WEBVTT 00:00:01.458 --> 00:00:04.250 عندما كنّا صغاراً، كنا شجعاناً ببراءة، 00:00:04.292 --> 00:00:07.809 ونحلم بلا خوف عن ما قد تبدو عليه حياتنا. 00:00:07.833 --> 00:00:11.351 ربما أردت أن تكون رائد فضاء أو عالم صواريخ. 00:00:11.375 --> 00:00:15.143 ربما حلمت بالسفر لكل قارة. 00:00:15.167 --> 00:00:16.851 منذ أن كنت طفلة، 00:00:16.875 --> 00:00:19.059 حلمت بالعمل مع الأمم المتحدة 00:00:19.083 --> 00:00:22.059 في أكثر البلدان الحرجة في العالم. 00:00:22.083 --> 00:00:24.393 وبفضل الكثير من الشجاعة، 00:00:24.417 --> 00:00:26.518 هذا الحلم تحقق. NOTE Paragraph 00:00:26.542 --> 00:00:28.559 دعوني أخبركم شيئاً عن الشجاعة: 00:00:28.583 --> 00:00:31.184 إنها لا تظهر متى تحتاجها. 00:00:31.208 --> 00:00:34.518 هي نتيجة المصاعب والعمل الجاد، 00:00:34.542 --> 00:00:39.018 وتشمل التوازن بين الخوف والشجاعة. 00:00:39.042 --> 00:00:41.851 بدون الخوف، سنفعل حماقات. 00:00:41.875 --> 00:00:45.893 وبدون الشجاعة، لن نخطو خطوة تجاه المجهول. 00:00:45.917 --> 00:00:48.768 التوازن بين الاثنين هو حيث يكمن السر، 00:00:48.792 --> 00:00:51.833 وهو توازن نتعامل معه جميعنا كل يوم. NOTE Paragraph 00:00:52.958 --> 00:00:55.393 أولاً، سأحدثكم عن عجلاتي الفاخرة. 00:00:55.417 --> 00:00:57.476 لم أكن طوال حياتي على كرسي متحرك. 00:00:57.500 --> 00:00:58.976 نشأت مثل العديد منكم، 00:00:59.000 --> 00:01:01.184 أركض وأقفز وأرقص. 00:01:01.208 --> 00:01:04.059 أحب الرقص. 00:01:04.083 --> 00:01:06.351 لكن، في منتصف العشرينات من عمري، 00:01:06.375 --> 00:01:10.476 بدأت أسقط كثيراً بلا تفسير. 00:01:10.500 --> 00:01:11.809 وبعد عدة سنوات، 00:01:11.833 --> 00:01:15.184 شُخّصت بحالة وراثية متنحية 00:01:15.208 --> 00:01:18.851 تسمى بالاعتلال العضلي الوراثي، 00:01:18.875 --> 00:01:21.393 و يُرمز لها بـ (HIBM). 00:01:21.417 --> 00:01:24.226 هو مرض ضمور عضلي تدريجي 00:01:24.250 --> 00:01:27.893 يصيب عضلات الجسم جميعها. 00:01:27.917 --> 00:01:30.059 (HIBM) نادرٌ جداً. 00:01:30.083 --> 00:01:35.476 في أمريكا، هناك أقل من 200 حالة شُخصت. 00:01:35.500 --> 00:01:39.684 إلى اليوم، ليس هناك أي علاج أو دواء مثبت، 00:01:39.708 --> 00:01:42.768 وخلال 10 إلى 15 سنة من بدايته، 00:01:42.792 --> 00:01:45.684 يسبب (HIBM) غالباً الإصابة بالشلل الرباعي، 00:01:45.708 --> 00:01:48.643 لذا أنا الآن أستخدم الكرسي المتحرك. NOTE Paragraph 00:01:48.667 --> 00:01:52.268 عندما شُخصت بهذا المرض، تغير كل شيء. 00:01:52.292 --> 00:01:54.268 كان خبراً مخيفاً، 00:01:54.292 --> 00:01:58.643 لأنني لست خبيرة بالأمراض المزمنة أو الإعاقة. 00:01:58.667 --> 00:02:03.059 ولم أعلم كيف سيتطور هذا المرض. 