[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.42,0:00:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Шагрух Хан: "Дівчину\Nмає бути видно, але не чутно." Dialogue: 0,0:00:03.89,0:00:05.64,Default,,0000,0000,0000,,"Будь тихою" або "Цить". Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Ці слова часто використовують, \Nщоб дівчинка замовкла ще в дитинстві, Dialogue: 0,0:00:09.16,0:00:10.71,Default,,0000,0000,0000,,лишалася такою у дорослому віці Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:12.43,Default,,0000,0000,0000,,аж до глибокої старості. Dialogue: 0,0:00:12.43,0:00:16.10,Default,,0000,0000,0000,,З гордістю запрошую нашого наступного\Nдоповідача, захисницю жіночих голосів, Dialogue: 0,0:00:16.10,0:00:17.79,Default,,0000,0000,0000,,радницю з питань бідності, Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,гендеру та розвитку у Світовому Банку, Dialogue: 0,0:00:19.93,0:00:24.27,Default,,0000,0000,0000,,ООН та кількох неурядових організаціях\Nв Індії та по всьому світі. Dialogue: 0,0:00:24.27,0:00:27.81,Default,,0000,0000,0000,,Вона називає себе\Nдетективом у галузі культури. Dialogue: 0,0:00:27.81,0:00:32.48,Default,,0000,0000,0000,,Давайте голосно привітаємо\Nвизнану соціологиню та авторку Dialogue: 0,0:00:32.48,0:00:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Діпу Нараян. Dialogue: 0,0:00:34.12,0:00:36.35,Default,,0000,0000,0000,,(Музика) Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:40.29,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Діпа Нараян: Мета усіх \Nлюблячих батьків — Dialogue: 0,0:00:46.89,0:00:48.77,Default,,0000,0000,0000,,виростити хороших дівчат, Dialogue: 0,0:00:48.77,0:00:50.60,Default,,0000,0000,0000,,але, насправді, батьки Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:55.14,Default,,0000,0000,0000,,утискають, обмежують \Nта придушують дівчат. Dialogue: 0,0:00:55.14,0:00:57.04,Default,,0000,0000,0000,,І придушуючи дівчат, Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,вони готують їх до насилля. Dialogue: 0,0:00:58.96,0:01:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Але цей факт настільки спустошливий, Dialogue: 0,0:01:02.06,0:01:04.64,Default,,0000,0000,0000,,що жодні батьки цього не витримали б, Dialogue: 0,0:01:04.64,0:01:05.96,Default,,0000,0000,0000,,якби це не було прихованим. Dialogue: 0,0:01:05.96,0:01:09.23,Default,,0000,0000,0000,,В Індії ми називаємо\Nце "підлаштовуватися". Dialogue: 0,0:01:09.23,0:01:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Переконана, що ви чули це слово. Dialogue: 0,0:01:11.62,0:01:13.71,Default,,0000,0000,0000,,"Люба, тобі краще підлаштуватися. Dialogue: 0,0:01:13.71,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Просто пристосуйся. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Що б там не було — підлаштовуйся." Dialogue: 0,0:01:18.00,0:01:21.81,Default,,0000,0000,0000,,"Підлаштовування" вчить дівчат\Nбути безправними, Dialogue: 0,0:01:21.81,0:01:24.39,Default,,0000,0000,0000,,не існувати, бути невидимими, Dialogue: 0,0:01:24.39,0:01:26.12,Default,,0000,0000,0000,,не мати особистості; Dialogue: 0,0:01:26.12,0:01:32.52,Default,,0000,0000,0000,,і це вчить хлопчиків забирати собі владу\Nта вплив у цьому світі. Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:38.02,Default,,0000,0000,0000,,А тим часом ми продовжуємо говорити\Nпро гендерну рівність та права жінок. Dialogue: 0,0:01:38.02,0:01:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Після випадку групового зґвалтування\Nв автобусі в Делі 2012-го року, Dialogue: 0,0:01:43.64,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,я твердо вирішила зрозуміти\Nкорені насильства. Dialogue: 0,0:01:48.68,0:01:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Тож я почала ставити\Nдуже просте питання: Dialogue: 0,0:01:52.14,0:01:57.46,Default,,0000,0000,0000,,що для вас