[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Quando somos jovens,\Nsomos inocentemente corajosos, Dialogue: 0,0:00:04.41,0:00:07.90,Default,,0000,0000,0000,,e sonhamos sem medos\Nde como as nossas vidas poderão ser. Dialogue: 0,0:00:07.98,0:00:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Talvez vocês sonhassem\Nser astronautas ou cientistas espaciais. Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Talvez sonhassem\Nem visitar todos os continentes. Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Desde muito nova, Dialogue: 0,0:00:16.100,0:00:19.20,Default,,0000,0000,0000,,que sonhava em trabalhar nas Nações Unidas Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:22.06,Default,,0000,0000,0000,,nalguns dos países\Nmais complicados do mundo. Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:24.39,Default,,0000,0000,0000,,E graças a muita coragem Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:26.52,Default,,0000,0000,0000,,o meu sonho tornou-se realidade. Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Mas há algo sobre a coragem: Dialogue: 0,0:00:28.68,0:00:31.24,Default,,0000,0000,0000,,não aparece só porque precisamos dela. Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.71,Default,,0000,0000,0000,,É o resultado de muita reflexão\Ne trabalho duro, Dialogue: 0,0:00:34.72,0:00:38.62,Default,,0000,0000,0000,,envolvendo o equilíbrio\Nentre medo e coragem. Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Sem o medo, fazemos coisas idiotas. Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:45.77,Default,,0000,0000,0000,,E sem a coragem, nunca\Navançamos para o desconhecido. Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.77,Default,,0000,0000,0000,,O equilíbrio entre estes dois\Né onde a magia acontece, Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,e é um equilíbrio com que todos\Nlidamos diariamente. Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, uma palavra\Nsobre as minhas belas rodas. Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Nem sempre usei cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Cresci como muitos de vocês, Dialogue: 0,0:00:59.20,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,a correr, a saltar e a dançar. Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Adoro dançar. Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.35,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, aos vinte e poucos anos, Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:10.31,Default,,0000,0000,0000,,comecei a ter uma\Nsérie de quedas inexplicáveis. Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Uns anos mais tarde, Dialogue: 0,0:01:12.02,0:01:15.36,Default,,0000,0000,0000,,fui diagnosticada com\Numa condição genética recessiva Dialogue: 0,0:01:15.41,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,chamada "miopatia hereditária muscular", Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:20.98,Default,,0000,0000,0000,,ou HIBM. Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:24.46,Default,,0000,0000,0000,,É uma doença degenerativa\Nmuscular progressiva Dialogue: 0,0:01:24.46,0:01:27.89,Default,,0000,0000,0000,,que afeta todos\Nos músculos da cabeça aos pés. Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:30.27,Default,,0000,0000,0000,,É uma doença muito rara. Dialogue: 0,0:01:30.27,0:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA existem menos\Nde 200 pessoas diagnosticadas. Dialogue: 0,0:01:35.59,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Até à data, não existe\Nnenhum tratamento eficaz ou cura, Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:43.09,Default,,0000,0000,0000,,e, ao fim de 10 a 15 anos,\Ndesde o seu início, Dialogue: 0,0:01:43.12,0:01:45.81,Default,,0000,0000,0000,,normalmente leva à tetraplegia. Dialogue: 0,0:01:45.87,0:01:48.64,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que agora uso cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Quando recebi o diagnóstico,\Ntudo mudou. Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:54.43,Default,,0000,0000,0000,,Foram notícias assustadoras Dialogue: 0,0:01:54.48,0:01:58.64,Default,,0000,0000,0000,,porque não tinha experiência\Nde doenças crónicas ou deficiências. Dialogue: 0,0:01:58.84,0:02:02.70,Default,,0000,0000,0000,,Não fazia ideia de como\Na doença iria progredir. Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais desencorajador Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:08.35,Default,,0000,0000,0000,,era ouvir as outras pessoas dizerem-me Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:10.75,Default,,0000,0000,0000,,para limitar os meus sonhos e ambições, Dialogue: 0,0:02:10.78,0:02:14.38,Default,,0000,0000,0000,,e ajustar as minhas expetativas\Ndo que esperar da vida. Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:17.81,Default,,0000,0000,0000,,"Devias desistir\Nda tua carreira internacional." Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:20.56,Default,,0000,0000,0000,,"Ninguém se vai\Ncasar contigo nesse estado." Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:23.95,Default,,0000,0000,0000,,"Serias egoísta se tiveres filhos." Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:26.98,Default,,0000,0000,0000,,O facto de alguém que não eu Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,estar a colocar limites\Naos meus sonhos e ambições Dialogue: 0,0:02:30.04,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,era absurdo. Dialogue: 0,0:02:31.83,0:02:33.68,Default,,0000,0000,0000,,E inaceitável. Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Por isso ignorei-as. Dialogue: 0,0:02:36.62,0:02:39.63,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:42.71,0:02:44.60,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é que me casei. Dialogue: 0,0:02:44.62,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,E decidi por mim mesma não ter filhos. Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Continuei a minha carreira\Nnas Nações Unidas. Dialogue: 0,0:02:51.38,0:02:53.06,Default,,0000,0000,0000,,Após o meu diagnóstico, Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:55.41,Default,,0000,0000,0000,,trabalhei durante dois anos em Angola, Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:59.50,Default,,0000,0000,0000,,um país a recuperar de 27 anos\Nde uma guerra civil brutal. Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:02.32,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, passar-se-iam\Nmais cinco anos Dialogue: 0,0:03:02.36,0:03:05.89,Default,,0000,0000,0000,,até declarar oficialmente\No meu diagnóstico ao meu empregador. Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Porque tinha medo Dialogue: 0,0:03:07.52,0:03:11.60,Default,,0000,0000,0000,,que pusessem em causa a minha capacidade\Nde gerir e perdesse o meu emprego. Dialogue: 0,0:03:11.72,0:03:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Estava a trabalhar em países\Nonde a poliomielite tinha sido comum, Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.83,Default,,0000,0000,0000,,por isso, quando ouvi alguém dizer Dialogue: 0,0:03:16.87,0:03:19.39,Default,,0000,0000,0000,,que pensavam que eu\Ntinha sobrevivido à polio, Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:22.02,Default,,0000,0000,0000,,pensei que o meu segredo estava seguro. Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Ninguém se questionava\Nporque é que eu coxeava. Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Por isso, também não disse nada. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Levei mais de uma década Dialogue: 0,0:03:28.27,0:03:31.14,Default,,0000,0000,0000,,para interiorizar a gravidade da HIBM, Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:35.59,Default,,0000,0000,0000,,mesmo quando as tarefas básicas\Nse foram tornando cada vez mais difíceis. Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:39.71,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo assim, continuei a perseguir\No meu sonho de trabalhar pelo mundo Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:42.45,Default,,0000,0000,0000,,e até fui nomeada como\Num ponto central pela deficiência Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:44.41,Default,,0000,0000,0000,,para a UNICEF no Haiti, Dialogue: 0,0:03:44.45,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,onde trabalhei durante dois anos\Napós o devastador terramoto de 2010. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.89,Default,,0000,0000,0000,,A seguir, o meu trabalho\Ntrouxe-me aos EUA. Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo com a doença\Na progredir de forma significativa Dialogue: 0,0:03:54.85,0:03:57.73,Default,,0000,0000,0000,,e de eu precisar de aparelhos\Nnas pernas, para me deslocar, Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.38,Default,,0000,0000,0000,,continuava a ansiar pela aventura. Dialogue: 0,0:04:00.75,0:04:02.23,Default,,0000,0000,0000,,E nessa altura, Dialogue: 0,0:04:02.27,0:04:05.43,Default,,0000,0000,0000,,comecei a sonhar\Ncom uma grande aventura ao ar livre. Dialogue: 0,0:04:05.52,0:04:09.19,Default,,0000,0000,0000,,E o que pode ser maior que o Grand Canyon? Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Sabiam que dos cinco milhões\Nde pessoas que visitam o Canyon Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:17.93,Default,,0000,0000,0000,,apenas 1% descem até à base do Canyon? Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:21.11,Default,,0000,0000,0000,,Eu queria fazer parte desses 1%. Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:22.93,Default,,0000,0000,0000,,A questão é... Dialogue: 0,0:04:23.17,0:04:26.17,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:31.73,Default,,0000,0000,0000,,A questão é que o Grand Canyon\Nnão é propriamente acessível. Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Iria precisar de assistência Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:38.26,Default,,0000,0000,0000,,para percorrer os 1500 metros\Nem descida vertical de terreno acidentado. Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:40.37,Default,,0000,0000,0000,,Quando me deparo com obstáculos, Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:43.81,Default,,0000,0000,0000,,o medo não surge de imediato Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:46.64,Default,,0000,0000,0000,,porque assumo que,\Nde uma forma ou de outra, Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.23,Default,,0000,0000,0000,,vou arranjar uma solução. Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Neste caso, o que pensei foi: Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, se não consigo descer a pé. Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:54.85,Default,,0000,0000,0000,,"podia aprender a andar a cavalo". Dialogue: 0,0:04:54.94,0:04:56.81,Default,,0000,0000,0000,,E foi isso que fiz. Dialogue: 0,0:04:56.83,0:04:58.73,Default,,0000,0000,0000,,Com essa decisão fatídica Dialogue: 0,0:04:58.77,0:05:00.86,Default,,0000,0000,0000,,começou um compromisso de quatro anos, Dialogue: 0,0:05:00.91,0:05:03.88,Default,,0000,0000,0000,,alternando entre o medo e a coragem Dialogue: 0,0:05:03.91,0:05:06.64,Default,,0000,0000,0000,,para realizar uma expedição de 12 dias. Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Quatro dias a cavalo para percorrer\No Grand Canyon de um lado ao outro, Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:13.77,Default,,0000,0000,0000,,e "rafting" durante oito dias\Npara atravessar os 240 km do rio Colorado, Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:15.84,Default,,0000,0000,0000,,tudo com uma equipa de filmagem atrás. Dialogue: 0,0:05:15.90,0:05:18.22,Default,,0000,0000,0000,,Alerta de "spoiler". Conseguimos. Dialogue: 0,0:05:18.22,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas não sem mostrar\Ncomo o meu medo mais profundo Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:25.81,Default,,0000,0000,0000,,pode gerar em igual medida\Numa resposta menor da minha coragem. Dialogue: 0,0:05:25.88,0:05:28.98,Default,,0000,0000,0000,,No dia 13 de abril de 2018, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:30.73,Default,,0000,0000,0000,,sentada a dois metros do chão, Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:32.98,Default,,0000,0000,0000,,a cavalo num mustangue chamado "Sheriff", Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,a minha primeira impressão do Grand Canyon Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:37.95,Default,,0000,0000,0000,,foi de choque e terror. Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Quem iria imaginar que eu tinha vertigens? Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:42.43,0:05:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Mas não ia desistir agora. Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Reuni toda a minha coragem Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:51.67,Default,,0000,0000,0000,,para não deixar o medo levar a melhor. Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:54.05,Default,,0000,0000,0000,,Ao embarcar no lado sul, Dialogue: 0,0:05:54.10,0:05:56.78,Default,,0000,0000,0000,,tudo o que podia fazer\Npara manter a compostura Dialogue: 0,0:05:56.84,0:06:00.35,Default,,0000,0000,0000,,era respirar fundo e olhar para as nuvens Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:03.62,Default,,0000,0000,0000,,e focar-me nas vozes da minha equipa. Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:08.25,Default,,0000,0000,0000,,Mas, ao fim de uma hora,\Naconteceu um acidente. Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Incapaz de conseguir\Nsentar-me direita na sela, Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:12.85,Default,,0000,0000,0000,,ao descer um degrau enorme, Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:17.17,Default,,0000,0000,0000,,projeto-me para a frente e bato\Ncom a cara na cabeça do cavalo. Dialogue: 0,0:06:17.23,0:06:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Houve pânico, Dialogue: 0,0:06:18.76,0:06:20.58,Default,,0000,0000,0000,,a minha cabeça doía-me imenso, Dialogue: 0,0:06:20.58,0:06:24.05,Default,,0000,0000,0000,,mas o caminho era demasiado\Nestreito para conseguir desmontar. Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:26.99,Default,,0000,0000,0000,,Apenas a meio caminho\Na 700 metros de altitude, Dialogue: 0,0:06:27.05,0:06:29.10,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos mais duas horas de descida, Dialogue: 0,0:06:29.14,0:06:31.76,Default,,0000,0000,0000,,seria possível parar\Ne tirar o meu capacete Dialogue: 0,0:06:31.77,0:06:35.14,Default,,0000,0000,0000,,e ver o galo enorme\Ne saliente na minha testa. Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Com tanto planeamento e equipamento, Dialogue: 0,0:06:37.46,0:06:40.06,Default,,0000,0000,0000,,como é que nem sequer tínhamos\Num saco de gelo? Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:41.38,0:06:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente para todos,\No inchaço era exterior, Dialogue: 0,0:06:44.07,0:06:48.29,Default,,0000,0000,0000,,e iria drenar para a minha face\Ncomo dois fantásticos olhos negros Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,que é um "look" fantástico\Npara um documentário. Dialogue: 0,0:06:51.43,0:06:53.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:53.46,0:06:56.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:06:58.33,0:07:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Não foi uma viagem fácil e pacífica, Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:02.56,Default,,0000,0000,0000,,e, no entanto, era mesmo essa a intenção. Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Apesar de ter receio de voltar a montar, Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:06.56,Default,,0000,0000,0000,,foi o que fiz. Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,Só a descida até à base do desfiladeiro Dialogue: 0,0:07:08.96,0:07:11.09,Default,,0000,0000,0000,,levou um total de 10 horas Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:13.77,Default,,0000,0000,0000,,e foi apenas o primeiro\Nde quatro dias a cavalo. Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:15.92,Default,,0000,0000,0000,,A seguir, vinham os poderosos rápidos. Dialogue: 0,0:07:15.98,0:07:17.98,Default,,0000,0000,0000,,O rio Colorado no Grand Canyon Dialogue: 0,0:07:18.04,0:07:20.83,Default,,0000,0000,0000,,tem alguns dos maiores rápidos do país. Dialogue: 0,0:07:20.87,0:07:23.64,Default,,0000,0000,0000,,E para estarmos preparados,\Nno caso de virarmos, Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:26.48,Default,,0000,0000,0000,,praticámos comigo a nadar\Nnum rápido mais pequeno. Dialogue: 0,0:07:26.54,0:07:29.18,Default,,0000,0000,0000,,É seguro dizer que não foi nada glamoroso. Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:30.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:30.42,0:07:32.83,Default,,0000,0000,0000,,Respirei na altura errada da onda, Dialogue: 0,0:07:32.83,0:07:34.43,Default,,0000,0000,0000,,engasguei-me com a água do rio Dialogue: 0,0:07:34.46,0:07:36.82,Default,,0000,0000,0000,,e não conseguia direcionar o meu corpo. Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Sim, foi assustador,\Nmas também foi fantástico. Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Quedas de água,\Ndesfiladeiros escorregadios Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:45.05,Default,,0000,0000,0000,,e rochas com milhares\Nde milhões de anos Dialogue: 0,0:07:45.05,0:07:47.50,Default,,0000,0000,0000,,que pareciam mudar de cor ao longo do dia. Dialogue: 0,0:07:47.53,0:07:50.50,Default,,0000,0000,0000,,O Grand Canyon é verdadeiramente selvagem Dialogue: 0,0:07:50.52,0:07:53.40,Default,,0000,0000,0000,,e merece a admiração de todos. Dialogue: 0,0:07:53.52,0:07:57.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.39,Default,,0000,0000,0000,,A expedição, Dialogue: 0,0:08:02.39,0:08:05.18,Default,,0000,0000,0000,,todo o planeamento, a viagem em si, Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:09.57,Default,,0000,0000,0000,,causaram-me um medo\Ncomo nunca tinha sentido antes. Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Mas mais importante ainda, Dialogue: 0,0:08:11.97,0:08:15.62,Default,,0000,0000,0000,,mostrou-me o quão ousada\Ne corajosa posso ser. Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,A viagem pelo Grand Canyon não foi fácil. Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:21.15,Default,,0000,0000,0000,,Não foi a visão de uma mulher amazona Dialogue: 0,0:08:21.17,0:08:24.56,Default,,0000,0000,0000,,a fazer facilmente\No seu percurso num cenário épico. Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Esta sou eu a chorar, Dialogue: 0,0:08:26.54,0:08:30.02,Default,,0000,0000,0000,,exausta e com dois olhos negros. Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Foi assustador, Dialogue: 0,0:08:31.62,0:08:33.60,Default,,0000,0000,0000,,foi angustiante, Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:36.06,Default,,0000,0000,0000,,foi entusiasmante. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:38.57,Default,,0000,0000,0000,,Agora que a viagem terminou, Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:41.81,Default,,0000,0000,0000,,é fácil ser indiferente\Nacerca do que alcançámos Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:44.46,Default,,0000,0000,0000,,Sei que quero fazer "rafting"\Nnaquele rio novamente. Dialogue: 0,0:08:44.48,0:08:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Desta vez, todos os 446 km. Dialogue: 0,0:08:48.26,0:08:50.89,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Mas também sei que não voltaria\Na repetir a parte de andar a cavalo. Dialogue: 0,0:08:54.68,0:08:56.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.85,Default,,0000,0000,0000,,É demasiado perigoso. Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.60,Default,,0000,0000,0000,,E é essa a minha questão. Dialogue: 0,0:09:00.63,0:09:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Não estou aqui apenas\Npara mostrar as filmagens Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui para lembrar a todos Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:07.85,Default,,0000,0000,0000,,de que a vida é uma lição Dialogue: 0,0:09:07.87,0:09:11.03,Default,,0000,0000,0000,,sobre encontrar o equilíbrio\Nentre o medo e a coragem. Dialogue: 0,0:09:11.11,0:09:15.58,Default,,0000,0000,0000,,E perceber o que é\Ne o que não é uma boa ideia. Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:16.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.76,Default,,0000,0000,0000,,A vida já é assustadora, Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:21.32,Default,,0000,0000,0000,,por isso, para os nossos sonhos\Nse tornarem realidade Dialogue: 0,0:09:21.34,0:09:22.55,Default,,0000,0000,0000,,temos de ter coragem. Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Ao enfrentar os meus medos Dialogue: 0,0:09:24.21,0:09:26.53,Default,,0000,0000,0000,,e ao encontrar coragem\Npara os ultrapassar, Dialogue: 0,0:09:26.56,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,juro que tem tornado\Na minha vida extraordinária. Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Por isso vivam em grande Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:34.63,Default,,0000,0000,0000,,e tentem que a vossa coragem\Nvença o vosso medo. Dialogue: 0,0:09:34.65,0:09:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Nunca sabemos\Naté onde isso nos pode levar. Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:42.08,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)