WEBVTT 00:00:01.417 --> 00:00:03.893 Shah Rukh Kha: "Kızlar görülmeli, duyulmamalı." 00:00:03.917 --> 00:00:05.643 "Sessiz ol." veya "Kapa çeneni." 00:00:05.643 --> 00:00:09.327 Bu kelimeler kız çocuklarını susturmak niyetiyle sık bir şekilde kullanılır, 00:00:09.327 --> 00:00:10.636 çocukluktan itibaren 00:00:10.636 --> 00:00:12.232 yetişkinliğe ve yaşlılığa kadar. NOTE Paragraph 00:00:12.232 --> 00:00:14.631 Sıradaki konuşmacımızı tanıtmaktan gurur duyuyorum, 00:00:14.631 --> 00:00:16.298 kadın sesinin gerçek bir şampiyonu, 00:00:16.298 --> 00:00:18.398 Dünya Bankası, Birleşmiş Milletler 00:00:18.398 --> 00:00:20.908 ve Hindistan'daki ve dünyadaki çeşitli STK'ler için 00:00:20.908 --> 00:00:24.268 yoksulluk, cinsiyet ve gelişim danışmanı. 00:00:24.268 --> 00:00:27.785 Kendisini, kültürel detektif olarak tanıtıyor. 00:00:27.785 --> 00:00:32.428 Ünlü sosyal bilimci ve yazarı karşılamak için sesimizi yükseltelim, 00:00:32.428 --> 00:00:34.029 Deepa Narayan. NOTE Paragraph 00:00:34.029 --> 00:00:36.255 (Müzik) NOTE Paragraph 00:00:36.255 --> 00:00:41.648 (Alkış) NOTE Paragraph 00:00:44.708 --> 00:00:48.393 Her ebeveynin amacı iyi bir kız çocuğu yetiştirmek 00:00:48.792 --> 00:00:50.601 ama aslında yaptıkları şey, 00:00:50.625 --> 00:00:55.143 kız çocuklarını sınırlamak, kısıtlamak ve ezmek. 00:00:55.167 --> 00:00:59.238 Kızlarını ezerek, taciz edilmelerine hazırlıyorlar. 00:00:59.748 --> 00:01:04.459 Bu, hiçbir ebeveynin tahammül edemeyeceği kadar yıkıcı olurdu, 00:01:04.609 --> 00:01:05.934 bu sebeple maskelendi. NOTE Paragraph 00:01:05.958 --> 00:01:09.146 Hindistan'da buna "ayarlamak" diyoruz. 00:01:09.146 --> 00:01:10.908 Eminim bu kelimeyle karşılaştınız. 00:01:11.625 --> 00:01:13.684 "Canım, biraz ayarlan. 00:01:13.708 --> 00:01:14.976 Kendini ayarla. 00:01:15.000 --> 00:01:17.976 Ne olursa olsun, kendini ayarla." 00:01:18.000 --> 00:01:24.369 Ayarlamak, kızlara güçsüz olmayı, var olmamayı, görünmemeyi 00:01:24.417 --> 00:01:26.101 ve benliksiz olmayı öğretirken 00:01:26.125 --> 00:01:32.518 erkeklere dünya üzerindeki gücü ve otoriteyi ellerine almayı öğretmekte. 00:01:32.518 --> 00:01:36.338 Biz de bu sırada cinsiyet eşitliği ve kadınların güçlendirilmesi hakkında 00:01:36.338 --> 00:01:38.042 konuşmaya devam ediyoruz. NOTE Paragraph 00:01:38.042 --> 00:01:43.643 2012 yılında, Delhi’de hareket hâlindeki bir otobüste toplu tecavüzden sonra 00:01:43.667 --> 00:01:48.684 tacizin gerçek sebeplerini öğrenmek istedim. 00:01:48.708 --> 00:01:52.143 Çok basit bir soruyu sormaya başladım. 00:01:52.167 --> 00:01:57.448 Senin için iyi bir adam veya iyi bir kadın olmak ne demek? 00:01:58.298 --> 00:02:01.226 Cevaplara o kadar çok şaşırdım ki 00:02:01.250 --> 00:02:04.601 özellikle genç insanların cevaplarına, 00:02:04.625 --> 00:02:10.184 bu proje, araştırma projesi hâline geldi ve hayatıma egemen oldu. NOTE Paragraph 00:02:10.208 --> 00:02:17.483 Üç yıl boyunca, 600'den fazla, eğitimli, orta sınıf kadın, adam ve çocuk dinledim. 