00:02:03.083 --> 00:02:05.184 ولكن أكثر الأمور إحباطاً 00:02:05.208 --> 00:02:08.351 كان الاستماع للناس ينصحوني 00:02:08.375 --> 00:02:10.518 بأن أحد من طموحاتي وأحلامي، 00:02:10.542 --> 00:02:14.208 وأن أُغير نظرتي لما أتوقعه من الحياة. 00:02:15.208 --> 00:02:18.018 "يجب أن تستقيلي من عملك الدولي." 00:02:18.042 --> 00:02:20.684 "لا أحد سيتزوجك وأنت على هذه الحالة." 00:02:20.708 --> 00:02:23.417 "من الأنانية أن تنجبي أطفال." 00:02:24.750 --> 00:02:26.976 حقيقة أن شخصاً آخراً 00:02:27.000 --> 00:02:29.851 يضع حدوداً لأحلامي وطموحي 00:02:29.875 --> 00:02:31.643 هي أمر غير معقول. 00:02:31.667 --> 00:02:33.292 وغير مقبول. 00:02:34.875 --> 00:02:36.143 لذا تجاهلتهم. NOTE Paragraph 00:02:36.167 --> 00:02:42.684 (هتاف وتصفيق) NOTE Paragraph 00:02:42.708 --> 00:02:44.351 تزوجت. 00:02:44.375 --> 00:02:48.184 وقررت لنفسي أن لا أُنجب أطفال. 00:02:48.208 --> 00:02:51.518 وأكملت وظيفتي في الأمم المتحدة 00:02:51.542 --> 00:02:52.809 بعد تشخيصي، 00:02:52.833 --> 00:02:55.268 ذهبت للعمل لمدة سنتين في أنجولا، 00:02:55.292 --> 00:02:59.208 بلد يتعافى من حرب أهلية وحشية دامت 27 عاماً. 00:03:00.125 --> 00:03:02.059 ومع ذلك، انتظرت ٥ سنوات 00:03:02.083 --> 00:03:05.893 حتى أخبرت رسمياً رئيسي في العمل عن حالتي. 00:03:05.917 --> 00:03:07.226 لأني كنت خائفة 00:03:07.250 --> 00:03:11.601 بأنه سيشكك بقدرتي بالعمل ثم سأخسر عملي. 00:03:11.625 --> 00:03:14.851 كنت أعمل في دول مرض شلل الأطفال فيها شائع، 00:03:14.875 --> 00:03:16.643 لذا عندما سمعت أحداً يقول 00:03:16.667 --> 00:03:19.393 أنهم ظنوا أني تعافيت من مرض شلل الأطفال، 00:03:19.417 --> 00:03:22.018 ظننت أن سري بأمان. 00:03:22.042 --> 00:03:24.351 لم يسألني أحد لما كنت أعرج. 00:03:24.375 --> 00:03:26.559 لذا لم أقل شيئاً. NOTE Paragraph 00:03:26.583 --> 00:03:27.934 استغرق الأمر أكثر من عقد 00:03:27.958 --> 00:03:31.143 لأستوعب مدى سوء (HIBM)، 00:03:31.167 --> 00:03:35.809 حتى أبسط المهام والوظائف أصبحت أصعب بكثير. 00:03:35.833 --> 00:03:38.308 ومع ذلك، أكملت السعي لتحقيق حلمي، 00:03:38.308 --> 00:03:39.917 في العمل حول العالم 00:03:39.917 --> 00:03:42.309 وحتى عُيّنت كحلقة اتصال للإعاقات 00:03:42.333 --> 00:03:44.226 لليونيسيف في هايتي، 00:03:44.250 --> 00:03:48.125 حيث خدمت لمدة سنتين بعد زلزال 2010 المدمر. 00:03:49.000 --> 00:03:51.893 وبعدها أحضرني عملي للولايات المتحدة. 00:03:51.917 --> 00:03:54.684 وحتى بعد تطور المرض بشكل ملحوظ 00:03:54.708 --> 00:03:57.726 واحتياجي لدعامات ساق ومشاية للتنقل، 00:03:57.750 --> 00:04:00.726 لازلت أتوق للمغامرة. 00:04:00.750 --> 00:04:02.018 وهذه المرة، 00:04:02.042 --> 00:04:05.434 بدأت أحلم بمغامرة كبيرة في العراء. 00:04:05.458 --> 00:04:08.917 وهل يوجد مكان أكبر من الأخدود العظيم؟ NOTE Paragraph 00:04:09.875 --> 00:04:14.268 هل علمتم أن لكل 5 مليون شخص يزور الحافة 00:04:14.292 --> 00:04:17.542 فقط 1٪ ينزل لقاع الأخدود؟ 00:04:18.417 --> 00:04:21.393 أردت أن أكون جزءاً من الـ 1٪. 00:04:21.417 --> 00:04:22.934 ولكن ... NOTE Paragraph 00:04:22.958 --> 00:04:27.309 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:04:27.333 --> 00:04:31.726 ولكن ليس من السهل الوصول للأخدود العظيم. 00:04:31.750 --> 00:04:33.476 سأحتاج لمساعدة 00:04:33.500 --> 00:04:37.678 لنزول 5 آلاف قدم على طريق لين منحدر عمودياً. 00:04:38.458 --> 00:04:40.018 الآن، عندما أواجه عقبات، 00:04:40.042 --> 00:04:43.809 لا يأتي الخوف على الفور بالضرورة 00:04:43.833 --> 00:04:46.643 لأني أعتقد أنه بطريقة أو بأخرى، 00:04:46.667 --> 00:04:48.226 سأجد حلاً. 00:04:48.250 --> 00:04:50.476 وفي هذه الحالة، فكرت، 00:04:50.500 --> 00:04:52.643 حسناً، لأني لا أستطيع النزول مشياً، 00:04:52.667 --> 00:04:54.851 سأتعلم أن أمتطي حصاناً. 00:04:54.875 --> 00:04:56.809 وهذا ما فعلته. NOTE Paragraph 00:04:56.833 --> 00:04:58.643 ومع هذا القرار الحاسم 00:04:58.667 --> 00:05:00.643 بدأت التزام لأربع سنوات، 00:05:00.667 --> 00:05:03.726 متنقلة بين الشعور بالخوف والشجاعة 00:05:03.750 --> 00:05:06.476 للقيام رحلة استكشافية لمدة 12 يوماً. 00:05:06.500 --> 00:05:08.750 أربع أيام على الحصان لقطع الأخدود العظيم، 00:05:08.750 --> 00:05:09.750 من الحافة للحافة، 00:05:09.750 --> 00:05:13.768 و8 أيام مجدفين لـ150 ميل من نهر كولورادو 00:05:13.792 --> 00:05:15.726 وكل طاقم التصوير يجدفون. 00:05:15.750 --> 00:05:18.059 سأحرق عليكم الأحداث، نجحنا. 00:05:18.083 --> 00:05:20.893 لكن ليس دون أن أعرف كيف أن أكبر مخاوفي 00:05:20.917 --> 00:05:25.768 يمكن لها أن تُظهر انعكاس متساوي لشجاعتي. 00:05:25.792 --> 00:05:28.976 في 13 أبريل 2018، 00:05:29.000 --> 00:05:30.726 جالسة على ارتفاع 8 أقدام من الأرض 00:05:30.750 --> 00:05:32.976 ممتطية حصان موستانج اسمه شيريف، 00:05:33.000 --> 00:05:35.268 وانطباعي الأول عن الأخدود العظيم، 00:05:35.292 --> 00:05:38.184 كان صدمة وخوف. 00:05:38.208 --> 00:05:41.018 من كان يعرف أنني أخاف من المرتفعات. NOTE Paragraph 00:05:41.042 --> 00:05:42.309 (ضحك) NOTE Paragraph 00:05:42.333 --> 00:05:44.851 لكن لم يوجد وقت للاستسلام. 00:05:44.875 --> 00:05:48.601 جمعت كل ذرة شجاعة بداخلي، 00:05:48.625 --> 00:05:52.101 كي لا أدع الخوف يسيطر علي. 00:05:52.125 --> 00:05:53.934 عندما بدأنا رحلتنا للحافة الجنوبية، 00:05:53.958 --> 00:05:56.684 كل ما استطعت أن أفعله 00:05:56.708 --> 00:06:00.351 هو أن أخذ نفساً عميقاً وأن أتأمل السحاب 00:06:00.375 --> 00:06:03.893 وأن أركز على أصوات فريقي. 