означає бути сьогодні\Nхорошою жінкою або хорошим чоловіком? Dialogue: 0,0:01:57.46,0:02:01.25,Default,,0000,0000,0000,,І мене настільки здивувало почуте, Dialogue: 0,0:02:01.25,0:02:04.62,Default,,0000,0000,0000,,особливо відповіді молоді, Dialogue: 0,0:02:04.62,0:02:10.18,Default,,0000,0000,0000,,що цей проєкт став моїм дослідженням\Nі зайняв все моє життя. Dialogue: 0,0:02:10.18,0:02:15.64,Default,,0000,0000,0000,,За три роки я вислухала\Nпонад 600 жінок, чоловіків та дітей: Dialogue: 0,0:02:15.64,0:02:17.48,Default,,0000,0000,0000,,освічених, із середнього класу. Dialogue: 0,0:02:17.48,0:02:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Це вилилося у 1800 годин вислуховування Dialogue: 0,0:02:21.56,0:02:23.89,Default,,0000,0000,0000,,та 8000 сторінок нотаток, Dialogue: 0,0:02:23.89,0:02:26.35,Default,,0000,0000,0000,,і мені знадобився ще рік,\Nщоб усе впорядкувати. Dialogue: 0,0:02:26.35,0:02:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Зараз ми бачимо гарно одягнених \Nосвічених жінок, як багато хто тут, Dialogue: 0,0:02:32.43,0:02:35.27,Default,,0000,0000,0000,,всі ви у цій залі, як я сама, Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:37.85,Default,,0000,0000,0000,,і ми думаємо, що світ змінився, Dialogue: 0,0:02:37.85,0:02:41.68,Default,,0000,0000,0000,,але ці зовнішні зміни\Nтільки збивають нас, Dialogue: 0,0:02:41.68,0:02:44.67,Default,,0000,0000,0000,,бо ми не змінилися зсередини. Dialogue: 0,0:02:46.38,0:02:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Тож сьогодні я не говоритиму\Nпро бідних людей, Dialogue: 0,0:02:48.81,0:02:51.77,Default,,0000,0000,0000,,я говоритиму тільки про середню \Nта вищу верству суспільства, Dialogue: 0,0:02:51.77,0:02:54.89,Default,,0000,0000,0000,,бо саме ми застрягли у запереченні. Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Це ми знову і знову повторювали, Dialogue: 0,0:02:59.02,0:03:01.18,Default,,0000,0000,0000,,що коли жінки матимуть освіту, Dialogue: 0,0:03:01.18,0:03:02.56,Default,,0000,0000,0000,,матимуть роботу, Dialogue: 0,0:03:02.56,0:03:04.89,Default,,0000,0000,0000,,зароблятимуть гроші — Dialogue: 0,0:03:04.89,0:03:08.67,Default,,0000,0000,0000,,вони будуть рівними, \Nвільними і матимуть права. Dialogue: 0,0:03:08.67,0:03:10.06,Default,,0000,0000,0000,,Та це не так. Dialogue: 0,0:03:10.06,0:03:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Чому? Dialogue: 0,0:03:11.35,0:03:15.02,Default,,0000,0000,0000,,У моєму дослідженні я виділила \Nсім звичок, Dialogue: 0,0:03:15.02,0:03:16.62,Default,,0000,0000,0000,,які нищать жінок, Dialogue: 0,0:03:16.62,0:03:18.81,Default,,0000,0000,0000,,роблять їх невидимими. Dialogue: 0,0:03:18.81,0:03:21.43,Default,,0000,0000,0000,,Ці звички нікуди не зникають, Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:23.85,Default,,0000,0000,0000,,бо ми так звикли до них, Dialogue: 0,0:03:23.85,0:03:26.79,Default,,0000,0000,0000,,що вважаємо їх добрими \Nта високоморальними. Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Навіщо вам змінюватися або відмовлятися \Nвід чогось доброго або морального? Dialogue: 0,0:03:30.38,0:03:33.56,Default,,0000,0000,0000,,З одного боку, ми любимо наших дітей, Dialogue: 0,0:03:33.56,0:03:34.89,Default,,0000,0000,0000,,наших дочок, Dialogue: 0,0:03:34.89,0:03:37.29,Default,,0000,0000,0000,,але з іншого боку, ми пригнічуємо їх. Dialogue: 0,0:03:38.88,0:03:41.62,Default,,0000,0000,0000,,Перша звичка: У тебе немає тіла. Dialogue: 0,0:03:43.25,0:03:48.52,Default,,0000,0000,0000,,Перший крок у перетворенні дівчини\Nна привида — змусити її тіло зникнути, Dialogue: 0,0:03:48.52,0:03:50.77,Default,,0000,0000,0000,,вдати, що вона не має тіла. Dialogue: 0,0:03:50.77,0:03:53.64,Default,,0000,0000,0000,,23-річна Акангша каже: Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:58.02,Default,,0000,0000,0000,,"Ми ніколи не говорили\Nпро тіло у моїй родині, ніколи." Dialogue: 0,0:03:58.02,0:03:59.67,Default,,0000,0000,0000,,Саме в цьому замовчуванні Dialogue: 0,0:03:59.67,0:04:03.56,Default,,0000,0000,0000,,мільйони й мільйони дівчат \Nзазнають сексуального насильства Dialogue: 0,0:04:03.56,0:04:06.75,Default,,0000,0000,0000,,і не розповідають про це\Nнавіть своїм матерям. Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:10.12,Default,,0000,0000,0000,,І саме засудження оточуючих Dialogue: 0,0:04:10.12,0:04:14.83,Default,,0000,0000,0000,,призводить до того, що 90% жінок\Nкажуть, що не задоволені своїм тілом. Dialogue: 0,0:04:14.83,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,Коли дівчина не визнає свого тіла — Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:19.81,Default,,0000,0000,0000,,вона не визнає свого єдиного дому; Dialogue: 0,0:04:19.81,0:04:22.73,Default,,0000,0000,0000,,непомітність та невпевненість Dialogue: 0,0:04:22.73,0:04:25.39,Default,,0000,0000,0000,,стають її дуже хитким фундаментом. Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Друга звичка: "Замовкни". "Цить". Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Якщо тебе не повинно існувати, Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:33.21,Default,,0000,0000,0000,,якщо ти не маєш тіла, Dialogue: 0,0:04:33.21,0:04:35.38,Default,,0000,0000,0000,,як ти можеш мати голос? Dialogue: 0,0:04:35.38,0:04:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Майже кожна жінка розповідає подібне: Dialogue: 0,0:04:37.27,0:04:41.43,Default,,0000,0000,0000,,"Коли я була дитиною, \Nмоя мати сварила мене, кажучи: Dialogue: 0,0:04:41.43,0:04:44.43,Default,,0000,0000,0000,,"Не теревень, мовчи, цить, Dialogue: 0,0:04:44.43,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,розмовляй тихо, не сперечайся\Nі ніколи не грубіянь. Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Jawab nahi Dena." Dialogue: 0,0:04:49.31,0:04:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Я переконана, що ви всі це чули. Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Так дівчата починають боятися,\Nвони відстороняються. Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Вони стають тихими, вони кажуть: Dialogue: 0,0:04:57.64,0:04:59.48,Default,,0000,0000,0000,,"Хай так і буде. Jaane do. Dialogue: 0,0:04:59.48,0:05:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Яка різниця? Ніхто ж не послухає." Dialogue: 0,0:05:02.10,0:05:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Освічені жінки кажуть, Dialogue: 0,0:05:04.01,0:05:05.77,Default,,0000,0000,0000,,що їхня найбільша складність— Dialogue: 0,0:05:05.77,0:05:09.06,Default,,0000,0000,0000,,це неможливість висловлюватися, Dialogue: 0,0:05:09.06,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,неначе хтось наступив їм на горло Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:14.25,Default,,0000,0000,0000,,і душить. Dialogue: 0,0:05:14.25,0:05:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Мовчання ізолює жінок. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Звичка третя: Догоджай іншим. Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:23.58,Default,,0000,0000,0000,,Роби їм приємно. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.73,Default,,0000,0000,0000,,Усі люблять милих жінок, \Nзавжди усміхнених, Dialogue: 0,0:05:26.73,0:05:29.18,Default,,0000,0000,0000,,які ніколи не кажуть "ні", \Nніколи не зляться, Dialogue: 0,0:05:29.18,0:05:31.27,Default,,0000,0000,0000,,навіть коли їх використовують. Dialogue: 0,0:05:31.27,0:05:34.02,Default,,0000,0000,0000,,18-річна Аміша розповідає: Dialogue: 0,0:05:34.02,0:05:36.31,Default,,0000,0000,0000,,"Мій батько каже: Dialogue: 0,0:05:36.31,0:05:40.17,Default,,0000,0000,0000,,"Якщо я не бачу твоєї посмішки,\Nмені стає зле."" Dialogue: 0,0:05:40.17,0:05:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Тож вона посміхається. Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Так батько вчить її: Dialogue: 0,0:05:44.06,0:05:48.04,Default,,0000,0000,0000,,моє щастя важливіше за твоє щастя. Dialogue: 0,0:05:48.04,0:05:52.27,Default,,0000,0000,0000,,І постійно намагаючись \Nзробити усіх щасливими, Dialogue: 0,0:05:52.27,0:05:56.04,Default,,0000,0000,0000,,дівчата починають боятися\Nприймати рішення. Dialogue: 0,0:05:56.04,0:05:58.67,Default,,0000,0000,0000,,І якщо їх питаєш, лунає відповідь: Dialogue: 0,0:05:58.67,0:06:01.92,Default,,0000,0000,0000,,"Будь-що, немає різниці! Kuch bhi! Dialogue: 0,0:06:01.92,0:06:05.08,Default,,0000,0000,0000,,Все минає. Chalta hai." Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:07.10,Default,,0000,0000,0000,,25-річна Дарша Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:09.04,Default,,0000,0000,0000,,сказала з гордістю: Dialogue: 0,0:06:09.04,0:06:11.54,Default,,0000,0000,0000,,"Я дуже гнучка. Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Я можу стати такою,\Nякою мене хочуть бачити." Dialogue: 0,0:06:15.50,0:06:18.23,Default,,0000,0000,0000,,Такі дівчата відмовляються \Nвід своїх мрій, Dialogue: 0,0:06:18.23,0:06:19.58,Default,,0000,0000,0000,,своїх бажань, Dialogue: 0,0:06:19.58,0:06:21.52,Default,,0000,0000,0000,,а ніхто цього навіть не помічає, Dialogue: 0,0:06:21.52,0:06:23.48,Default,,0000,0000,0000,,окрім депресії. Dialogue: 0,0:06:23.48,0:06:25.58,Default,,0000,0000,0000,,З'являється вона. Dialogue: 0,0:06:25.58,0:06:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ще одну частину дівчини відірвано. Dialogue: 0,0:06:31.04,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Четверта звичка: Ти не маєш сексуальності. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:39.10,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, ви усі погодитеся, що при\Nнаселенні у 1,3 мільярди Dialogue: 0,0:06:39.10,0:06:42.21,Default,,0000,0000,0000,,секс не є чимось новим для Індії. Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:46.93,Default,,0000,0000,0000,,А от що нове — так це те,\Nщо все більше людей визнають, Dialogue: 0,0:06:46.93,0:06:51.04,Default,,0000,0000,0000,,що і жінки теж мають право\Nна сексуальні бажання. Dialogue: 0,0:06:51.04,0:06:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Але як жінка, якій не дозволяли мати тіла, Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.98,Default,,0000,0000,0000,,якій не дали знань про її тіло, Dialogue: 0,0:06:56.98,0:06:59.48,Default,,0000,0000,0000,,яка, можливо, зазнала \Nсексуальних домагань, Dialogue: 0,0:06:59.48,0:07:00.98,Default,,0000,0000,0000,,яка не може сказати "ні" Dialogue: 0,0:07:00.98,0:07:03.18,Default,,0000,0000,0000,,і яка сповнена соромом, Dialogue: 0,0:07:03.18,0:07:05.58,Default,,0000,0000,0000,,як вона визнає своє право\Nна сексуальні бажання? Dialogue: 0,0:07:05.58,0:07:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Сексуальність жінки пригнічено. Dialogue: 0,0:07:10.62,0:07:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Звичка п'ята: Не довіряй жінкам. Dialogue: 0,0:07:15.08,0:07:17.43,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть, як змінився б цей світ, Dialogue: 0,0:07:17.43,0:07:19.93,Default,,0000,0000,0000,,якби жінки виступили разом у солідарності. Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:22.77,Default,,0000,0000,0000,,Але щоб переконатися, \Nщо цього не станеться, Dialogue: 0,0:07:22.77,0:07:26.27,Default,,0000,0000,0000,,наша культура високо підносить Dialogue: 0,0:07:26.27,0:07:29.56,Default,,0000,0000,0000,,вірність чоловікові та святість родини. Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:31.79,Default,,0000,0000,0000,,Жінки повторюють знову і знову: Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:34.39,Default,,0000,0000,0000,,"Я знаю тільки одну жінку, варту довіри, Dialogue: 0,0:07:34.39,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,і це я сама." Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:37.58,Default,,0000,0000,0000,,30-річна Евен Ручі, Dialogue: 0,0:07:37.58,0:07:41.48,Default,,0000,0000,0000,,яка працює над темою прав жінок\Nв університеті Делі, каже: Dialogue: 0,0:07:41.48,0:07:45.39,Default,,0000,0000,0000,,"Я не довіряю жінкам. \NВони заздрять і плетуть інтриги." Dialogue: 0,0:07:45.39,0:07:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Не дивно, що у містах Dialogue: 0,0:07:47.18,0:07:49.06,Default,,0000,0000,0000,,жінки не вступають до жіночих груп, Dialogue: 0,0:07:49.06,0:07:53.20,Default,,0000,0000,0000,,і коли їх спитати чому так, кажуть:\N"Ми не маємо часу на плітки." Dialogue: 0,0:07:53.20,0:07:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Утискати жінку набагато простіше,\Nякщо вона самотня. Dialogue: 0,0:07:58.38,0:08:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Шоста звичка: Обов'язок важливіший\Nза бажання. Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Мускан дала дуже довге визначення \Nпоняттю хорошої дівчини, а їй тільки 15: Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:09.77,Default,,0000,0000,0000,,"Вона мила, ніжна, ввічлива, любляча, Dialogue: 0,0:08:09.77,0:08:12.23,Default,,0000,0000,0000,,турботлива, чесна, слухняна, \Nповажає старших, Dialogue: 0,0:08:12.23,0:08:15.92,Default,,0000,0000,0000,,домагає усім безкорисливо, \Nдобра до інших й виконує обов'язки." Dialogue: 0,0:08:17.67,0:08:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Обтяжливо, хіба ні? Dialogue: 0,0:08:19.58,0:08:22.54,Default,,0000,0000,0000,,В ту мить, коли твої обов'язки\Nбудуть виконаними, Dialogue: 0,0:08:22.54,0:08:25.98,Default,,0000,0000,0000,,та дріб'язка бажання, \Nщо залишиться — втрачена. Dialogue: 0,0:08:25.98,0:08:29.52,Default,,0000,0000,0000,,І коли матері, які усім пожертвували, \Nне знаходять тем для розмови, Dialogue: 0,0:08:29.52,0:08:31.25,Default,,0000,0000,0000,,хіба що про їжу — Dialogue: 0,0:08:31.25,0:08:35.18,Default,,0000,0000,0000,,"Ти поїв? Khana kha liya?\NА що будеш їсти?" — Dialogue: 0,0:08:35.18,0:08:40.42,Default,,0000,0000,0000,,то чоловіки, як-от Саураб, якому 24,\Nназивають їх "нудними". Dialogue: 0,0:08:40.42,0:08:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Жінка стає непотрібною. Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Сьома звичка: Будь в усьому залежною. Dialogue: 0,0:08:47.18,0:08:50.31,Default,,0000,0000,0000,,Разом усі ці звички руйнують жінку, Dialogue: 0,0:08:50.31,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,наповнюють страхом Dialogue: 0,0:08:51.85,0:08:55.50,Default,,0000,0000,0000,,і роблять повністю залежною \Nвід чоловіка для виживання. Dialogue: 0,0:08:55.50,0:09:00.08,Default,,0000,0000,0000,,І це дозволяє системі домінування \Nчоловіків тривати далі. Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Тож усі ці сім звичок, які ми вважали\Nдобрими та етичними, Dialogue: 0,0:09:04.60,0:09:07.52,Default,,0000,0000,0000,,витягують із дівчат життя Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:11.12,Default,,0000,0000,0000,,і створюють поле для утисків\Nз боку чоловіків. Dialogue: 0,0:09:11.12,0:09:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Ми маємо змінитися. Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Як нам змінитися? Dialogue: 0,0:09:15.08,0:09:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Звичка — це просто звичка. Dialogue: 0,0:09:17.71,0:09:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Кожна звичка — завчена звичка, Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:21.68,Default,,0000,0000,0000,,і ми можемо перевчитися, Dialogue: 0,0:09:21.68,0:09:24.39,Default,,0000,0000,0000,,ці особисті зміни неймовірно важливі. Dialogue: 0,0:09:24.39,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Я теж маю змінитися. Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Але це не змінить систему, Dialogue: 0,0:09:29.10,0:09:32.29,Default,,0000,0000,0000,,яка руйнує мільйони інших жінок. Dialogue: 0,0:09:32.29,0:09:34.42,Default,,0000,0000,0000,,Тож ми маємо докопатися \Nдо кореня проблеми. Dialogue: 0,0:09:34.42,0:09:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Треба змінити саме значення понять \N"хороша жінка" або "хороший чоловік", Dialogue: 0,0:09:38.83,0:09:42.29,Default,,0000,0000,0000,,бо це основа будь-якого суспільства. Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібні не гнучкі жінки, \Nа гнучкі визначення, Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:48.29,Default,,0000,0000,0000,,і для чоловіків також. Dialogue: 0,0:09:48.29,0:09:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Ця велика суспільна зміна\Nне може відбутися без участі чоловіків. Dialogue: 0,0:09:53.52,0:09:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Ви потрібні нам. Dialogue: 0,0:09:54.83,0:09:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібно, щоб чоловіки були\Nпровідниками змін, Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:01.06,Default,,0000,0000,0000,,щоб вони надавали змінам сили. Dialogue: 0,0:10:01.06,0:10:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Інакше мине ще два сторіччя, Dialogue: 0,0:10:03.60,0:10:05.98,Default,,0000,0000,0000,,перш ніж наші дівчата і наші хлопчики Dialogue: 0,0:10:05.98,0:10:08.29,Default,,0000,0000,0000,,будуть вільними та захищеними. Dialogue: 0,0:10:08.29,0:10:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть собі півмільярда жінок, що \Nоб'єднуються, маючи підтримку чоловіків, Dialogue: 0,0:10:14.56,0:10:17.71,Default,,0000,0000,0000,,щоб говорити між собою, \Nщоб творити зміни, Dialogue: 0,0:10:17.71,0:10:19.60,Default,,0000,0000,0000,,як особисті, так і політичні, Dialogue: 0,0:10:19.60,0:10:21.98,Default,,0000,0000,0000,,і уявіть чоловіків у їхніх колах, Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:26.27,Default,,0000,0000,0000,,а також чоловіків і жінок, що збираються \Nразом, щоб вислухати одне одного Dialogue: 0,0:10:26.27,0:10:28.71,Default,,0000,0000,0000,,без засуджень, без доган, Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:31.52,Default,,0000,0000,0000,,без звинувачень та без сорому. Dialogue: 0,0:10:31.52,0:10:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Уявіть, як багато ми зможемо змінити. Dialogue: 0,0:10:33.60,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Ми можемо зробити це разом. Dialogue: 0,0:10:35.52,0:10:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Жінки, не підлаштовуйтеся. Dialogue: 0,0:10:39.17,0:10:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Чоловіки, підлаштовуйтеся. Dialogue: 0,0:10:41.96,0:10:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Настав час. Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:45.12,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:48.96,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:10:48.96,0:10:51.18,Default,,0000,0000,0000,,Ш.Х.: Як добре сказано, як чудово. Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:52.94,Default,,0000,0000,0000,,Поаплодуймо Діпі. Dialogue: 0,0:10:52.94,0:10:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Слухаючи, я зрозумів, Dialogue: 0,0:10:54.83,0:10:58.39,Default,,0000,0000,0000,,що навіть у найпростіших розмовах\Nіз жінками, Dialogue: 0,0:10:58.39,0:11:00.14,Default,,0000,0000,0000,,ми, насправді, поводимося агресивно. Dialogue: 0,0:11:00.14,0:11:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Наприклад, іноді я дійсно\Nкажу своїй доньці: Dialogue: 0,0:11:02.89,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,"Yaar Tu hasti hai to mujhe\Naccha lagta hai varna bura lagta hai." Dialogue: 