00:02:17.500 --> 00:02:21.559 1.800 saat dinledim, 00:02:21.583 --> 00:02:23.893 8.000 sayfa not aldım 00:02:23.917 --> 00:02:26.351 ve hepsini anlamak için bir yıl daha harcadım. NOTE Paragraph 00:02:26.375 --> 00:02:32.434 Günümüzde, çevremizde birçoğunuz gibi, buradakilerin tamamı gibi, benim gibi 00:02:32.458 --> 00:02:37.378 iyi giyimli, eğitimli kadınlar görüyoruz ve dünyanın değiştiğini düşünüyoruz 00:02:37.665 --> 00:02:41.684 fakat bu dışsal değişiklikler son derece yanıltıcı 00:02:41.708 --> 00:02:44.667 çünkü içsel olarak değişmedik. NOTE Paragraph 00:02:46.375 --> 00:02:48.809 Bugün fakir insanları konuşmayacağım. 00:02:48.833 --> 00:02:51.768 Sadece orta sınıf ve üst sınıf hakkında konuşacağım 00:02:51.792 --> 00:02:54.893 çünkü en çok bizler inkâr ediyoruz. 00:02:54.917 --> 00:03:02.518 Kadınlar eğitildiklerinde, çalıştıklarında ve kazançları olduğunda 00:03:02.518 --> 00:03:07.903 eşit, güçlü ve özgür olacaklar diye tekrar tekrar söyleyen bizdik. 00:03:08.667 --> 00:03:10.059 Öyle değiller. 00:03:10.083 --> 00:03:11.351 Neden? NOTE Paragraph 00:03:11.375 --> 00:03:15.018 Araştırman sonunda, kadınları silen, 00:03:15.042 --> 00:03:18.541 kadınların görünmez olmasına sebep olan yedi alışkanlık belirledim 00:03:18.663 --> 00:03:21.434 fakat bu alışkanlıklar devam ediyor 00:03:21.434 --> 00:03:23.827 çünkü bize çok tanıdık geliyorlar 00:03:23.827 --> 00:03:26.290 ve biz onları iyilik ve ahlaklılık olarak görüyoruz. 00:03:26.792 --> 00:03:30.375 İyi ve ahlaki olan herhangi bir şeyi niçin bırakalım ki? 00:03:31.500 --> 00:03:33.559 Bir yandan çocuklarımızı seviyoruz, 00:03:33.583 --> 00:03:34.893 kızlarımızı seviyoruz, 00:03:34.917 --> 00:03:37.292 diğer yandan onları eziyoruz. NOTE Paragraph 00:03:38.875 --> 00:03:41.625 Birinci alışkanlık: Vücudun yok. 00:03:43.250 --> 00:03:46.132 Bir kızı hayalet hâline getirmek için ilk adım 00:03:46.132 --> 00:03:50.762 vücudunun kaybolmasını sağlamak, vücudu yokmuş gibi davranmak. 00:03:50.792 --> 00:03:53.643 23 yaşındaki Akangsha dedi ki 00:03:53.667 --> 00:03:58.018 "Biz aile içerisinde hiçbir zaman vücut hakkında konuşmazdık." 00:03:58.018 --> 00:04:03.389 Bu sessizliğin içinde milyonlarca kız cinsel tacize uğruyor 00:04:03.473 --> 00:04:06.640 ve annelerine bile söylemiyorlar. 00:04:07.625 --> 00:04:10.935 Başkalarından gelen negatif yorumlar, kadınların %90'ının 00:04:10.935 --> 00:04:14.833 vücutlarından memnun olmamasına sebep oluyor. 00:04:15.458 --> 00:04:17.726 Bir kız vücudunu reddettiğinde 00:04:17.750 --> 00:04:19.809 tek evini reddediyor 00:04:19.833 --> 00:04:25.096 ve görünmezlik ve güvensizlik, onun sağlam olmayan temeli hâline geliyor. NOTE Paragraph 00:04:25.417 --> 00:04:29.000 İkinci alışkanlık: Sessiz ol. Kes sesini. 