны фиксаторы для ног и ходунки, 0:03:57.746,0:04:00.746 я всё равно жаждала приключений. 0:04:00.746,0:04:02.038 В то время 0:04:02.038,0:04:05.463 я начала мечтать о грандиозном[br]приключении на природе. 0:04:05.463,0:04:09.882 А что может быть [br]грандиозней Большого Каньона? 0:04:09.882,0:04:14.286 Известно ли вам, что из пяти миллионов[br]туристов, которые посещают Каньон, 0:04:14.286,0:04:18.416 только один процент спускается на его дно? 0:04:18.416,0:04:21.422 Я хотела быть в числе тех, кто спустился. 0:04:21.422,0:04:22.959 Но дело в том... 0:04:22.959,0:04:27.325 (Аплодисменты) 0:04:27.325,0:04:31.751 Но дело в том, что Большой Каньон [br]не так легко доступен. 0:04:31.751,0:04:33.504 Без помощи я бы не смогла 0:04:33.504,0:04:38.455 спуститься на глубину 1,5 км по[br]вертикальному, неустойчивому рельефу. 0:04:38.455,0:04:40.043 Только когда я вижу препятствия, 0:04:40.043,0:04:43.826 мне необязательно [br]сразу же становиться страшно, 0:04:43.826,0:04:46.674 поскольку я знаю, что, так или иначе, 0:04:46.674,0:04:48.248 я что-нибудь придумаю. 0:04:48.248,0:04:50.498 И в этом случае я подумала: 0:04:50.498,0:04:52.671 так, если я не могу спустить на ногах, 0:04:52.671,0:04:54.879 то могла бы научиться ездить верхом. 0:04:54.879,0:04:56.833 Что я и сделала. 0:04:56.833,0:04:58.668 Приняв это важное решение, 0:04:58.668,0:05:00.667 я посвятила четыре года подготовке, 0:05:00.667,0:05:03.747 разрываясь между страхом и мужеством, 0:05:03.747,0:05:06.499 чтобы совершить 12-дневную экспедицию. 0:05:06.499,0:05:09.751 Четыре дня верхом, чтобы пересечь Каньон 0:05:09.751,0:05:13.791 и восемь дней, чтобы сплавиться[br]240 км по реке Колорадо. 0:05:13.791,0:05:15.753 Всё это со съёмочной группой в придачу. 0:05:15.753,0:05:18.083 Скажу заранее — мы это сделали. 0:05:18.083,0:05:20.916 Вместе с тем я узнала, [br]как мой самый глубинный страх 0:05:20.916,0:05:25.789 может каким-то образом вызвать [br]абсолютно равную по силе храбрость. 0:05:25.789,0:05:28.996 13 апреля 2018 года, 0:05:28.996,0:05:30.754 сидя на высоте 2,5 метров от земли 0:05:30.754,0:05:32.999 верхом на лошади по кличке Шериф, 0:05:32.999,0:05:35.294 первым моим впечатлением о Большом Каньоне 0:05:35.294,0:05:38.211 был шок и ужас. 0:05:38.211,0:05:41.038 Кто знал, что у меня боязнь высоты! 0:05:41.038,0:05:42.331 (Смех) 0:05:42.331,0:05:44.881 Но сдаваться было уже поздно. 0:05:44.881,0:05:48.628 Я собрала всё своё мужество[br]до последней капли, 0:05:48.628,0:05:52.133 чтобы не позволить страху [br]взять надо мной верх. 0:05:52.133,0:05:53.956 С самого начала пути, от Южного плато, 0:05:53.956,0:05:56.714 всё, на что я была способна[br]для сохранения самообладания, — 0:05:56.714,0:06:00.378 это глубоко дышать, смотреть только вверх 0:06:00.378,0:06:03.923 и сосредоточиться на голосах моей команды. 0:06:03.923,0:06:08.498 В первый же час пути[br]произошла катастрофа. 0:06:08.498,0:06:10.879 Не в силах удержать себя в седле, 0:06:10.879,0:06:12.883 спускаясь с огромного выступа, 0:06:12.883,0:06:17.419 я опрокинулась вперёд[br]и ударилась лицом о голову лошади. 0:06:17.419,0:06:18.713 Началась паника. 0:06:18.713,0:06:20.294 Страшно болела голова. 0:06:20.294,0:06:24.004 Но дорога была слишком узкой,[br]чтобы спешится. 0:06:24.004,0:06:26.831 Только на полпути, на высоте 700 м, 0:06:26.831,0:06:29.079 после, как минимум, ещё двух часов спуска, 0:06:29.079,0:06:31.212 мы смогли остановиться и снять шлем. 0:06:31.212,0:06:35.166 На лбу красовалась шишка,[br]размером с куриное яйцо. 0:06:35.166,0:06:37.254 При всём нашем планировании и снаряжении, 0:06:37.254,0:06:40.076 как так вышло, что у нас [br]не оказалось пакета со льдом? 0:06:40.076,0:06:41.133 (Смех) 0:06:41.133,0:06:44.039 К счастью для нас, опухоль вышла наружу 0:06:44.039,0:06:48.081 и проявилась на моём лице в виде[br]двух огромных синяков под глазами. 0:06:48.081,0:06:51.168 Весьма эффектный вид [br]для съёмок в документальном фильме! 