00:06:03.917 --> 00:06:08.476 لكن بعدها، في الساعة الأولى، حدثت كارثة، 00:06:08.500 --> 00:06:10.851 لم أستطع أن أثبت نفسي مستقيمة على السرج. 00:06:10.875 --> 00:06:12.851 وعندما نزلنا خطوة كبيرة، 00:06:12.875 --> 00:06:17.393 اندفعت للأمام وضربت بوجهي خلف رأس الحصان. 00:06:17.417 --> 00:06:18.684 كان هناك ذعر، 00:06:18.708 --> 00:06:20.268 آلمني رأسي جداً، 00:06:20.292 --> 00:06:23.976 لكن الطريق كان ضيقاً جداً ولم نستطع التوقف. 00:06:24.000 --> 00:06:26.809 فقط في منتصف الرحلة بعد 2300 قدم، 00:06:26.833 --> 00:06:29.059 وتقريباً بعد ساعتين من النزول، 00:06:29.083 --> 00:06:31.184 استطعنا التوقف ونزع خوذتي 00:06:31.208 --> 00:06:35.143 لنرى انتفاخاً بحجم البيضة يبرز من جبهتي. 00:06:35.167 --> 00:06:37.226 مع كل هذا التخطيط والمعدات، 00:06:37.250 --> 00:06:40.059 كيف لم نحضر كمّادة ثلج؟ NOTE Paragraph 00:06:40.083 --> 00:06:41.101 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:41.125 --> 00:06:44.018 لحسن الحظ، برز التورم، 00:06:44.042 --> 00:06:48.059 ونزل إلى وجهي ليستقر كسواد حول عيني 00:06:48.083 --> 00:06:51.143 وهو أفضل شكل للظهور في فلم وثائقي. NOTE Paragraph 00:06:51.167 --> 00:06:53.226 (ضحك) NOTE Paragraph 00:06:53.250 --> 00:06:58.309 (ضحك وهتاف) NOTE Paragraph 00:06:58.333 --> 00:07:00.476 هذه لم تكن رحلة سهلة وهادئة، 00:07:00.500 --> 00:07:02.559 وهذا كان الهدف بالضبط. 00:07:02.583 --> 00:07:05.184 وبالرغم من أني خفت من ركوب الخيل مجدداً، 00:07:05.208 --> 00:07:06.559 ركبت مرة أخرى. 00:07:06.583 --> 00:07:08.934 النزول لقاع الأخدود وحده 00:07:08.958 --> 00:07:10.851 دام 10 ساعات 00:07:10.875 --> 00:07:13.768 وهذا كان اليوم 1 من أصل 4 على ظهر الحصان. NOTE Paragraph 00:07:13.792 --> 00:07:15.851 بعدها جاءت مرحلة التيارات العظيمة. 00:07:15.875 --> 00:07:17.851 نهر كولورادو في الأخدود العظيم، 00:07:17.875 --> 00:07:20.768 هو أكثر الأنهار أمواجاً في البلاد. 00:07:20.792 --> 00:07:23.643 ولكي نكون جاهزين في حال انقلبنا، 00:07:23.667 --> 00:07:26.476 تمرنا بجعلي أسبح في تيار صغير. 00:07:26.500 --> 00:07:29.184 ويمكنني أن أقول لكم، لم يكن رائعاً. NOTE Paragraph 00:07:29.208 --> 00:07:30.268 (ضحك) NOTE Paragraph 00:07:30.292 --> 00:07:32.809 أخذت نفساً في الوقت الخاطئ، 00:07:32.833 --> 00:07:34.268 واختنقت بماء النهر. 00:07:34.292 --> 00:07:36.809 ولم أتمكن من أن أُوجّه نفسي. 00:07:36.833 --> 00:07:38.393 نعم، كان مخيفاً، 00:07:38.417 --> 00:07:40.809 لكن كان رائعاً. 00:07:40.833 --> 00:07:42.976 الشلالات والوديان المصقولة 00:07:43.000 --> 00:07:44.934 والقاع الصخري عمره بضعة مليارات سنة، 00:07:44.958 --> 00:07:47.434 الذي بدا وكأنه يتغير لونه خلال اليوم. 