00:04:29.583 --> 00:04:31.559 Eğer var olmamalıysanız 00:04:31.559 --> 00:04:34.780 ve vücudunuz yoksa nasıl sesiniz olabilir? 00:04:35.375 --> 00:04:37.268 Neredeyse her kadının dediği gibi 00:04:37.292 --> 00:04:41.434 ''Küçükken annem beni azarlar 00:04:41.458 --> 00:04:44.434 ve 'Sakın konuşma, sessiz ol, 00:04:44.458 --> 00:04:47.976 sakin konuş, asla itiraz etme ve sakın cevap verme. 00:04:48.000 --> 00:04:49.309 Cevap verme.' derdi". 00:04:49.309 --> 00:04:50.981 Eminim hepiniz bunu duymuşsunuzdur. 00:04:51.750 --> 00:04:54.226 Bu yüzden kızlar korkuyor ve siniyorlar. 00:04:54.250 --> 00:04:56.013 Sessiz kalıyorlar 00:04:56.013 --> 00:04:58.576 ve "Boş ver. Bırak gitsin. 00:04:58.576 --> 00:05:01.333 Bir anlamı yok. Zaten kimse umursamıyor." diyorlar. 00:05:02.375 --> 00:05:05.792 Eğitimli kadınlar, birinci sorunlarının, 00:05:05.792 --> 00:05:09.059 sanki onları boğmaya hazır bir ayak, boğazlarına basmışçasına 00:05:09.083 --> 00:05:13.706 konuşma imkânlarının olmadığını söylediler. 00:05:14.250 --> 00:05:17.208 Sessiz kalmaları onları pasifleştirir. NOTE Paragraph 00:05:19.375 --> 00:05:22.268 Üçüncü alışkanlık: İnsanları mutlu et. 00:05:22.292 --> 00:05:23.559 Diğer insanları mutlu et. 00:05:23.583 --> 00:05:26.726 Herkes, sömürüldüğünde bile her zaman gülümseyen, 00:05:26.750 --> 00:05:31.143 hiç hayır demeyen, hiç sinirlenmeyen kadınları sever. 00:05:31.292 --> 00:05:33.175 18 yaşındaki Amisha dedi ki 00:05:33.175 --> 00:05:40.191 ''Babam 'Sen gülümsemedikçe kendimi iyi hissetmiyorum.' dedi. 00:05:40.191 --> 00:05:41.500 Bu yüzden gülümsüyor. 00:05:41.500 --> 00:05:45.219 Babası aslında kızına kendi mutluluğunun 00:05:45.273 --> 00:05:48.018 kızının mutluluğundan daha önemli olduğunu öğretiyor. 00:05:48.042 --> 00:05:52.108 Her gün herkesi mutlu etmeye çalışmaları, 00:05:52.108 --> 00:05:55.220 kızları karar vermekten korkar hâle getiriyor. 00:05:56.042 --> 00:05:58.666 Bu sebepten onlara sorulunca 00:05:58.666 --> 00:06:01.182 "Her neyse, ne olursa olsun. 00:06:02.073 --> 00:06:04.183 Her şey bana uyar." diyorlar. 00:06:05.083 --> 00:06:07.101 25 yaşındaki Darsha, 00:06:07.125 --> 00:06:09.018 büyük gururla 00:06:09.042 --> 00:06:11.518 ''Ben esneğim. 00:06:11.542 --> 00:06:14.792 Ben, diğerleri beni nasıl isterse öyle oluyorum." dedi. 00:06:15.500 --> 00:06:18.226 Bu tür kızlar hayallerini ve arzularını 00:06:18.250 --> 00:06:19.559 feda ediyorlar. 00:06:19.583 --> 00:06:21.518 Depresyon hariç 00:06:21.542 --> 00:06:23.476 hiç kimse onları fark etmiyor bile. 00:06:23.490 --> 00:06:24.900 Depresyon sessizce girer. 00:06:25.583 --> 00:06:29.000 Kızlar bir parçalarını daha kaybederler. NOTE Paragraph 00:06:31.042 --> 00:06:33.750 Dördüncü alışkanlık: Cinsiyetsizsin. 00:06:35.000 --> 00:06:39.101 Sanıyorum 1,3 milyar nüfusu ile 00:06:39.125 --> 00:06:41.000 seks Hindistan’a hiç yabancı değil. 