[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.08,0:00:11.27,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، جميعاً. Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:13.78,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا بكم في صالة الترجمة المفتوحة Dialogue: 0,0:00:13.80,0:00:18.62,Default,,0000,0000,0000,,لجلسات TED للترجمة\Nهنا في TED Global في اسكتلاندا. Dialogue: 0,0:00:18.64,0:00:20.34,Default,,0000,0000,0000,,واليوم، لدينا اثنين من المتحدثين. Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:21.98,Default,,0000,0000,0000,,أولا بالنسبة لنا هذا الأسبوع،\N Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.73,Default,,0000,0000,0000,,لدينا (شياو مينا)،\Nالتي غادرت المنصة قبل دقائق. Dialogue: 0,0:00:24.75,0:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,و(هيتان باتيل) الذي في الواقع\Nألقى حديثه قبل عدة ايام. Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.62,Default,,0000,0000,0000,,كما ينضم إلينا هنا على المنصة\Nهو (كوكو) من (هونج كونج)، Dialogue: 0,0:00:31.64,0:00:35.42,Default,,0000,0000,0000,,و(شادية) من جزيرة موريشيوس،\Nو(يان) من (جمهورية التشيك) Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:40.46,Default,,0000,0000,0000,,ينضم إلينا اونلاين، هنا،\Nلدينا (ماتي) من (هونج كونج)، Dialogue: 0,0:00:40.48,0:00:43.66,Default,,0000,0000,0000,,(جيسون) من (هونج كونج) أيضاً، Dialogue: 0,0:00:43.68,0:00:46.42,Default,,0000,0000,0000,,(انا) من (ايطاليا) و (انيا) من (سلوفينيا) Dialogue: 0,0:00:46.44,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,- مرحباً. Dialogue: 0,0:00:47.64,0:00:49.66,Default,,0000,0000,0000,,- أهلاً بك.\Nسابدأ معكي،( ان). Dialogue: 0,0:00:49.69,0:00:52.42,Default,,0000,0000,0000,,حديث رائع،\Nشكرا جزيلاً للإنضمام إلينا. Dialogue: 0,0:00:52.44,0:00:55.70,Default,,0000,0000,0000,,كان كلامك عن الميمات\Nكوسيلة للتعبير. Dialogue: 0,0:00:55.72,0:00:59.64,Default,,0000,0000,0000,,وكانت الأمثلة محلية للغاية،\Nولكنها أيضا عالمية. Dialogue: 0,0:00:59.67,0:01:01.26,Default,,0000,0000,0000,,الجميع حصل عليها على الفور. Dialogue: 0,0:01:01.28,0:01:03.20,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن تتحدث عن ذلك في سياق Dialogue: 0,0:01:03.23,0:01:05.47,Default,,0000,0000,0000,,وجود كل هؤلاء الناس\Nمن جميع أنحاء العالم؟ Dialogue: 0,0:01:05.50,0:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,- بالطبع. ما يهمني حقا\Nعن ثقافة الإنترنت Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:12.26,Default,,0000,0000,0000,,هو إذا كنا نفكر في هوليوود -\Nلقد نشأت جزئيا في (الفلبين)، Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,عائلتي فلبينية صينية -\N Dialogue: 0,0:01:13.76,0:01:16.78,Default,,0000,0000,0000,,وأتذكر أن السفر والذهاب\Nإلى معظم المناطق الريفية Dialogue: 0,0:01:16.80,0:01:19.18,Default,,0000,0000,0000,,في( الفلبين)، ورؤية الناس بزجاجات كوكاكولا Dialogue: 0,0:01:19.20,0:01:20.72,Default,,0000,0000,0000,,أو مشاهدة أفلام هوليوود. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:24.94,Default,,0000,0000,0000,,هناك دائما شعور هوليوود\Nأو وسائل الإعلام التي توفر ثقافة عالمية. Dialogue: 0,0:01:24.96,0:01:27.58,Default,,0000,0000,0000,,ما يهمني هو ثقافة الإنترنت. Dialogue: 0,0:01:27.60,0:01:30.38,Default,,0000,0000,0000,,أنه أشبه بنسخة تطوير من ذلك،. Dialogue: 0,0:01:30.40,0:01:32.86,Default,,0000,0000,0000,,أنها تأتي من نسخة محلية Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:35.