0:06:51.168,0:06:53.249 (Смех) 0:06:53.249,0:06:58.328 (Аплодисменты и овации) 0:06:58.328,0:07:00.504 Это путешествие [br]не было лёгким и спокойным. 0:07:00.504,0:07:02.581 И все же это было то, что нужно. 0:07:02.581,0:07:05.211 Хоть я и боялась возвращаться в седло, 0:07:05.211,0:07:06.577 я сделала это. 0:07:06.577,0:07:08.958 Сам по себе спуск на дно Каньона 0:07:08.958,0:07:10.879 занимает в общей сложности 10 часов, 0:07:10.879,0:07:13.791 и это был только [br]первый день верхом из четырёх. 0:07:13.791,0:07:15.878 Дальше были могучие речные пороги. 0:07:15.878,0:07:17.876 В Большом Каньоне река Колорадо 0:07:17.876,0:07:20.791 образует одни из самых [br]труднодоступных порогов в стране. 0:07:20.791,0:07:23.668 Чтобы быть готовым[br]на случай, если лодка перевернётся, 0:07:23.668,0:07:26.501 мы тренировались, заставляя[br]меня переплывать мелкие пороги. 0:07:26.501,0:07:29.208 С уверенностью скажу, что [br]это было не очень эффектно. 0:07:29.208,0:07:30.294 (Смех) 0:07:30.294,0:07:32.826 Я не вовремя задерживала дыхание, 0:07:32.826,0:07:34.290 захлебывалась речной водой 0:07:34.290,0:07:36.830 и не могла направлять себя. 0:07:36.830,0:07:38.419 Да, было страшно, 0:07:38.419,0:07:40.833 и в то же время потрясающе. 0:07:40.833,0:07:43.003 Водопады, отшлифованные каньоны 0:07:43.003,0:07:44.963 и скалы возрастом пару миллиардов лет, 0:07:44.963,0:07:47.463 казалось, меняют цвет в течение всего дня. 0:07:47.463,0:07:50.378 Большой Каньон — настоящая дикая местность 0:07:50.378,0:07:53.083 и заслуживает только восхищения. 0:07:53.083,0:08:00.831 (Аплодисменты) 0:08:00.831,0:08:02.249 Эта экспедиция, 0:08:02.249,0:08:05.208 как этап планирования,[br]так и само путешествие, 0:08:05.208,0:08:10.246 заставили меня пережить такой страх,[br]который я никогда ранее не испытывала. 0:08:10.246,0:08:11.668 Но, что самое важное, 0:08:11.668,0:08:16.080 я поняла, какой отважной[br]и смелой я могу быть. 0:08:16.080,0:08:18.379 Моё путешествие[br]по Каньону не было лёгким. 0:08:18.379,0:08:21.039 Это не был эпизод о женщине-амазонке, 0:08:21.039,0:08:24.579 которая с лёгкостью прокладывает[br]путь через эпические пейзажи. 0:08:24.579,0:08:26.289 Я рыдала, 0:08:26.289,0:08:30.209 была истощена и травмирована,[br]с синяками под глазами. 0:08:30.209,0:08:31.629 Это было страшно, 0:08:31.629,0:08:33.629 это было напряжённо, 0:08:33.629,0:08:36.999 это было волнующе. 0:08:36.999,0:08:38.289 Когда путешествие позади, 0:08:38.289,0:08:41.829 легко говорить, [br]о том, чего мы добились. 0:08:41.829,0:08:44.379 Я хочу ещё раз сплавиться по реке. 0:08:44.379,0:08:47.789 В этот раз на все 450 км пути. 0:08:47.789,0:08:51.249 (Аплодисменты) 0:08:51.249,0:08:54.629 Но я также знаю, что ни за что [br]не повторила бы этап верхом на лошади. 0:08:54.629,0:08:56.289 (Смех) 0:08:56.289,0:08:58.879 Это просто слишком опасно. 0:08:58.879,0:09:00.539 И в этом суть моего рассказа. 0:09:00.539,0:09:03.459 Я здесь не только для того,[br]чтобы показать кадры из фильма. 0:09:03.459,0:09:05.499 Я здесь, чтобы напомнить всем нам, 0:09:05.499,0:09:07.749 что жизнь всего лишь учит нас 0:09:07.749,0:09:10.829 находить баланс между страхом и мужеством 0:09:10.829,0:09:15.669 и понимать, что есть [br]хорошая идея, а что не очень. 0:09:15.669,0:09:16.919 (Смех) 0:09:16.919,0:09:18.619 Жизнь и так страшна, 0:09:18.669,0:09:22.419 и чтобы воплотить свои мечты,[br]мы должны быть смелыми. 0:09:22.419,0:09:23.789 Встреча со своими страхами 0:09:23.789,0:09:26.419 и поиск мужества, [br]чтобы справиться с ними, 0:09:26.419,0:09:30.129 клянусь, сделали мою жизнь необыкновенной. 0:09:30.129,0:09:31.579 Живите по полной 0:09:31.579,0:09:34.539 и старайтесь, чтобы храбрость[br]всегда превосходила ваш страх. 0:09:34.539,0:09:37.499 Кто знает, к чему это может вас привести. 0:09:37.499,0:09:38.789 Спасибо. 0:09:38.789,0:09:42.269 (Аплодисменты и овации)