00:06:42.208 --> 00:06:46.934 İnsanlar artık kadınların cinsel istekleri olduğunu anlıyorlar 00:06:46.958 --> 00:06:50.000 ve bunu kabul ediyorlar. 00:06:51.042 --> 00:06:54.518 Fakat kendi vücuduna sahip olmasına izin verilmeyen, 00:06:54.542 --> 00:06:56.976 kendi vücudu hakkında eğitilmeyen, 00:06:57.000 --> 00:06:59.476 cinsel tacize uğramış, 00:06:59.500 --> 00:07:00.976 hayır diyemeyen, 00:07:01.000 --> 00:07:05.524 utanma duygusu ile doldurulmuş kadınlar cinsel arzularını nasıl elde edebilirler? 00:07:06.417 --> 00:07:09.042 Kadının cinselliği bastırılmıştır. NOTE Paragraph 00:07:10.625 --> 00:07:13.917 Beşinci alışkanlık: Kadınlara sakın güvenme. 00:07:15.083 --> 00:07:19.768 Kadınlar birlikte hareket ederse dünya nasıl değişir bir düşünün 00:07:19.958 --> 00:07:22.768 ama kültürel değerlerimiz erkeğe saygıya 00:07:22.792 --> 00:07:26.268 ve aile kurumuna daha çok önem verdiği için 00:07:26.292 --> 00:07:29.583 bu gerçekleşemiyor. 00:07:30.125 --> 00:07:31.768 Kadınların çoğu dedi ki 00:07:31.792 --> 00:07:34.393 "Sadece güvenilir bir kadın tanıyorum, 00:07:34.417 --> 00:07:35.428 o da benim." 00:07:36.042 --> 00:07:37.189 30 yaşındaki Ruchi bile 00:07:37.189 --> 00:07:39.986 Delhi Üniversitesi'nde, kadınların güçlendirilmesi üzerinde 00:07:39.986 --> 00:07:41.116 çalışmasına rağmen 00:07:41.116 --> 00:07:45.417 "Kadınlara güvenmiyorum. Çabuk kıskanıyor ve dedikodu yapıyorlar." dedi. 00:07:45.417 --> 00:07:47.184 Açıkçası, şehirlerde 00:07:47.198 --> 00:07:49.083 kadınlar kadın gruplarına katılmıyorlar 00:07:49.083 --> 00:07:52.333 ve nedeni sorulunca "Dedikoduya zamanımız yok." diyorlar. 00:07:53.208 --> 00:07:57.125 Yalnız bir kadını yıkmak daha kolaydır. NOTE Paragraph 00:07:58.375 --> 00:08:01.867 Altıncı alışkanlık: Sorumluluk arzudan önemli. 00:08:02.833 --> 00:08:07.143 15 yaşında olmasına rağmen Muskan, 'iyi bir kızın' uzun bir tanımını verdi. 00:08:07.143 --> 00:08:11.342 "O kibar, nazik, görgülü, sevecen, şefkatli, dürüst ve itaatkârdır. 00:08:11.342 --> 00:08:14.040 Yaşlılara saygı gösterir, herkese koşulsuz yardım eder, 00:08:14.040 --> 00:08:16.917 başkalarına iyi davranır ve görevlerini yerine getirir." 00:08:17.667 --> 00:08:19.559 Yorucu, değil mi? 00:08:19.583 --> 00:08:22.518 Sen görevlerini yerine getirdiğin zaman, 00:08:22.542 --> 00:08:25.266 küçük de olsa kalan arzular da kaybolur. 00:08:26.000 --> 00:08:29.518 Fedakâr annelerin konuşacak bir şeyleri kalmadığı zaman, 00:08:29.542 --> 00:08:31.226 yemek hakkında konuşurlar, 00:08:31.250 --> 00:08:35.184 "Bugün ne yedin? Akşam yemeğini yedin mi? Ne yiyeceksin?" gibi. 00:08:35.208 --> 00:08:39.292 24 yaşındaki Saurabh gibi erkekler de bu tür kadınlara "sıkıcı" diyorlar. 