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا لماذا استخدمت كلمة 'فنون الشارع'، \Nأو ثقافة الهيب هوب. Dialogue: 0,0:01:35.70,0:01:39.70,Default,,0000,0000,0000,,أنا مهتم بكيف يمكن أن تصبح \Nثقافة الإنترنت جسرا لهذه الثقافة. Dialogue: 0,0:01:39.72,0:01:43.42,Default,,0000,0000,0000,,تماما كما أستطيع أن أتحدث\Nعن ( أ.شوارزنجر) في الريف في (أوغندا)، Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,أو في (نيويورك). Dialogue: 0,0:01:45.32,0:01:49.02,Default,,0000,0000,0000,,منذ يومين مضوا، كنت أتكلم\Nمع ايطالي، هندي وأنا- Dialogue: 0,0:01:49.04,0:01:50.70,Default,,0000,0000,0000,,تبدو مثل مقدمة لمزحة. Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:55.10,Default,,0000,0000,0000,,وكانت كذلك بسبب اننا تكلمنا\Nعن كيف الناس في (ايطاليا)، في (الهند) Dialogue: 0,0:01:55.12,0:01:58.98,Default,,0000,0000,0000,,وفي أوغندا كانوا جميعا يصورون\Nوزراء حكومتهم ينامون. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:00.66,Default,,0000,0000,0000,,وأصبحت ميم الإنترنت. Dialogue: 0,0:02:00.68,0:02:02.50,Default,,0000,0000,0000,,وأصبح فجأة هذا الجسر. Dialogue: 0,0:02:02.52,0:02:04.46,Default,,0000,0000,0000,,'أوه، وزراءكم يغفون، أيضا!' Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:08.06,Default,,0000,0000,0000,,وهكذا، أنا مهتمة بكيف يمكن\Nلثقافة الإنترنت Dialogue: 0,0:02:08.08,0:02:10.61,Default,,0000,0000,0000,,هذه يمكن أن تكون جسر الثقافة\Nالتي يقودها الناس. Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:13.62,Default,,0000,0000,0000,,هو محلي بشكل لا يصدق ويصبح جسراً\Nلروي القصة، Dialogue: 0,0:02:13.64,0:02:17.26,Default,,0000,0000,0000,,بل ربما للمشاركة العالمية،\Nوالمدنية، والتفاهم العالمي Dialogue: 0,0:02:17.29,0:02:20.06,Default,,0000,0000,0000,,الآن أعرف أكثر قليلا عن ما يجري في الهند، Dialogue: 0,0:02:20.08,0:02:21.66,Default,,0000,0000,0000,,بطريقة يمكن أن أربط بها. Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:25.98,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، هذا هو حقاً ما أتمنى من\Nالناس أن تحصل عليه من الحديث. Dialogue: 0,0:02:26.00,0:02:29.14,Default,,0000,0000,0000,,ونوع من ما كنت ابحث في\Nشريكي المؤسس، (جايسون لي)، Dialogue: 0,0:02:29.16,0:02:31.00,Default,,0000,0000,0000,,مع موقعنا الجديد يسمى سيفيك بيت، Dialogue: 0,0:02:31.03,0:02:33.23,Default,,0000,0000,0000,,هل يمكن أن يكون هذا جسرا لسرد القصص، Dialogue: 0,0:02:33.26,0:02:36.46,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم، من هناك،\Nوالمشاركة النشطة على الانترنت. Dialogue: 0,0:02:36.48,0:02:38.54,Default,,0000,0000,0000,,والتفاهم العالمي. Dialogue: 0,0:02:38.56,0:02:39.74,Default,,0000,0000,0000,,-عظيم. Dialogue: 0,0:02:39.76,0:02:42.52,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، أود أن أطرح\Nسؤالا من حشد سكايب. Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:45.14,Default,,0000,0000,0000,,هل لدى أي شخص سؤال لنبدأ به؟\N Dialogue: 0,0:02:45.16,0:02:48.58,Default,,0000,0000,0000,,- يمكنني ان ابدأ،\Nولكن لا أعتقد أن لدي سؤالاً. Dialogue: 0,0:02:48.60,0:02:53.50,Default,,0000,0000,0000,,أود التعليق على هذا الجانب من النشاط Dialogue: 0,0:02:53.52,0:02:58.10,Default,,0000,0000,0000,,لأن لدينا مؤخرا\Nبعض الاحتجاجات في (سلوفينيا) Dialogue: 0,0:02:58.12,0:03:03.18,Default,,0000,0000,0000,,وكان صدمة تماما لأن\Nالكثير من الناس قالوا انهم سيأتون، Dialogue: 0,0:03:03.20,0:03:05.18,Default,,0000,0000,0000,,وليس كثيراً من الناس حضروا. Dialogue: 0,0:03:05.20,0:03:08.50,Default,,0000,0000,0000,,فهي نفس مجرد شكل من\Nأشكال النشاط على الإنترنت Dialogue: 0,0:03:08.52,0:03:11.78,Default,,0000,0000,0000,,التي لا تُتَرجَم إلى الحيز العام، Dialogue: 0,0:03:11.80,0:03:15.78,Default,,0000,0000,0000,,بالتالي، يفتقر إلى نوع\Nمن الشرعية السياسية Dialogue: 0,0:03:15.80,0:03:18.38,Default,,0000,0000,0000,,للسياسيين والحكومة؟ Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:20.98,Default,,0000,0000,0000,,- هذا حقاً سؤال رائع. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.30,Default,,0000,0000,0000,,انه شيء كنت قد كافحت معه كثيراً Dialogue: 0,0:03:23.32,0:03:26.54,Default,,0000,0000,0000,,لأنه يبدو أننا نشارك الصور للقطط. Dialogue: 0,0:03:26.56,0:03:28.30,Default,,0000,0000,0000,,مثل ماذا يفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:28.32,0:03:29.83,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلمون، عبارة واحدة استخدم، Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:32.25,Default,,0000,0000,0000,,والسبب الذي أحضرت في هذا المقال من (هافيل) Dialogue: 0,0:03:32.27,0:03:36.40,Default,,0000,0000,0000,,هو مفهوم سلم المشاركة في التعبير المدني. Dialogue: 0,0:03:36.43,0:03:38.50,Default,,0000,0000,0000,,انها دائماً تبدأ بخطوات قليلة. Dialogue: 0,0:03:38.52,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,وبالتأكيد، عدة مرات، Dialogue: 0,0:03:40.92,0:03:43.98,Default,,0000,0000,0000,,ترى حالات حيث يتحدث الناس\Nكثيراً على الانترنت. Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.06,Default,,0000,0000,0000,,ولا يبدو أنهم يتفاعلون بلا اتصال. Dialogue: 0,0:03:47.08,0:03:48.46,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، مع مرور الوقت، Dialogue: 0,0:03:48.48,0:03:52.54,Default,,0000,0000,0000,,وأحد الأمثلة المفضلة لدي\Nهو ميمي النظارات الشمسية Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:54.02,Default,,0000,0000,0000,,التي أنهيت الحديث عنه، Dialogue: 0,0:03:54.04,0:03:57.50,Default,,0000,0000,0000,,حيث كان الجميع يرتدي\Nالنظارات الشمسية (لتشن غوانغتشنغ) Dialogue: 0,0:03:57.52,0:04:00.46,Default,,0000,0000,0000,,حسنا، يبدو أن\Nهذا تعبير فارغ فقط، Dialogue: 0,0:04:00.48,0:04:02.94,Default,,0000,0000,0000,,انها لن تذهب إلى أي مكان،\Nلا شيء يحدث. Dialogue: 0,0:04:02.96,0:04:05.86,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، مرة أخرى، إذا كنت تفكر في\Nسياق (الصين)، Dialogue: 0,0:04:05.88,0:04:10.42,Default,,0000,0000,0000,,حيث هناك قمع شديد\Nلأي نوع من التجمعات للجمهور، Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.30,Default,,0000,0000,0000,,وهناك تقارير في الواقع من الناس\Nيرتدون النظارات الشمسية Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,على شكل من الغوغاء في الفضاء المادي. Dialogue: 0,0:04:16.20,0:04:18.93,Default,,0000,0000,0000,,ذهبوا بالفعل إلى المدينة\Nحيث كان (تشن) محتجزاً، Dialogue: 0,0:04:18.96,0:04:20.62,Default,,0000,0000,0000,,بالقرب من مكان إحتجازه، Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.70,Default,,0000,0000,0000,,اجتمعوا معا،\Nوالجميع يرتدون النظارات الشمسية. Dialogue: 0,0:04:23.72,0:04:26.34,Default,,0000,0000,0000,,وأصبح ذلك شكلا من أشكال\Nالمادية للتجمهر. Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:32.34,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، فإنه من الصعب أن نتصور أن يحدث\Nدون ظهور الميمي أولا. Dialogue: 0,0:04:32.36,0:04:34.90,Default,,0000,0000,0000,,لذلك، فإنه لا يحدث دائما بهذه الطريقة،\N Dialogue: 0,0:04:34.92,0:04:38.50,Default,,0000,0000,0000,,ولكن هناك العديد من الحالات\Nحيث أننا نشهد كيف ميمي تزدري Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:42.74,Default,,0000,0000,0000,,أي نوع من العمل البدني أو التجمع\Nأنه حقاً مقتنع لي Dialogue: 0,0:04:42.76,0:04:45.34,Default,,0000,0000,0000,,أنه حقا بداية مشاركة أكبر. Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:48.42,Default,,0000,0000,0000,,وقد يكون من غير مشجع\Nفي البداية أن نرى الناس Dialogue: 0,0:04:48.44,0:04:51.62,Default,,0000,0000,0000,,يضغطون ويُشَاركون، ولكن لا اريد\Nأن أرى ذلك كإنقسام. Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:53.58,Default,,0000,0000,0000,,إذا ذهبت إلى احتجاج مرتدياً زر، Dialogue: 0,0:04:53.60,0:04:56.02,Default,,0000,0000,0000,,ان ميمي مشابهة كثيرا لزر. Dialogue: 0,0:04:56.04,0:04:57.62,Default,,0000,0000,0000,,إنه شكل من أشكال التعبير البصري Dialogue: 0,0:04:57.64,0:05:00.58,Default,,0000,0000,0000,,الذي رأيناه في جميع أنواع\Nالحركات الاجتماعية في التاريخ. Dialogue: 0,0:05:00.60,0:05:02.02,Default,,0000,0000,0000,,- أود أن أحضَرُهُ\Nفي (هيتين). Dialogue: 0,0:05:02.04,0:05:04.50,Default,,0000,0000,0000,,كنا نتحدث بالأمس عن كيف، من الواضح، Dialogue: 0,0:05:04.52,0:05:06.62,Default,,0000,0000,0000,,أن الميمات هي وسيلة للتعبير عن أنفسنا، Dialogue: 0,0:05:06.64,0:05:10.14,Default,,0000,0000,0000,,وكيف اللغة في الواقع -\Nونحن نعبر عن أنفسنا بطرق مختلفة. Dialogue: 0,0:05:10.16,0:05:14.10,Default,,0000,0000,0000,,فكرة أن لدينا هوية مختلفة\Nفي كل لغة نتحدثها. Dialogue: 0,0:05:14.12,0:05:17.50,Default,,0000,0000,0000,,- نعم، أعني، هناك الكثير من الأسباب\Nالتي قد تجعلك تشعر وكأنك Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:20.98,Default,,0000,0000,0000,,لديك هوية مختلفة عندما تتحدث لغة مختلفة. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.22,Default,,0000,0000,0000,,ربما تكون نتيجة للكلمات. Dialogue: 0,0:05:23.24,0:05:26.54,Default,,0000,0000,0000,,لذا, فمن خبرتي الشخصية السابقة،\Nإذا كنت أتحدث لغة جيجوراتي، Dialogue: 0,0:05:26.56,0:05:29.30,Default,,0000,0000,0000,,لغة هندية، هناك أشياء معينة Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:33.82,Default,,0000,0000,0000,,اعتدت الحديث بها في هذه اللغة\Nمع جدتي، والأشياء المحلية. Dialogue: 0,0:05:33.84,0:05:36.78,Default,,0000,0000,0000,,في الإنجليزية، ربما أتحدث عن أشياء\Nمختلفة تماماً. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.18,Default,,0000,0000,0000,,في الفرنسية، شيء آخر. Dialogue: 0,0:05:38.20,0:05:40.66,Default,,0000,0000,0000,,لذا، ربما يكون الموضوع الذي تتحدث فيه، Dialogue: 0,0:05:40.68,0:05:46.14,Default,,0000,0000,0000,,ثم، أيضاً، شيء يأتي في الكلمات أيضاً، Dialogue: 0,0:05:46.16,0:05:49.74,Default,,0000,0000,0000,,في كيفية التفكير في الأشياء خلال\Nلغات مختلفة. Dialogue: 0,0:05:49.76,0:05:52.70,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد في الواقع،\Nانها ليست اللغة فقط. Dialogue: 0,0:05:52.72,0:05:56.22,Default,,0000,0000,0000,,حتي مع اللغة الواحدة،\Nفأنت تغير نفسك، Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:57.92,Default,,0000,0000,0000,,بالاعتماد على من تتحدث اليه. Dialogue: 0,0:05:57.95,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,أعتقد اننا نؤدي كل يوم نسخ\Nمختلفة من أنفسنا. Dialogue: 0,0:06:02.92,0:06:08.70,Default,,0000,0000,0000,,- من أكثر الأشياء شيوعاً التي رأيتها\Nهو تعديلات الفوتوشوب لقسوة الشرطة. Dialogue: 0,0:06:08.72,0:06:13.26,Default,,0000,0000,0000,,هناك ميمي في الصين يدعي "الشرطي السمين". Dialogue: 0,0:06:13.28,0:06:17.18,Default,,0000,0000,0000,,وكان هناك إحتجاج في (شيفنج) ضد التلوث، Dialogue: 0,0:06:17.20,0:06:20.26,Default,,0000,0000,0000,,وشرطي سمين كان يضرب الناس. Dialogue: 0,0:06:20.28,0:06:22.50,Default,,0000,0000,0000,,وبكل وضوح مخوف جداً. Dialogue: 0,0:06:22.52,0:06:26.06,Default,,0000,0000,0000,,الناس أخذوا هذا الشرطي ووضعوه في صور. Dialogue: 0,0:06:26.08,0:06:29.18,Default,,0000,0000,0000,,وظهر