[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.46,0:00:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Cando somos novos, \Nsomos valentes de forma inocente, Dialogue: 0,0:00:04.29,0:00:07.81,Default,,0000,0000,0000,,e soñamos sen medo\Nsobre como serán as nosas vidas. Dialogue: 0,0:00:07.83,0:00:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Quizais queredes ser un astronauta\Nou un enxeñeiro aeroespacial. Dialogue: 0,0:00:11.38,0:00:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Quizais soñabas \Ncon viaxar a cada continente. Dialogue: 0,0:00:15.17,0:00:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Dende que era moi nova, Dialogue: 0,0:00:16.88,0:00:19.06,Default,,0000,0000,0000,,eu soñaba con traballar\Npara as Nacións Unidas Dialogue: 0,0:00:19.08,0:00:22.06,Default,,0000,0000,0000,,nalgúns dos países \Ncon máis dificultades do mundo. Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:24.39,Default,,0000,0000,0000,,E grazas a unha gran coraxe Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:26.52,Default,,0000,0000,0000,,ese soño volveuse realidade. Dialogue: 0,0:00:26.54,0:00:28.56,Default,,0000,0000,0000,,Pero hai que mencionar algo\Nsobre a coraxe: Dialogue: 0,0:00:28.58,0:00:31.18,Default,,0000,0000,0000,,non aparece simplemente \Ncando a necesitamos. Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:34.52,Default,,0000,0000,0000,,É o resultado dun duro traballo\Ne de reflexión, Dialogue: 0,0:00:34.54,0:00:39.02,Default,,0000,0000,0000,,que implica un equilibrio\Nentre medo e valentía. Dialogue: 0,0:00:39.04,0:00:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Sen medo fariamos estupideces. Dialogue: 0,0:00:41.88,0:00:45.89,Default,,0000,0000,0000,,Sen valentía nunca sairiamos\Nda nosa zona de comfort. Dialogue: 0,0:00:45.92,0:00:48.77,Default,,0000,0000,0000,,O equilibrio entre ambos é\Nonde reside a maxia, Dialogue: 0,0:00:48.79,0:00:51.83,Default,,0000,0000,0000,,e é un equilibrio\Nco que tratamos cada día. Dialogue: 0,0:00:52.96,0:00:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Primeiro, unha verba sobre as miñas rodas. Dialogue: 0,0:00:55.42,0:00:57.48,Default,,0000,0000,0000,,Non sempre estiven nunha cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:00:57.50,0:00:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Crecín coma moitos de vós, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:01.18,Default,,0000,0000,0000,,correndo, choutando e bailando. Dialogue: 0,0:01:01.21,0:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Encántame bailar. Dialogue: 0,0:01:04.08,0:01:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Pero, aos vinte e pico Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:10.48,Default,,0000,0000,0000,,comecei a caerme de forma inexplicable. Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:11.81,Default,,0000,0000,0000,,E uns anos despois, Dialogue: 0,0:01:11.83,0:01:15.18,Default,,0000,0000,0000,,diagnosticáronme unha enfermidade\Nxénetica recesiva Dialogue: 0,0:01:15.21,0:01:18.85,Default,,0000,0000,0000,,chamada miopatía corporal \Nde inclusión hereditaria Dialogue: 0,0:01:18.88,0:01:21.39,Default,,0000,0000,0000,,ou tamén MCIH. Dialogue: 0,0:01:21.42,0:01:24.23,Default,,0000,0000,0000,,É unha enfermidade dexenerativa \Ndos músculos Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:27.89,Default,,0000,0000,0000,,e afecta a todos\Ndende a cabeza ata os pés. Dialogue: 0,0:01:27.92,0:01:30.06,Default,,0000,0000,0000,,MCIH é unha enfermidade rara. Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:35.48,Default,,0000,0000,0000,,Nos Estados Unidos hai menos\Nde 200 persoas diagnosticadas. Dialogue: 0,0:01:35.50,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Ata hoxe, non hai tratamento \Nprobado ou cura, Dialogue: 0,0:01:39.71,0:01:42.77,Default,,0000,0000,0000,,e entre 10 ou 15 anos dende o comezo, Dialogue: 0,0:01:42.79,0:01:45.68,Default,,0000,0000,0000,,O MCIH leva a cuadriplexia, Dialogue: 0,0:01:45.71,0:01:48.64,Default,,0000,0000,0000,,que é a razón pola que agora\Nutilizo unha cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:01:48.67,0:01:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Cando mo diagnosticaron,\Ntodo cambiou. Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:54.27,Default,,0000,0000,0000,,Estaba moi asustada Dialogue: 0,0:01:54.29,0:01:58.64,Default,,0000,0000,0000,,porque non tiña ningunha experiencia con \Nenfermidades crónicas ou discapacidades. Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:03.06,Default,,0000,0000,0000,,E non tiña nin idea \Nde como ía progresar a enfermidade. Dialogue: 0,0:02:03.08,0:02:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Pero o máis descorazonador Dialogue: 0,0:02:05.21,0:02:08.35,Default,,0000,0000,0000,,foi escoitar a xente aconsellándome Dialogue: 0,0:02:08.38,0:02:10.52,Default,,0000,0000,0000,,que limitase as miñas \Nambicións e soños, Dialogue: 0,0:02:10.54,0:02:14.21,Default,,0000,0000,0000,,e que cambiase as miñas \Nexpectivas na vida. Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:18.02,Default,,0000,0000,0000,,"Deberías abandonar\Na túa carreira internacional." Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:20.68,Default,,0000,0000,0000,,"Ningúen quererá casar contigo \Ndesta maneira." Dialogue: 0,0:02:20.71,0:02:23.42,Default,,0000,0000,0000,,"Sería egoísta que tiveses fillos." Dialogue: 0,0:02:24.75,0:02:26.98,Default,,0000,0000,0000,,O feito de que alguén ademáis de min Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,puxese limitacións\Naos meus soños e ambicións Dialogue: 0,0:02:29.88,0:02:31.64,Default,,0000,0000,0000,,era irracional. Dialogue: 0,0:02:31.67,0:02:33.29,Default,,0000,0000,0000,,E inaceptable. Dialogue: 0,0:02:34.88,0:02:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Así que os ignorei. Dialogue: 0,0:02:36.17,0:02:42.68,Default,,0000,0000,0000,,(hurras e aplausos) Dialogue: 0,0:02:42.71,0:02:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Si que casei. Dialogue: 0,0:02:44.38,0:02:48.18,Default,,0000,0000,0000,,E decidín por min mesma non ter fillos Dialogue: 0,0:02:48.21,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,E seguín coa miña carreira\Ncoas Nacións Unidas Dialogue: 0,0:02:51.54,0:02:52.81,Default,,0000,0000,0000,,despois do diagnóstico, Dialogue: 0,0:02:52.83,0:02:55.27,Default,,0000,0000,0000,,ir traballar durante dous anos a Angola, Dialogue: 0,0:02:55.29,0:02:59.21,Default,,0000,0000,0000,,un país en recuperación\Ntras 27 anos de terrible guerra civil. Dialogue: 0,0:03:00.12,0:03:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Pero pasaron cinco anos máis Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:05.89,Default,,0000,0000,0000,,ata que lle dixen ó meu xefe \No meu diagnóstico. Dialogue: 0,0:03:05.92,0:03:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Porque tiña eu medo Dialogue: 0,0:03:07.25,0:03:11.60,Default,,0000,0000,0000,,de que cuestionasen a miña capacidade\Nde xestión e perdería o meu traballo. Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Traballaba en países \Nnos que o polio fora común, Dialogue: 0,0:03:14.88,0:03:16.64,Default,,0000,0000,0000,,polo que cando oía a alguén dicir Dialogue: 0,0:03:16.67,0:03:19.39,Default,,0000,0000,0000,,que pensaban\Nque eu sobrevivira á polio, Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:22.02,Default,,0000,0000,0000,,Pensaba que o meu segredo estaba a salvo. Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Ninguén preguntaba por que coxeaba. Dialogue: 0,0:03:24.38,0:03:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Polo que eu non dicía ren. Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Levoume case unha década Dialogue: 0,0:03:27.96,0:03:31.14,Default,,0000,0000,0000,,interiorizar a severidade do MCIH, Dialogue: 0,0:03:31.17,0:03:35.81,Default,,0000,0000,0000,,incluso as tarefas cotiás\Ntornáronse cada vez máis difíciles. Dialogue: 0,0:03:35.83,0:03:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Pero, continuei co meu soño\Nde traballar por todo o mundo, Dialogue: 0,0:03:39.92,0:03:42.31,Default,,0000,0000,0000,,e incluso fun nomeada coma contacto \Ncos discapacitados Dialogue: 0,0:03:42.33,0:03:44.23,Default,,0000,0000,0000,,por UNICEF en Haití, Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:48.12,Default,,0000,0000,0000,,one traballei durante dous anos\Ntralo terremoto devastador de 2010. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:51.89,Default,,0000,0000,0000,,E logo o meu traballo levoume\Naos Estados Unidos. Dialogue: 0,0:03:51.92,0:03:54.68,Default,,0000,0000,0000,,E aínda que a enfermidade\Nprogresaba de forma significativa Dialogue: 0,0:03:54.71,0:03:57.73,Default,,0000,0000,0000,,e eu necesitaba reforzos nas pernas\Ne un andador, Dialogue: 0,0:03:57.75,0:04:00.73,Default,,0000,0000,0000,,aínda desexaba vivir aventuras. Dialogue: 0,0:04:00.75,0:04:02.02,Default,,0000,0000,0000,,Neste momento, Dialogue: 0,0:04:02.04,0:04:05.43,Default,,0000,0000,0000,,comecei a soñar\Ncunha gran aventura ao aire libre. Dialogue: 0,0:04:05.46,0:04:08.92,Default,,0000,0000,0000,,E, que é máis grande ca O Gran Canón? Dialogue: 0,0:04:09.88,0:04:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Sabiades que por cada cinco millóns\Nde persoas que visitan o Rim Dialogue: 0,0:04:14.29,0:04:17.54,Default,,0000,0000,0000,,só unha porcentaxe baixa\Nata o fondo do canón? Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:21.39,Default,,0000,0000,0000,,Eu quería ser parte \Ndese un por cento. Dialogue: 0,0:04:21.42,0:04:22.93,Default,,0000,0000,0000,,O único problema é -- Dialogue: 0,0:04:22.96,0:04:27.31,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:27.33,0:04:31.73,Default,,0000,0000,0000,,O único problema é que o Gran Canón\Nnon é moi accesible. Dialogue: 0,0:04:31.75,0:04:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Necesitaría axuda Dialogue: 0,0:04:33.50,0:04:38.43,Default,,0000,0000,0000,,para baixar cinco mil pés \Nde descenso vertical en terreo solto. Dialogue: 0,0:04:38.46,0:04:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Cando me enfronto ós obstáculos, Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:43.81,Default,,0000,0000,0000,,o medo non chega de súpeto Dialogue: 0,0:04:43.83,0:04:46.64,Default,,0000,0000,0000,,porque sei que \Ndunha forma ou doutra, Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.23,Default,,0000,0000,0000,,conseguireino Dialogue: 0,0:04:48.25,0:04:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Neste caso, o meu pensamento foi Dialogue: 0,0:04:50.50,0:04:52.64,Default,,0000,0000,0000,,que se non podo baixar camiñando. Dialogue: 0,0:04:52.67,0:04:54.85,Default,,0000,0000,0000,,Podería aprender a montar a cabalo. Dialogue: 0,0:04:54.88,0:04:56.81,Default,,0000,0000,0000,,E iso foi o que fixen. Dialogue: 0,0:04:56.83,0:04:58.64,Default,,0000,0000,0000,,E con esa decisión pouco acertada Dialogue: 0,0:04:58.67,0:05:00.64,Default,,0000,0000,0000,,comezou un compromiso de catro anos, Dialogue: 0,0:05:00.67,0:05:03.73,Default,,0000,0000,0000,,entre o medo e a valentía Dialogue: 0,0:05:03.75,0:05:06.48,Default,,0000,0000,0000,,para levar a cabo unha expedición\Nde 12 días. Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:09.73,Default,,0000,0000,0000,,Catro días e cabalo para cruzar \No Gran Canón de cabo a rabo, Dialogue: 0,0:05:09.75,0:05:13.77,Default,,0000,0000,0000,,e oito días facendo\N150 millas do río Colorado, Dialogue: 0,0:05:13.79,0:05:15.73,Default,,0000,0000,0000,,cun equipo de rodaxe. Dialogue: 0,0:05:15.75,0:05:18.06,Default,,0000,0000,0000,,Spoiler -- conseguímolo. Dialogue: 0,0:05:18.08,0:05:20.89,Default,,0000,0000,0000,,Pero non sen ensinarme\Ncomo o maior medo Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:25.77,Default,,0000,0000,0000,,pode manifestarse\Ncomo unha resposta de igual valentía. Dialogue: 0,0:05:25.79,0:05:28.98,Default,,0000,0000,0000,,O 13 de abril de 2018, Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:30.73,Default,,0000,0000,0000,,a oito pés do chan, Dialogue: 0,0:05:30.75,0:05:32.98,Default,,0000,0000,0000,,montada sobre un cabalo chamado Sheriff, Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.27,Default,,0000,0000,0000,,a miña primeira impresión do Gran Canón Dialogue: 0,0:05:35.29,0:05:38.18,Default,,0000,0000,0000,,foi de horror e medo. Dialogue: 0,0:05:38.21,0:05:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Quen podería saber \Nque tiña medo ás alturas. Dialogue: 0,0:05:41.04,0:05:42.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Pero non podía renderme agora. Dialogue: 0,0:05:44.88,0:05:48.60,Default,,0000,0000,0000,,Recollín toda a valentía que tiña Dialogue: 0,0:05:48.62,0:05:52.10,Default,,0000,0000,0000,,e non deixei que o medo \Nse apoderase de min. Dialogue: 0,0:05:52.12,0:05:53.93,Default,,0000,0000,0000,,Comezamos polo sur, Dialogue: 0,0:05:53.96,0:05:56.68,Default,,0000,0000,0000,,todo o que podía facer\Npara controlar o medo Dialogue: 0,0:05:56.71,0:06:00.35,Default,,0000,0000,0000,,era respirar profundamente\Ne mirar as nubes Dialogue: 0,0:06:00.38,0:06:03.89,Default,,0000,0000,0000,,e concentrarme nas voces do meu equipo. Dialogue: 0,0:06:03.92,0:06:08.48,Default,,0000,0000,0000,,Pero na primeira hora ocurreu un desastre. Dialogue: 0,0:06:08.50,0:06:10.85,Default,,0000,0000,0000,,Non podía manterme na montura do cabalo, Dialogue: 0,0:06:10.88,0:06:12.85,Default,,0000,0000,0000,,baixando a un paso longo, Dialogue: 0,0:06:12.88,0:06:17.39,Default,,0000,0000,0000,,lanceime cara diante \Ne golpeei a cara coa cabeza do cabalo. Dialogue: 0,0:06:17.42,0:06:18.68,Default,,0000,0000,0000,,Houbo pánico, Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:20.27,Default,,0000,0000,0000,,doíame a cabeza, Dialogue: 0,0:06:20.29,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,pero o camiño era demaisado estreito\Ncomo para desmontar. Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:26.81,Default,,0000,0000,0000,,Na metade do camiño a 2300 pés, Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:29.06,Default,,0000,0000,0000,,cando quedaban algo máis de\Ndúas horas de descenso, Dialogue: 0,0:06:29.08,0:06:31.18,Default,,0000,0000,0000,,paramos e quitáronme o casco Dialogue: 0,0:06:31.21,0:06:35.14,Default,,0000,0000,0000,,para ver o pote xigantesco \Nque me saíra na testa Dialogue: 0,0:06:35.17,0:06:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Con tanta planificación, Dialogue: 0,0:06:37.25,0:06:40.06,Default,,0000,0000,0000,,como é que non tiñamos \Nunha bolsa de xeo? Dialogue: 0,0:06:40.08,0:06:41.10,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:41.12,0:06:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Por sorte para nós,\Na inchazón descendeu Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:48.06,Default,,0000,0000,0000,,e deu lugar a dous ollos \Nennegrecidos Dialogue: 0,0:06:48.08,0:06:51.14,Default,,0000,0000,0000,,unha imaxe ideal para \Naparecer nun documental. Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:53.23,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:58.31,Default,,0000,0000,0000,,(Hurras e aplausos) Dialogue: 0,0:06:58.33,0:07:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Non foi unha viaxe fácil e sinxela, Dialogue: 0,0:07:00.50,0:07:02.56,Default,,0000,0000,0000,,pero esa era a cuestión. Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Aínda que tiña medo\Nde caer da sela, Dialogue: 0,0:07:05.21,0:07:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Volvín subir a ela. Dialogue: 0,0:07:06.58,0:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,O descenso ata o chan do cañón Dialogue: 0,0:07:08.96,0:07:10.85,Default,,0000,0000,0000,,levounos un total de 10 horas Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:13.77,Default,,0000,0000,0000,,E era só o primeiro día de catro \Nmontando a cabalo Dialogue: 0,0:07:13.79,0:07:15.85,Default,,0000,0000,0000,,O próximo foron os rápidos. Dialogue: 0,0:07:15.88,0:07:17.85,Default,,0000,0000,0000,,O río Colorado no Gran Canón Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.77,Default,,0000,0000,0000,,ten algún dos saltos de auga\Nmáis altos do país. Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:23.64,Default,,0000,0000,0000,,E para estar preparados\Nante cada peligro, Dialogue: 0,0:07:23.67,0:07:26.48,Default,,0000,0000,0000,,practicara nadando\Nnun rápido pequeno. Dialogue: 0,0:07:26.50,0:07:29.18,Default,,0000,0000,0000,,É pode dicirse que non foi nada glamuroso. Dialogue: 0,0:07:29.21,0:07:30.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:30.29,0:07:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Collín aire cando \Ntiña enriba a auga, Dialogue: 0,0:07:32.83,0:07:34.27,Default,,0000,0000,0000,,afoguei coa auga do río Dialogue: 0,0:07:34.29,0:07:36.81,Default,,0000,0000,0000,,e non era capaz de guiarme. Dialogue: 0,0:07:36.83,0:07:38.39,Default,,0000,0000,0000,,Sí, daba medo, Dialogue: 0,0:07:38.42,0:07:40.81,Default,,0000,0000,0000,,pero tamén foi fantástico. Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Fervenzas, canóns escorregadizos Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:44.93,Default,,0000,0000,0000,,e billóns de anos de sedimentos Dialogue: 0,0:07:44.96,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,que parecían cambiar de cor durante o día. Dialogue: 0,0:07:47.46,0:07:50.35,Default,,0000,0000,0000,,O Gran Canón é verdadeira natureza Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:53.06,Default,,0000,0000,0000,,e merecedor de todos os eloxios. Dialogue: 0,0:07:53.08,0:07:56.79,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:08:00.83,0:08:02.23,Default,,0000,0000,0000,,A expedición, Dialogue: 0,0:08:02.25,0:08:05.18,Default,,0000,0000,0000,,toda esa planificación e a propia viaxe, Dialogue: 0,0:08:05.21,0:08:10.23,Default,,0000,0000,0000,,mostroume un nivel de medo\Nque nunca experimentara antes. Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Pero o que é máis importante, Dialogue: 0,0:08:11.67,0:08:16.06,Default,,0000,0000,0000,,aprendeume o ousada \Nque pode ser a afouteza. Dialogue: 0,0:08:16.08,0:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,A miña viaxe polo Gran Canón \Nnon foi doada. Dialogue: 0,0:08:18.38,0:08:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Non era unha visión dunha amazona Dialogue: 0,0:08:21.04,0:08:24.56,Default,,0000,0000,0000,,viaxando sen esforzos\Npor unha paisaxe épica. Dialogue: 0,0:08:24.58,0:08:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Fíxome chorar, Dialogue: 0,0:08:26.29,0:08:30.18,Default,,0000,0000,0000,,esgotada e mazada \Ncon dous ollos ennegrecidos. Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Tiven medo, Dialogue: 0,0:08:31.62,0:08:33.60,Default,,0000,0000,0000,,estiven estresada, Dialogue: 0,0:08:33.62,0:08:35.92,Default,,0000,0000,0000,,foi esgotador. Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Agora que a viaxe terminou, Dialogue: 0,0:08:38.29,0:08:41.81,Default,,0000,0000,0000,,é fácil parecer aburrida \Ntras todo o que conseguimos. Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:44.35,Default,,0000,0000,0000,,Sei que quero descender o río outra vez. Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Esta vez, todas as 277 millas. Dialogue: 0,0:08:47.79,0:08:51.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauso) Dialogue: 0,0:08:51.25,0:08:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Pero tamén sei que non repetiría \Na parte montada a cabalo. Dialogue: 0,0:08:54.62,0:08:56.27,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:08:56.29,0:08:58.85,Default,,0000,0000,0000,,Era demasiado perigoso. Dialogue: 0,0:08:58.88,0:09:00.52,Default,,0000,0000,0000,,E esa era a intención. Dialogue: 0,0:09:00.54,0:09:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Non estou aquí para \Namosar o documental. Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Estou aquí para lembrarnos a todos Dialogue: 0,0:09:05.50,0:09:07.73,Default,,0000,0000,0000,,que a vida é unha lección Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:10.81,Default,,0000,0000,0000,,de procura do equilibrio\Nentre o medo e a coraxe. Dialogue: 0,0:09:10.83,0:09:15.64,Default,,0000,0000,0000,,Entender o que é ou non \Né unha boa idea. Dialogue: 0,0:09:15.67,0:09:16.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.64,Default,,0000,0000,0000,,A vida xa dá medo, Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:22.39,Default,,0000,0000,0000,,e para cumprir os nosos soños,\Ntemos que ser valentes. Dialogue: 0,0:09:22.42,0:09:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Ó enfrontarme ós meus medos Dialogue: 0,0:09:23.79,0:09:26.39,Default,,0000,0000,0000,,e encontrar a afouteza\Npara loitar contra eles, Dialogue: 0,0:09:26.42,0:09:30.10,Default,,0000,0000,0000,,xuro que a miña vida foi extraordinaria. Dialogue: 0,0:09:30.12,0:09:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Así que vive\Nplenamente Dialogue: 0,0:09:31.58,0:09:34.52,Default,,0000,0000,0000,,e intenta que a túa coraxe\Nsexa maior có teu medo. Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:37.48,Default,,0000,0000,0000,,Nunca saberás onde te pode levar. Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Grazas. Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:42.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos e hurras)