00:08:40.417 --> 00:08:42.976 Kadın, artık hâline geliyor. NOTE Paragraph 00:08:43.000 --> 00:08:47.184 Yedinci alışkanlık: Tamamen bağımlı ol. 00:08:47.208 --> 00:08:51.875 Bu alışkanlıklar, bütün kadınları ezip korkutuyor, 00:08:51.875 --> 00:08:55.476 hayatta kalmaları için erkeklere bağımlı hâle getiriyor 00:08:55.500 --> 00:08:59.167 ve bu, erkek egemen sistemin devam etmesine sebep oluyor. NOTE Paragraph 00:09:00.083 --> 00:09:04.601 Bize iyilik ve ahlak hakkında öğretilen yedi alışkanlığın hepsi 00:09:04.625 --> 00:09:07.518 kadınların elinden hayatlarını söküp alır 00:09:07.518 --> 00:09:10.074 ve erkekleri, kadınlara eziyet edecek pozisyona koyar. NOTE Paragraph 00:09:11.125 --> 00:09:12.976 Hepimiz değişmeliyiz. 00:09:13.000 --> 00:09:14.250 Ama bunu nasıl yapacağız? 00:09:15.083 --> 00:09:16.917 Alışkanlık sadece bir alışkanlıktır. 00:09:17.708 --> 00:09:20.101 Her alışkanlık öğrenilmiştir, 00:09:20.101 --> 00:09:22.388 bu demek ki biz bu alışkanlardan vazgeçebiliriz 00:09:22.388 --> 00:09:24.393 ve bu kişisel değişim çok önemlidir. 00:09:24.417 --> 00:09:26.518 Ben de değişmek zorundaydım. 00:09:26.542 --> 00:09:31.521 Ancak bu, milyonlarca kadını ezen sistemi değiştirmiyor. 00:09:32.292 --> 00:09:34.393 Bu yüzden köklere geri dönmeliyiz. 00:09:34.417 --> 00:09:38.809 İyi bir kadın ve iyi bir erkek tanımlarını değiştirmeliyiz 00:09:38.833 --> 00:09:41.583 çünkü bu, her toplumun temelidir. 00:09:42.292 --> 00:09:46.684 Esnek kadınlara ihtiyacımız yok, esnek tanımlara ihtiyacımız var, 00:09:46.708 --> 00:09:48.268 erkekler için de. 00:09:48.292 --> 00:09:53.518 Bu büyük toplumsal değişim erkeklerin katılımı olmadan gerçekleşemez. 00:09:53.542 --> 00:09:54.809 Sizlere ihtiyacımız var. 00:09:54.833 --> 00:09:57.851 Güçlü değişimler için erkeklerin 00:09:57.875 --> 00:10:01.059 değişimin öncüleri olmasına ihtiyacımız var. 00:10:01.083 --> 00:10:03.601 Yoksa gençlerin 00:10:03.625 --> 00:10:05.976 güvenli ve özgür olmalarına 00:10:06.000 --> 00:10:07.250 200 yıl daha var. NOTE Paragraph 00:10:08.316 --> 00:10:14.583 Erkeklerin de desteğiyle yarım milyar kadının birbiriyle bilgi paylaşımı için, 00:10:14.583 --> 00:10:19.601 hem kişisel hem de politik değişim için bir araya geldiğini hayal edin. 00:10:19.625 --> 00:10:21.976 Erkekleri kendi gruplarında düşünün, 00:10:22.000 --> 00:10:24.502 kadın ve erkeklerin sadece birbirlerini dinlemek için 00:10:24.502 --> 00:10:26.292 bir araya geldiklerini düşünün, 00:10:26.292 --> 00:10:31.514 ön yargısız, birbirlerini suçlamadan, yargılamadan, birbirlerinden utanmadan. 00:10:31.542 --> 00:10:33.601 Bir düşünün ne kadar değişebiliriz. 00:10:33.625 --> 00:10:35.518 Biz bunu birlikte yapabiliriz. 00:10:35.542 --> 00:10:37.958 Kadınlar, kendinizi düzeltmeyin. 00:10:39.167 --> 00:10:41.083 Erkekler, kendinizi düzeltin. 00:10:41.958 --> 00:10:43.726 Şimdi zamanıdır. NOTE Paragraph 00:10:43.750 --> 00:10:45.101 Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:10:45.125 --> 00:10:48.958 (Alkış) NOTE Paragraph 00:10:49.542 --> 00:10:51.175 SRK: Çok güzel anlattın. 