وكأنه يجري ووضعوه، مثل الأفلام Dialogue: 0,0:06:29.20,0:06:31.46,Default,,0000,0000,0000,,حيث وكأنه يطارد توم كروز Dialogue: 0,0:06:31.48,0:06:33.62,Default,,0000,0000,0000,,ووضعوه في كل هذه الصور الغريبة. Dialogue: 0,0:06:33.64,0:06:37.62,Default,,0000,0000,0000,,وشيء مشابه حدث في الولايات المتحدة، Dialogue: 0,0:06:37.64,0:06:39.18,Default,,0000,0000,0000,,لا اعرف من الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:06:39.20,0:06:42.10,Default,,0000,0000,0000,,ولكن إن كنتم تتذكروا الشرطي بالفلفل الرشاش Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:45.66,Default,,0000,0000,0000,,الذي كان يرش الطلبة امنضمين لحركة (Occupy) Dialogue: 0,0:06:45.68,0:06:49.42,Default,,0000,0000,0000,,وظهر وكأنه حرفياً يروي النبات. Dialogue: 0,0:06:49.44,0:06:52.66,Default,,0000,0000,0000,,لذا فالناس أخذوا هذه الصورة، صورة مخيفة، Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:56.02,Default,,0000,0000,0000,,وألقوا منظر الرعب بوضعه في سياق تهكمي. Dialogue: 0,0:06:56.05,0:07:00.34,Default,,0000,0000,0000,,وبدأوا يعدلون صورته كصور، مثل، Dialogue: 0,0:07:00.36,0:07:04.18,Default,,0000,0000,0000,,ري الورود، أو رش للرسم في فيلم. Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:08.38,Default,,0000,0000,0000,,لذا، فهذه الصور، تفصل اللغة. Dialogue: 0,0:07:08.40,0:07:11.78,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن أعلم ما يحدث في الصين،\Nثم أعلم بالتحديد ما يحدث Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,حتي ولو أنظر إلى ميمي قادم من مصر Dialogue: 0,0:07:14.52,0:07:16.46,Default,,0000,0000,0000,,وأنا لا أتحدث اللغة، Dialogue: 0,0:07:16.48,0:07:19.86,Default,,0000,0000,0000,,ولكني أفهمها، بطريقة ما، لأن الميمي\Nلغة بصرية، Dialogue: 0,0:07:19.89,0:07:22.100,Default,,0000,0000,0000,,وهذا مثير للاهتمام جداً لي. Dialogue: 0,0:07:23.02,0:07:26.16,Default,,0000,0000,0000,,وأريد تقديم شخصاً من سكايب.\N(أنا) أود تقديمك. Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:28.66,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك سؤال ل(هيتن) أو (مينا) ؟ Dialogue: 0,0:07:28.68,0:07:30.58,Default,,0000,0000,0000,,نعم، مرحباً. Dialogue: 0,0:07:30.60,0:07:36.34,Default,,0000,0000,0000,,كنت أتسائل لو أنك ترى إختلاف بين\Nالميميز في الصين Dialogue: 0,0:07:36.36,0:07:41.46,Default,,0000,0000,0000,,وفي الدول الأخرى،\Nنظراً للرقابة في الصين على الإنترنت ؟ Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:44.62,Default,,0000,0000,0000,,- أعتقد أننا نرى كثيراً من الإبداع\Nبسبب الرقابة. Dialogue: 0,0:07:44.64,0:07:46.48,Default,,0000,0000,0000,,كثير من الاحاديث هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:07:46.51,0:07:49.74,Default,,0000,0000,0000,,تتحدث عن كيف للإبداع والإبتكار \Nأن يخرجا من الحوجة. Dialogue: 0,0:07:49.76,0:07:53.30,Default,,0000,0000,0000,,وبهذا، إنترنت الصين لديها شيئان يدعمان ذلك Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:55.46,Default,,0000,0000,0000,,هي أكبر إنترنت على مستوى العالم. Dialogue: 0,0:07:55.48,0:07:58.54,Default,,0000,0000,0000,,أظن أنها أصبحت أكبر إنترنت\Nعلى مستوى العالم. Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.90,Default,,0000,0000,0000,,البنية التحتية موجودة هناك لتدعيم\Nالإبداع والمزج. Dialogue: 0,0:08:01.92,0:08:05.34,Default,,0000,0000,0000,,ثم, على الجانب الآخر، هو واحد من أكثر\Nالإنترنت المراقب في العالم. Dialogue: 0,0:08:05.36,0:08:07.25,Default,,0000,0000,0000,,لذا، فلديك عاملان. Dialogue: 0,0:08:07.28,0:08:09.50,Default,,0000,0000,0000,,كثيرون يمكنهم أن يكونوا\Nمبدعين على الإنترنت، Dialogue: 0,0:08:09.52,0:08:12.66,Default,,0000,0000,0000,,ولكن أصواتهم يتم قمعها غالباً. Dialogue: 0,0:08:12.68,0:08:16.18,Default,,0000,0000,0000,,لذا، حديثاً، كان هناك \Nصور لميدان (تيانامن)- Dialogue: 0,0:08:16.20,0:08:20.50,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم إن كنتم تتذكروا صورة الدبابة سيئة\Nالسمعة، ثلاث دبابات، Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:22.34,Default,,0000,0000,0000,,ورجل يقف أمامهم بتحدي. Dialogue: 0,0:08:22.36,0:08:25.02,Default,,0000,0000,0000,,كان هناك صورتان علقتا في ذهني. Dialogue: 0,0:08:25.04,0:08:29.70,Default,,0000,0000,0000,,الأولي هو شخص إستبدل الدبابة بقطة\Nتنظر إلى الرجل. Dialogue: 0,0:08:29.72,0:08:33.77,Default,,0000,0000,0000,,وواحدة أخرى, إستبدلوا الدبابة\Nببطة مطاطية، Dialogue: 0,0:08:33.80,0:08:36.22,Default,,0000,0000,0000,,وكان البط المطاط (ميمي) في وقت سابق، Dialogue: 0,0:08:36.24,0:08:38.89,Default,,0000,0000,0000,,لأن هناك بطة مطاطية كبيرة\Nتطفو في هونج كونج، Dialogue: 0,0:08:38.92,0:08:39.93,Default,,0000,0000,0000,,كان عملا فنيا، Dialogue: 0,0:08:39.96,0:08:45.54,Default,,0000,0000,0000,,ولذلك فالصورة تم منعها بطريقة\Nلا تصدق أبداً في الصين. Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:49.30,Default,,0000,0000,0000,,ولكن من خلال بناء ذلك بطرق أخرى،\Nكوضع قطة، Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:52.42,Default,,0000,0000,0000,,أقصد، ما هو الشيء الذي ينتشر بسرعة\Nعلى الإنترنت أكثر من القطة ؟ Dialogue: 0,0:08:52.44,0:08:55.14,Default,,0000,0000,0000,,هي طريقة لتوصيل الرسالة بسرعة. Dialogue: 0,0:08:55.16,0:08:58.94,Default,,0000,0000,0000,,بالبطه يتم حذفها بسرعة ولكن أيضاً\Nتنتشر بسرعة كبيرة. Dialogue: 0,0:08:58.96,0:09:04.50,Default,,0000,0000,0000,,لذا، لا أريد أن أقول أن إبداعهم مختلفا. Dialogue: 0,0:09:04.52,0:09:08.29,Default,,0000,0000,0000,,جزء من حديثي هو أن هناك\Nتشابهاً كبيراً في الإبداع Dialogue: 0,0:09:08.32,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,حول العالم، ولكن في الصين،\Nلديك هذا العامل من الرقابة. Dialogue: 0,0:09:11.60,0:09:16.46,Default,,0000,0000,0000,,والتي تظهر الإبداع\Nفي حالات متكررة، على الأقل الآن. Dialogue: 0,0:09:16.48,0:09:18.14,Default,,0000,0000,0000,,- حسناً، شكراً لك.\N- أعتقد، Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:23.14,Default,,0000,0000,0000,,نظرت فقط إلى ثلاث سياقات في الصين،\Nقليلا من جزر الفلبين، Dialogue: 0,0:09:23.16,0:09:25.66,Default,,0000,0000,0000,,وأوغندا، ثم الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:28.14,Default,,0000,0000,0000,,هناك مواضيع مشابهة هناك. Dialogue: 0,0:09:28.16,0:09:32.74,Default,,0000,0000,0000,,وحشية الشرطة تميل أن تكون مشابهة\Nعبر هذه المناطق. Dialogue: 0,0:09:32.76,0:09:35.38,Default,,0000,0000,0000,,ونشأت في لوس أنجلوس\Nوبالتالي أتفهم الأمر. Dialogue: 0,0:09:35.40,0:09:37.66,Default,,0000,0000,0000,,رأيت وحشية الشرطة بنفسي. Dialogue: 0,0:09:37.68,0:09:39.82,Default,,0000,0000,0000,,فهو موقف مخيف. Dialogue: 0,0:09:39.84,0:09:41.86,Default,,0000,0000,0000,,لذا، إستخدام التهكم ينشر ذلك، Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:46.70,Default,,0000,0000,0000,,لذا، أصبح أمراً شائعاً جداً\Nللتعبير عن أنفسنا Dialogue: 0,0:09:46.72,0:09:53.14,Default,,0000,0000,0000,,وعن الآخرين أحياناً، خاصةً في المناطق\Nحيث هناك تقييد لحرية التعبير، Dialogue: 0,0:09:53.16,0:09:57.10,Default,,0000,0000,0000,,فالأفراد يمزجون صور قادتهم،\Nلذا تجد كثيراً من هذا. Dialogue: 0,0:09:57.12,0:09:58.86,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، أحياناً، تكون شعبية جداً. Dialogue: 0,0:09:58.88,0:10:02.14,Default,,0000,0000,0000,,بعض من الميميز الملفتين\Nآتية من منطقة جنوب الصحراء الكبرى بأفريقيا Dialogue: 0,0:10:02.16,0:10:04.46,Default,,0000,0000,0000,,عرضت واحدة،\Nتغريدة مثل صحفي أجنبي، Dialogue: 0,0:10:04.48,0:10:07.86,Default,,0000,0000,0000,,حيث قال رئيس الوزراء الاسباني Dialogue: 0,0:10:07.88,0:10:10.38,Default,,0000,0000,0000,,الاقتصاد الاسباني ينهار. Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:14.38,Default,,0000,0000,0000,,رئيس الوزراء الاسباني أرسل نصاً\Nلوزير المالية، Dialogue: 0,0:10:14.40,0:10:17.30,Default,,0000,0000,0000,,ثم قال، 'لا تقلق- أسبانيا ليست أوغندا' Dialogue: 0,0:10:17.32,0:10:18.84,Default,,0000,0000,0000,,أوغندا انتقدت ذلك. Dialogue: 0,0:10:18.87,0:10:20.84,Default,,0000,0000,0000,,ثم بدأوا يقولوا، 'اوغندا ليست إسبانيا'. Dialogue: 0,0:10:20.86,0:10:24.20,Default,,0000,0000,0000,,ثم بدأو ينشرون إحصائيات حول كيف\Nأن إقتصاد أوغندا ينمو. Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:25.60,Default,,0000,0000,0000,,وكل هذا النوع من القضايا. Dialogue: 0,0:10:25.62,0:10:28.90,Default,,0000,0000,0000,,وهذا شيء شائع رأيته في جنوب\Nالصحراء الكبرى. Dialogue: 0,0:10:28.92,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,لأن جنوب الصحراء الكبرى بالأخص\Nيتم تشويه صورتهم في الإعلام العالمي Dialogue: 0,0:10:33.84,0:10:35.42,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من أي منطقة أخرى. Dialogue: 0,0:10:35.44,0:10:37.46,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هناك بعض المواضيع، Dialogue: 0,0:10:37.48,0:10:40.86,Default,,0000,0000,0000,,ولكن ستجد بعضاً منهم شبيعاً\Nمثيراً للإهتمام. Dialogue: 0,0:10:40.88,0:10:44.02,Default,,0000,0000,0000,,- لدينا سؤال من هونج كونج.\Nفي الواقع، ماتي. Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:47.02,Default,,0000,0000,0000,,- هل تعتقد أنها ظاهرة جديدة Dialogue: 0,0:10:47.04,0:10:49.99,Default,,0000,0000,0000,,تم إمتزاجها بالإنترنت، Dialogue: 0,0:10:50.02,0:10:54.31,Default,,0000,0000,0000,,أو أنك لديك صور للميميز قبل الإنترنت Dialogue: 0,0:10:54.34,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,للمزج، كصور للقادة، وأشياء مثل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:02.18,Default,,0000,0000,0000,,- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:05.82,Default,,0000,0000,0000,,الجديد في الإنترنت أنه أسرع. Dialogue: 0,0:11:05.84,0:11:10.78,Default,,0000,0000,0000,,لم أر شيئاً في التاريخ\Nمليئاً بهذه الغرابة. Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:15.62,Default,,0000,0000,0000,,لم أر قططاً وجملاً وكلاباً وخنازير. Dialogue: 0,0:11:15.64,0:11:17.80,Default,,0000,0000,0000,,ولكني كنت أتحدث مع شخص، Dialogue: 0,0:11:17.82,0:11:19.98,Default,,0000,0000,0000,,ولأننا كنا في المملكة المتحدة،\Nفهذا مناسب، Dialogue: 0,0:11:20.01,0:11:21.86,Default,,0000,0000,0000,,هناك الناشر البريطاني، Dialogue: 0,0:11:21.88,0:11:25.62,Default,,0000,0000,0000,,نسيت القرن،\Nولكن إسمه كان جون ويكيس. Dialogue: 0,0:11:25.64,0:11:28.98,Default,,0000,0000,0000,,كان ينشر جريدة\N(نورث بريتون). Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:33.18,Default,,0000,0000,0000,,وكان يتم اعتبارها\Nكجريدة منفعلة في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:11:33.20,0:11:37.90,Default,,0000,0000,0000,,الإصدار الخامس والأربعين أغضب\Nالحكومة جداً لدرجة أنهم دمروا Dialogue: 0,0:11:37.92,0:11:41.86,Default,,0000,0000,0000,,كل المطابع وراقبوا الجريدة. Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:44.50,Default,,0000,0000,0000,,ثم ألقوا القبض على جون ويكيس. Dialogue: 0,0:11:44.52,0:11:46.78,Default,,0000,0000,0000,,ولكن، بعد ذلك بفترة قصيرة، Dialogue: 0,0:11:46.80,0:11:48.98,Default,,0000,0000,0000,,تماماً مثل زهرة عباد الشمس تبذر،\Nالرقم 45 Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.54,Default,,0000,0000,0000,,ظهر فجأة على الحوائط و، مرة أخرى، Dialogue: 0,0:11:51.56,0:11:53.78,Default,,0000,0000,0000,,ولهذا أجلب هذا التشابه بفن الشوارع. Dialogue: 0,0:11:53.80,0:11:56.18,Default,,0000,0000,0000,,بأن هناك تاريخاً طويلاً من الناس Dialogue: 0,0:11:56.20,0:11:59.34,Default,,0000,0000,0000,,يأخذون الرموز والصور ويظهرونها Dialogue: 0,0:11:59.36,0:12:02.66,Default,,0000,0000,0000,,كطريقة للتعبير حتى حينما تكون\Nالرسالة ممنوعة. Dialogue: 0,0:12:02.68,0:12:05.66,Default,,0000,0000,0000,,أود أن أقدم واحداً من مترجمينا. Dialogue: 0,0:12:05.68,0:12:08.26,Default,,0000,0000,0000,,هل لديك سؤال ل هيتن أو آن ؟ Dialogue: 0,0:12:08.28,0:12:12.90,Default,,0000,0000,0000,,رئيسنا يسخر من كثيراً، ولكن، Dialogue: 0,0:12:12.92,0:12:18.02,Default,,0000,0000,0000,,دائماً أفكر لو أنه يمكن أن يرد بفكاهة، Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:21.66,Default,,0000,0000,0000,,سيكون رائعاً أن يحل الموقف. Dialogue: 0,0:12:21.68,0:12:25.34,Default,,0000,0000,0000,,لذا أتسائل، هل هناك مثال Dialogue: 0,0:12:25.36,0:12:30.84,Default,,0000,0000,0000,,لكيفية تعامل الحكومة مع ذلك\Nبطريقة فكاهية؟ Dialogue: 0,0:12:30.88,0:12:34.18,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هذا سؤال كبير. Dialogue: 0,0:12:34.20,0:12:37.38,Default,,0000,0000,0000,,لا أعلم إن كان هناك شخصاً أمريكياً هنا. Dialogue: 0,0:12:37.40,0:12:40.10,Default,,0000,0000,0000,,أتتذكرين ميمي مراسلة هيلاري كلينتون؟ Dialogue: 0,0:12:40.12,0:12:42.56,Default,,0000,0000,0000,,هذا لم يكن تعليقاً سياسياً. Dialogue: 0,0:12:42.59,0:12:44.40,Default,,0000,0000,0000,,فقط أظهرها عنيدة حقاً. Dialogue: 0,0:12:44.42,0:12:46.28,Default,,0000,0000,0000,,كانت ترتدي النظارات وتراسل. Dialogue: 0,0:12:46.30,0:12:48.76,Default,,0000,0000,0000,,وهناك الكثير من نصوص النكت\Nالتي تأتي منها Dialogue: 0,0:12:48.78,0:12:49.92,Default,,0000,0000,0000,,حول كيف أنها لطيفة. Dialogue: 0,0:12:49.94,0:12:53.70,Default,,0000,0000,0000,,وفتحت حساب التويتر،\Nوانها تلك الصورة. Dialogue: 0,0:12:53.72,0:12:56.14,Default,,0000,0000,0000,,لذا أعتقد انها تقوم بذلك جيداً. Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:58.22,Default,,0000,0000,0000,,صحيح أنه لم يكن ينتقدها، Dialogue: 0,0:12:58.24,0:13:00.54,Default,,0000,0000,0000,,ولكن قامت بعمل جيد حيث تقبلتها. Dialogue: 0,0:13:00.56,0:13:05.02,Default,,0000,0000,0000,,وأعتقد أن هناك فجوة ثقافية،\Nفجوة بين الأجيال، Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:09.06,Default,,0000,0000,0000,,وأتمنى أن يفتح الباب لإستخدام الفكاهة Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:10.90,Default,,0000,0000,0000,,لأني أعتقد أنه سيكون عظيماً، Dialogue: 0,0:13:10.92,0:13:13.78,Default,,0000,0000,0000,,لو أن الشخص الذي في السلطة استخدم الفكاهة Dialogue: 0,0:13:13.80,0:13:15.96,Default,,0000,0000,0000,,للحديث عن كثير من القضايا الصعبة. Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:19.16,Default,,0000,0000,0000,,- ينبغي أن ننهي ذلك،\Nعلينا الرجوع إلى الجلسة. Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:22.32,Default,,0000,0000,0000,,شكرا، آن شياو مينا، وشكراً\Nهيتان بايتل لانضمامكم Dialogue: 0,0:13:22.34,0:13:24.84,Default,,0000,0000,0000,,وشكراً, جميع المترجمين\Nشكراً جزيلاً لكم. Dialogue: 0,0:13:24.86,0:13:27.32,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)