00:07:47.458 --> 00:07:50.351 الأخدود العظيم هو حقاً منطقة برية 00:07:50.375 --> 00:07:53.059 ويستحق كل هذا العمل البطولي. NOTE Paragraph 00:07:53.083 --> 00:07:56.792 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:08:00.833 --> 00:08:02.226 الحملة، 00:08:02.250 --> 00:08:05.184 كل ذلك التخطيط والرحلة بحد ذاتها، 00:08:05.208 --> 00:08:10.226 أظهرت لي مستوى من الخوف لم أعشه من قبل. 00:08:10.250 --> 00:08:11.643 لكن الأهم من ذلك، 00:08:11.667 --> 00:08:16.059 أظهر لي مقدار جرأة شجاعتي. 00:08:16.083 --> 00:08:18.351 رحلتي للأخدود العظيم لم تكن سهلة. 00:08:18.375 --> 00:08:21.018 هذه لم تكن رؤية امرأة أمازونية 00:08:21.042 --> 00:08:24.559 تشق طريقها بسهولة نحو منظر مذهل. 00:08:24.583 --> 00:08:26.268 هذه كانت رحلة بكيت فيها، 00:08:26.292 --> 00:08:30.184 مرهقة، ومضروبة وحول عيني سواد. 00:08:30.208 --> 00:08:31.601 كان مخيفاً، 00:08:31.625 --> 00:08:33.601 شاقاً، 00:08:33.625 --> 00:08:35.917 وكان مُبهِجاً. NOTE Paragraph 00:08:37.000 --> 00:08:38.268 الآن، بما أن الرحلة انتهت، 00:08:38.292 --> 00:08:41.809 من السهل أن نكون صريحين حول ما حققناه. 00:08:41.833 --> 00:08:44.351 أعلم أنني أريد قطع النهر مجدداً. 00:08:44.375 --> 00:08:47.768 هذه المرة، كل 277 ميل. NOTE Paragraph 00:08:47.792 --> 00:08:51.226 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:08:51.250 --> 00:08:54.601 لكنني أعلم أيضاً أنني لن أكرر جزء الحصان. NOTE Paragraph 00:08:54.625 --> 00:08:56.268 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:56.292 --> 00:08:58.851 إنه خطير جداً. 00:08:58.875 --> 00:09:00.518 وهذه هي نقطتي الرئيسية. 00:09:00.542 --> 00:09:03.434 أنا لست هنا لأريكم مقاطع من فيلمي. 00:09:03.458 --> 00:09:05.476 أنا هنا لأذكرنا جميعاً 00:09:05.500 --> 00:09:07.726 أن الحياة مجرد درس 00:09:07.750 --> 00:09:10.809 لإيجاد التوازن بين الخوف والشجاعة. 00:09:10.833 --> 00:09:15.643 وأن نميز بين الفكرة الجيدة والفكرة السيئة. NOTE Paragraph 00:09:15.667 --> 00:09:16.893 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:16.917 --> 00:09:18.643 الحياة مخيفة بالفعل، 00:09:18.667 --> 00:09:22.393 لذا، لكي نحقق أحلامنا، يجب أن نتحلى بالشجاعة. 00:09:22.417 --> 00:09:23.768 عندما واجهت مخاوفي 00:09:23.792 --> 00:09:26.393 ووجدت الشجاعة التي تدفعني للأمام، 00:09:26.417 --> 00:09:30.101 أقسم بأن حياتي أصبحت استثنائية. 00:09:30.125 --> 00:09:31.559 لذا، عيشوا حياتكم 00:09:31.583 --> 00:09:34.518 وحاولوا أن تفوق شجاعتكم على خوفكم. 00:09:34.542 --> 00:09:37.476 لا تعلمون أين قد تصلون. NOTE Paragraph 00:09:37.500 --> 00:09:38.768 شكراً. NOTE Paragraph 00:09:38.792 --> 00:09:42.250 (تصفيق وهتاف)