00:10:51.175 --> 00:10:52.937 Deepa'yı alkışlayalım. 00:10:53.000 --> 00:10:58.399 Onu dinlerken kadınlarla yaptığımız en basit konuşmalarda bile 00:10:58.417 --> 00:10:59.976 saldırgan olduğumuzu fark ettim. 00:11:00.000 --> 00:11:02.893 Mesela, ben bazen kızıma bunu söylüyorum, 00:11:02.917 --> 00:11:06.059 "Canım, gülmen beni çok mutlu ediyor, gülmezsen üzülüyorum." 00:11:06.083 --> 00:11:08.025 Özür dilerim, tekrarlamayacağım. 00:11:08.068 --> 00:11:10.338 Bugünden itibaren kızıma şunu söyleyeceğim: 00:11:10.338 --> 00:11:13.860 "Ne yaparsan yap, ben sevmesem de mutlu olurum." 00:11:13.860 --> 00:11:16.561 Nasılım, ne düşünüyorsun? NOTE Paragraph 00:11:16.625 --> 00:11:19.518 (Alkış) NOTE Paragraph 00:11:19.542 --> 00:11:24.932 Bizim çok iyi durumdadır diye düşündüğümüz kızlardan 00:11:24.932 --> 00:11:28.776 yerine getirilmemiş bunca hikâyeyi, arzuyu 00:11:28.776 --> 00:11:32.875 ve yeterince bağımsız olamamayı dinleyince kendini nasıl hissettin? NOTE Paragraph 00:11:32.875 --> 00:11:34.381 DN: Çok üzüldüm. 00:11:34.381 --> 00:11:37.268 Ben çok şok oldum ve bu yüzden kendimi durduramadım 00:11:37.292 --> 00:11:41.268 çünkü bir araştırma yapma ve kitap yazma gibi bir düşüncem yoktu. 00:11:41.292 --> 00:11:45.101 Daha önce 17 kitap yazdım ve kendime "İşim bitti." demiştim 00:11:45.125 --> 00:11:47.268 ama St. Stephan College'a gittiğimde 00:11:47.292 --> 00:11:52.247 ki o, Delhi'deki en elit üniversite, genç kadın ve erkeğin, 00:11:52.417 --> 00:11:58.316 kadın ve erkek olmanın onlara ne anlam ifade ettiğini anlatmalarını dinledim. 00:11:58.316 --> 00:12:02.117 Benim gibi hissetmiyorlar, daha ziyade annemin dönemindeymiş gibi düşünüyorlar. 00:12:02.117 --> 00:12:04.768 Bu yüzden birçok farklı üniversitelere gittim. 00:12:04.792 --> 00:12:06.476 Bana çarpıcı gelen şey şuydu: 00:12:06.500 --> 00:12:09.934 Her kadın kendini yalnız hissediyor, 00:12:09.958 --> 00:12:13.351 korkusunu ve davranışlarını saklıyor 00:12:13.375 --> 00:12:15.375 çünkü kendini suçlu hissediyor. 00:12:16.125 --> 00:12:19.059 Kişisel bir suç değil, bu eğitimin hatası 00:12:19.083 --> 00:12:21.393 ve bence en büyük keşif şu ki 00:12:21.417 --> 00:12:24.851 taklit etmeyi bırakırsak 00:12:24.875 --> 00:12:26.601 etrafımız da değişecek. NOTE Paragraph 00:12:26.601 --> 00:12:29.423 KRK: Kızlar, siz Deepa'nın söylediklerine hemfikir misiniz? NOTE Paragraph 00:12:29.423 --> 00:12:32.184 (Alkış) NOTE Paragraph 00:12:32.208 --> 00:12:33.934 O kızı görüyor musun, 00:12:33.958 --> 00:12:36.559 "Dediğini duydun mu? Sen bana bunu dedin." diyor. 00:12:36.583 --> 00:12:38.268 Evet, böyle olmalı. 00:12:38.292 --> 00:12:41.018 Siz erkekler ayarlanın. Biz artık ayarlanmayacağız. NOTE Paragraph 00:12:41.042 --> 00:12:42.601 (Alkış) NOTE Paragraph 00:12:42.625 --> 00:12:44.976 Çok teşekkürler. İyi akşamlar. Teşekkürler. NOTE Paragraph 00:12:45.000 --> 00:12:46.150 (Alkış)