0,0:11:06.06,0:11:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Перепрошую, ніколи більше не буду. Dialogue: 0,0:11:07.71,0:11:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Від сьогодні казатиму: Dialogue: 0,0:11:09.77,0:11:11.12,Default,,0000,0000,0000,,"Що б ти не робила, Dialogue: 0,0:11:11.12,0:11:13.73,Default,,0000,0000,0000,,mujhe accha hi lagta hai,\Naur accha nahi bhi lagta hai Dialogue: 0,0:11:13.73,0:11:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Toh mera kya, tum wohi karo jo\Ntumhare ko lagta hai, так?" Dialogue: 0,0:11:16.60,0:11:19.52,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:11:19.52,0:11:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Як ви почувалися, Dialogue: 0,0:11:21.04,0:11:26.98,Default,,0000,0000,0000,,вислухавши стільки \Nісторій про незадоволені бажання, Dialogue: 0,0:11:26.98,0:11:28.33,Default,,0000,0000,0000,,нестачу незалежності Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:32.85,Default,,0000,0000,0000,,від дівчат, які, на перший погляд,\Nживуть цілком добре? Dialogue: 0,0:11:32.85,0:11:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Д.Н.: Дуже пригнічено. Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Це мене шокувало і через це\Nя не могла зупинится, Dialogue: 0,0:11:37.27,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,бо я не мала планів робити\Nдослідження чи писати книгу. Dialogue: 0,0:11:41.27,0:11:45.10,Default,,0000,0000,0000,,Я вже написала 17 книжок, \Nя думала "досить з мене", Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:47.27,Default,,0000,0000,0000,,але коли я прийшла \Nдо коледжу Святого Стефана Dialogue: 0,0:11:47.27,0:11:52.39,Default,,0000,0000,0000,,й почула в найелітніших коледжах, \Nдуже відомих в Делі, Dialogue: 0,0:11:52.39,0:11:54.48,Default,,0000,0000,0000,,як молоді жінки та чоловіки Dialogue: 0,0:11:54.48,0:11:58.38,Default,,0000,0000,0000,,оповідають, що для них значить\Nбути жінкою і чоловіком, Dialogue: 0,0:11:58.38,0:12:01.64,Default,,0000,0000,0000,,і це схоже навіть не на мої думки, \Nа на думки покоління моєї матері, Dialogue: 0,0:12:01.64,0:12:04.77,Default,,0000,0000,0000,,я вирушила до наступного коледжу. \NІ потім до ще одного. Dialogue: 0,0:12:04.77,0:12:06.48,Default,,0000,0000,0000,,Що мене вразило— Dialogue: 0,0:12:06.48,0:12:09.93,Default,,0000,0000,0000,,кожна жінка почувалася самотньою, Dialogue: 0,0:12:09.93,0:12:13.35,Default,,0000,0000,0000,,прагнула приховати свої страхи \Nй свою поведінку, Dialogue: 0,0:12:13.35,0:12:16.12,Default,,0000,0000,0000,,бо вважала це особистою слабкістю. Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Це не особиста слабкість, \Nце наслідок навчання, Dialogue: 0,0:12:19.06,0:12:21.42,Default,,0000,0000,0000,,і це, я думаю, головне одкровення — Dialogue: 0,0:12:21.42,0:12:24.85,Default,,0000,0000,0000,,якщо ми припинимо прикидатися — Dialogue: 0,0:12:24.85,0:12:26.62,Default,,0000,0000,0000,,світ зміниться. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.55,Default,,0000,0000,0000,,Ш.Х.: То що, дівчата, ви погоджуєтеся\Nз тим, що каже Діпа? Dialogue: 0,0:12:29.55,0:12:32.18,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:12:32.18,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Я вже бачу, як дівчина каже: Dialogue: 0,0:12:33.96,0:12:36.64,Default,,0000,0000,0000,,"Чув, ти чув, що вона сказала?\NТи так зі мною поводишся." Dialogue: 0,0:12:36.64,0:12:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Так, саме так все і має бути. Dialogue: 0,0:12:38.29,0:12:41.02,Default,,0000,0000,0000,,Ти хлопець, ти й підлаштовуйся. \NА ми більше не будемо. Dialogue: 0,0:12:41.02,0:12:42.60,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески) Dialogue: 0,0:12:42.60,0:12:44.98,Default,,0000,0000,0000,,Дуже дякую вам. \NГарного вечора. Дякую. Dialogue: 0,0:12:44.98,0:12:46.15,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)